Előfordulások

ἀποκυλίω

Ter 29,3: szentiras.hu καὶ συνήγοντο ἐκεῖ πάντα τὰ ποίμνια καὶ ἀπεκύλιον τὸν λίθον ἀπὸ τοῦ στόματος τοῦ φρέατος καὶ ἐπότιζον τὰ πρόβατα καὶ ἀπεκαθίστων τὸν λίθον ἐπὶ τὸ στόμα τοῦ φρέατος εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ.
és összegyűltek ott mindenek a/az nyájacskák és elgördítették a/az követ -tól/-től a/az száj a/az kúté és megitatták a/az juhokat és helyreállította a/az követ -ra/-re a/az száj a/az kúté -ra/-re a/az hely övé
Ter 29,8: szentiras.hu οἱ δὲ εἶπαν Οὐ δυνησόμεθα ἕως τοῦ συναχθῆναι πάντας τοὺς ποιμένας καὶ ἀποκυλίσωσιν τὸν λίθον ἀπὸ τοῦ στόματος τοῦ φρέατος, καὶ ποτιοῦμεν τὰ πρόβατα.
azok pedig mondták nem leszünk képesek -ig a/az összegyűjtetni mindegyiket a/az pásztorokat hogy elgördítsék a/az követ -tól/-től a/az száj a/az kúté és megitatjuk majd a/az juhokat
Ter 29,10: szentiras.hu ἐγένετο δὲ ὡς εἶδεν Ιακωβ τὴν Ραχηλ θυγατέρα Λαβαν ἀδελφοῦ τῆς μητρὸς αὐτοῦ καὶ τὰ πρόβατα Λαβαν ἀδελφοῦ τῆς μητρὸς αὐτοῦ, καὶ προσελθὼν Ιακωβ ἀπεκύλισεν τὸν λίθον ἀπὸ τοῦ στόματος τοῦ φρέατος καὶ ἐπότισεν τὰ πρόβατα Λαβαν τοῦ ἀδελφοῦ τῆς μητρὸς αὐτοῦ.
lett pedig amint meglátta Jákob a/az Ráhelt leányt Lábáné testvéré a/az anyáé övé és a/az juhok Lábáné testvéré a/az anya övé és odamenve Jákob elgördítette a/az követ -tól/-től a/az száj a/az kúté és megitatta a/az juhokat Lábáné a/az testvéré a/az anyáé övé
Jud 13,9: szentiras.hu καὶ ἀπεκύλισε τὸ σῶμα αὐτοῦ ἀπὸ τῆς στρωμνῆς καὶ ἀφεῖλε τὸ κωνώπιον ἀπὸ τῶν στύλων· καὶ μετ᾽ ὀλίγον ἐξῆλθεν καὶ παρέδωκεν τῇ ἅβρᾳ αὐτῆς τὴν κεφαλὴν Ολοφέρνου,
és elgörgette a/az test övé -tól/-től a/az fekhely és levágta a/az -tól/-től a/az oszlopok és -val/-vel (egy) kissé kiment és átadta a/az szolgálólánynak övé a/az fejet Holofernészé
Mt 28,2: szentiras.hu καὶ ἰδοὺ σεισμὸς ἐγένετο μέγας· ἄγγελος γὰρ Κυρίου ¹ καταβὰς ἐξ οὐρανοῦ καὶ προσελθὼν ˹ἀπεκύλισε˺ τὸν λίθον καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ.
és íme földrengés lett nagy angyal ugyanis Úré leszálló -ból/-ből ég és odamenve elgörgette a/az követ és ült fölötte ő
Mk 16,3: szentiras.hu καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς ¹ Τίς ¹ ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου;
és mondták -hoz/-hez/-höz egymás ki fogja elgördíteni nekünk a/az követ -tól/-től a/az ajtó a/az sírbolté
Lk 24,2: szentiras.hu εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου,
megtalálták pedig a/az követ elgördíttetve -tól/-től a/az sírbolt