Előfordulások

αὐτόματος, -η, -ον

Lev 25,5: szentiras.hu καὶ τὰ αὐτόματα ἀναβαίνοντα τοῦ ἀγροῦ σου οὐκ ἐκθερίσεις ¹ καὶ τὴν σταφυλὴν τοῦ ἁγιάσματός σου οὐκ ἐκτρυγήσεις· ¹ ἐνιαυτὸς ἀναπαύσεως ἔσται ¹ τῇ γῇ.
és a/az magától (történőket) növekvőket a/az mezőé tiéd nem teljesen learatod majd és a/az szőlőt a/az szentségé tiéd nem szüretben összegyűjtöd majd esztendő nyugalomé lesz a/az földnek
Lev 25,11: szentiras.hu ἀφέσεως σημασία αὕτη, τὸ ἔτος τὸ πεντηκοστὸν ἐνιαυτὸς ἔσται ¹ ὑμῖν· οὐ σπερεῖτε ¹ οὐδὲ ἀμήσετε ¹ τὰ αὐτόματα ἀναβαίνοντα αὐτῆς καὶ οὐ τρυγήσετε ¹ τὰ ἡγιασμένα αὐτῆς,
elengedés jeladás ez a/az év a/az ötvenedik esztendő lesz nektek nem vetni fogjátok sem learatjátok majd a/az magától (történőket) felnövekvőket övé és nem leszüretelitek majd a/az szenteket övé
Józs 6,5: szentiras.hu καὶ ἔσται ὡς ἂν σαλπίσητε τῇ σάλπιγγι, ἀνακραγέτω πᾶς ὁ λαὸς ἅμα, καὶ ἀνακραγόντων αὐτῶν πεσεῖται αὐτόματα τὰ τείχη τῆς πόλεως, καὶ εἰσελεύσεται πᾶς ὁ λαὸς ὁρμήσας ἕκαστος κατὰ πρόσωπον εἰς τὴν πόλιν.
és lesz amint 0 trombitáljatok a/az trombita(szó)val kiáltson föl egész a/az nép együtt és fölkiáltva övék leesik majd magától (történő)k a/az falak a/az városé és bemegy majd egész a/az nép rárohanva mindegyik szerint arc -ba/-be a/az város
2Kir 19,29: szentiras.hu καὶ τοῦτό σοι τὸ σημεῖον· φάγῃ τοῦτον τὸν ἐνιαυτὸν αὐτόματα καὶ τῷ ἔτει τῷ δευτέρῳ τὰ ἀνατέλλοντα· καὶ ἔτι τρίτῳ σπορὰ καὶ ἄμητος καὶ φυτεία ἀμπελώνων, καὶ φάγεσθε τὸν καρπὸν αὐτῶν.
és ezt neked a/az jelet eszik ezt a/az esztendőt magától (történő) és a/az év a/az második a/az származókat és még harmadik mag és aratás és ültetvény szőlőskertek és egyetek a/az gyümölcsöt övék
Jób 24,24: szentiras.hu πολλοὺς γὰρ ἐκάκωσεν τὸ ὕψωμα αὐτοῦ· ἐμαράνθη δὲ ὥσπερ μολόχη ἐν καύματι ἢ ὥσπερ στάχυς ἀπὸ καλάμης αὐτόματος ἀποπεσών.
sokakat ugyanis megkínzott a/az magaslat övé elhervadt pedig úgy, amint mályva -ban/-ben forróság vagy úgy, amint kalász -ból/-ből szalma magától (történő) leesve
Bölcs 17,6: szentiras.hu διεφαίνετο δ᾽ αὐτοῖς μόνον αὐτομάτη πυρὰ φόβου πλήρης, ἐκδειματούμενοι δὲ τῆς μὴ θεωρουμένης ἐκείνης ὄψεως ἡγοῦντο χείρω τὰ βλεπόμενα.
átviláglott hanem nekik egyedüliként önmagától (fellobbanó) tűz félelem(mel) tele megrémülve pedig a/az nem látottak(nál) az arc(nál) tartották rosszabbnak a/az láthatókat
Mk 4,28: szentiras.hu αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον, ¹ ˹εἶτεν˺ στάχυν, ¹ ˹εἶτεν˺ ˹πλήρη˺ σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ.
önmagától a/az föld (gyümölcsöt) terem elsőként füvet azután kalászt azután tele búzát -ban/-ben a/az kalász
Acs 12,10: szentiras.hu διελθόντες δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν ἦλθαν ¹ ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν, ἥτις αὐτομάτη ἠνοίγη αὐτοῖς, ¹ καὶ ἐξελθόντες προῆλθον ῥύμην μίαν, καὶ εὐθέως ἀπέστη ὁ ἄγγελος ἀπ᾽ αὐτοῦ.
átmenve pedig elsőt őrséget és másodikat mentek -ra/-re a/az kapu a/az vasból való a/az vezető -ba/-be a/az város amely önmagától megnyílt nekik és kijőve előre mentek utcát egyet és azonnal eltávozott a/az angyal -tól/-től ő