Előfordulások
ἀφάπτω
MTörv 6,8:
szentiras.hu
καὶ
ἀφάψεις ¹
αὐτὰ
εἰς
σημεῖον
ἐπὶ
τῆς
χειρός
σου,
καὶ
ἔσται
ἀσάλευτον
πρὸ
ὀφθαλμῶν
σου·
és kötöd majd azokat -ként jel -on/-en/-ön a/az kéz tiéd és lesz mozdíthatatlanként előtt szemek tiéd |
MTörv 11,18:
szentiras.hu
καὶ
ἐμβαλεῖτε ¹
τὰ
ῥήματα
ταῦτα
εἰς
τὴν
καρδίαν
ὑμῶν
καὶ
εἰς
τὴν
ψυχὴν
ὑμῶν·
καὶ
ἀφάψετε ¹
αὐτὰ
εἰς
σημεῖον
ἐπὶ
τῆς
χειρὸς
ὑμῶν,
καὶ
ἔσται
ἀσάλευτον
πρὸ
ὀφθαλμῶν
ὑμῶν·
és beveszitek majd a/az szavakat/beszédeket ezeket -ba/-be a/az szív tiétek és -ra/-re a/az lélek tiétek és rögzíted majd azokat -ként jel -on/-en/-ön a/az kéz tiétek és lesz mozdíthatatlan előtt szemek tiétek |
JudgA 20,34:
szentiras.hu
καὶ
παρεγένοντο
ἐξ
ἐναντίας
τῆς
Γαβαα
δέκα
χιλιάδες
ἀνδρῶν
ἐκλεκτῶν
ἐκ
παντὸς
Ισραηλ,
καὶ
ὁ
πόλεμος
ἐβαρύνθη·
καὶ
αὐτοὶ
οὐκ
ἔγνωσαν
ὅτι
ἀφῆπται
αὐτῶν
ἡ
κακία.
és jöttek -ból/-ből szemben a/az Gibea tíz ezrek férfiak választottaké -ból/-ből minden Izrael és a/az harc megnehezedett és ők nem megismerték hogy övék a/az rossz |
Péld 3,3:
szentiras.hu
ἐλεημοσύναι
καὶ
πίστεις
μὴ
ἐκλιπέτωσάν
σε,
ἄφαψαι
δὲ
αὐτὰς
ἐπὶ
σῷ
τραχήλῳ,
καὶ
εὑρήσεις
χάριν·
jótékonyságok és hűségek ne hagyjanak el téged rögzíteni pedig őket -on/-en/-ön te nyak és találsz majd kegyelmet/örömet |
Péld 6,21:
szentiras.hu
ἄφαψαι
δὲ
αὐτοὺς
ἐπὶ
σῇ
ψυχῇ
διὰ παντὸς
καὶ
ἐγκλοίωσαι
ἐπὶ
σῷ
τραχήλῳ.
ragadd meg pedig őket -ban/-ben tiéd értelem folyamatosan és csatold -on/-en/-ön tied nyak |