Előfordulások
βύσσος, -ου
Kiv 25,4:
szentiras.hu
καὶ
ὑάκινθον
καὶ
πορφύραν
καὶ
κόκκινον
διπλοῦν
καὶ
βύσσον
κεκλωσμένην
καὶ
τρίχας
αἰγείας
és jácintot és bíbort és skarlátvöröset kétszereset és bisszust fonva és szőröket kecskéhez tartozókat |
Kiv 26,1:
szentiras.hu
τὴν
σκηνὴν
ποιήσεις ¹
δέκα
αὐλαίας
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης
καὶ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
κεκλωσμένου·
χερουβιμ
ἐργασίᾳ
ὑφάντου
ποιήσεις ¹
αὐτάς.
a/az sátrat készíted majd tíz függönyökből -ból/-ből bisszus fonva és jácint és bíbor és karmazsin fonva kerubokkal mesterséggel takácsé elkészíted majd azokat |
Kiv 26,31:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
καταπέτασμα
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
κεκλωσμένου
καὶ
βύσσου
νενησμένης·
ἔργον
ὑφαντὸν
ποιήσεις ¹
αὐτὸ
χερουβιμ.
és készítesz majd függönyt -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva munkát szövöttet készítesz majd azt kerubokkal |
Kiv 26,36:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
ἐπίσπαστρον
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
κεκλωσμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης,
ἔργον
ποικιλτοῦ.
és készítesz majd föggönyt -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva munkát hímzésé |
Kiv 27,9:
szentiras.hu
Καὶ
ποιήσεις ¹
αὐλὴν
τῇ
σκηνῇ·
εἰς
τὸ
κλίτος
τὸ
πρὸς
λίβα
ἱστία
τῆς
αὐλῆς
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης,
μῆκος
ἑκατὸν
πηχῶν
τῷ
ἑνὶ
κλίτει·
és fogsz készíteni udvart a/az sátornak -ba/-be a/az oldal a/az felé délnyugat kárpitokat a/az udvaré -ból/-ből bisszus fonva hosszúság száz könyök a/az egyiknek oldalnak |
Kiv 27,16:
szentiras.hu
καὶ
τῇ
πύλῃ
τῆς
αὐλῆς
κάλυμμα,
εἴκοσι
πηχῶν
τὸ
ὕψος,
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
κεκλωσμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης
τῇ
ποικιλίᾳ
τοῦ
ῥαφιδευτοῦ·
στῦλοι
αὐτῶν
τέσσαρες,
καὶ
αἱ
βάσεις
αὐτῶν
τέσσαρες.
és a/az kapunak a/az udvaré lepel húsz könyök a/az magasság -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva a/az ügyességgel a/az hímzésesé oszlopok övék négy és a/az lábak övék négy |
Kiv 27,18:
szentiras.hu
τὸ
δὲ
μῆκος
τῆς
αὐλῆς
ἑκατὸν
ἐφ᾽
ἑκατόν,
καὶ
εὖρος
πεντήκοντα
ἐπὶ
πεντήκοντα,
καὶ
ὕψος
πέντε
πηχῶν,
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης,
καὶ
αἱ
βάσεις
αὐτῶν
χαλκαῖ.
a/az pedig hosszúság a/az udvaré száz -ra/-re száz és szélesség ötven -ra/-re ötven és magasság öt könyök -ból/-ből bisszus fonva és a/az lábak övék rézből levők |
Kiv 28,5:
szentiras.hu
καὶ
αὐτοὶ
λήμψονται ¹
τὸ
χρυσίον
καὶ
τὴν
ὑάκινθον
καὶ
τὴν
πορφύραν
καὶ
τὸ
κόκκινον
καὶ
τὴν
βύσσον.–
és ők elvesznek majd a/az aranyat és a/az jácintot és a/az bíbort és a/az skarlátvöröset és a/az bisszust |
Kiv 28,6:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσουσιν ¹
τὴν
ἐπωμίδα
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης,
ἔργον
ὑφαντὸν
ποικιλτοῦ·
és készítenek majd a/az efódot -ból/-ből bisszus fonva munkát szövöttet hímzésé |
Kiv 28,8:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
ὕφασμα
τῶν
ἐπωμίδων,
ὅ
ἐστιν
ἐπ᾽
αὐτῷ,
κατὰ
τὴν
ποίησιν
ἐξ
αὐτοῦ
ἔσται
ἐκ
χρυσίου
καὶ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
διανενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης.
és a/az háló a/az vállpántoké ami van -on/-en/-ön ő szerint a/az csinálmány -ból/-ből ő lesz -ból/-ből arany és jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszusé fonva |
Kiv 28,15:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
λογεῖον
τῶν
κρίσεων,
ἔργον
ποικιλτοῦ·
κατὰ
τὸν
ῥυθμὸν
τῆς
ἐπωμίδος
ποιήσεις ¹
αὐτό·
ἐκ
χρυσίου
καὶ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
κεκλωσμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης
ποιήσεις ¹
αὐτό.
és készítesz majd jövendölőt a/az ítéleké munkát hímzésé szerint a/az alak a/az vállpánt készíted majd azt -ból/-ből arany és jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva készíted majd azt |
Kiv 28,33:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
ἐπὶ
τὸ
λῶμα
τοῦ
ὑποδύτου
κάτωθεν
ὡσεὶ
ἐξανθούσης
ῥόας
ῥοΐσκους
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
διανενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης
ἐπὶ
τοῦ
λώματος
τοῦ
ὑποδύτου
κύκλῳ·
τὸ
αὐτὸ
δὲ
εἶδος
ῥοΐσκους
χρυσοῦς
καὶ
κώδωνας
ἀνὰ
μέσον
τούτων
περικύκλῳ·
és készíted majd -ra/-re a/az köpeny szegély a/az egyszerű alsóneműé alulról mintegy virágozva gránátalmafákat kis gránátalmákat -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszusé fonva -on/-en/-ön a/az széle a/az egyszerű alsóneműé (körös)körül a/az az pedig ábrázatot kis gránátalmákat aranyakat és csengőket (kif.) közé (kif.) ezek köröskörül |
Kiv 28,39:
szentiras.hu
καὶ
οἱ
κόσυμβοι
τῶν
χιτώνων
ἐκ
βύσσου·
καὶ
ποιήσεις ¹
κίδαριν
βυσσίνην
καὶ
ζώνην
ποιήσεις, ¹
ἔργον
ποικιλτοῦ.
és a/az szegélyek a/az (alsó)ruháké -ból/-ből bisszus és készíted majd turbánt gyolcsot és övet készítesz majd munkát hímzésé |
Kiv 31,4:
szentiras.hu
διανοεῖσθαι
καὶ
ἀρχιτεκτονῆσαι
ἐργάζεσθαι
τὸ
χρυσίον
καὶ
τὸ
ἀργύριον
καὶ
τὸν
χαλκὸν
καὶ
τὴν
ὑάκινθον
καὶ
τὴν
πορφύραν
καὶ
τὸ
κόκκινον
τὸ
νηστὸν
καὶ
τὴν
βύσσον
τὴν
κεκλωσμένην
tervezni és feltalálni munkálni a/az aranyat és a/az ezüstöt és a/az rezet és a/az jácintot és a/az bíbort és a/az skarlátot a/az fonottat és a/az bisszust a/az fonva |
Kiv 35,6:
szentiras.hu
ὑάκινθον,
πορφύραν,
κόκκινον
διπλοῦν
διανενησμένον
καὶ
βύσσον
κεκλωσμένην
καὶ
τρίχας
αἰγείας
jácintot bíbort skarlátot kétszereset fonva és bisszust fonva és szőröket kecskéhez tartozókat |
Kiv 35,23:
szentiras.hu
καὶ
παρ᾽
ᾧ
εὑρέθη
βύσσος
καὶ
δέρματα
ὑακίνθινα
καὶ
δέρματα
κριῶν
ἠρυθροδανωμένα,
ἤνεγκαν.
és -nál/-nél aki találtatott bisszus és bőrök jácintok és bőrök kosoké vörösre festettek hoztak |
Kiv 35,25:
szentiras.hu
καὶ
πᾶσα
γυνὴ
σοφὴ
τῇ
διανοίᾳ
ταῖς
χερσὶν
νήθειν
ἤνεγκαν
νενησμένα,
τὴν
ὑάκινθον
καὶ
τὴν
πορφύραν
καὶ
τὸ
κόκκινον
καὶ
τὴν
βύσσον·
és minden asszony bölcs a/az értelemmel a/az kezekkel fonni hoztak fonva a/az jácintot és a/az bíbort és a/az skarlátot és a/az bisszust |
Kiv 35,35:
szentiras.hu
ἐνέπλησεν
αὐτοὺς
σοφίας
καὶ
συνέσεως
διανοίας
πάντα
συνιέναι
ποιῆσαι
τὰ
ἔργα
τοῦ
ἁγίου
καὶ
τὰ
ὑφαντὰ
καὶ
ποικιλτὰ
ὑφᾶναι
τῷ
κοκκίνῳ
καὶ
τῇ
βύσσῳ
ποιεῖν
πᾶν
ἔργον
ἀρχιτεκτονίας
ποικιλίας.
betöltötte őket bölcsességé és megértésé elméé mindeneket fölfogni csinálni a/az munkákat a/az szenté és a/az szövötteket és hímzetteket szőni a/az skarlátvörössel és a/az bisszussal tenni mindent munkát építészeté ügyességé |
Kiv 36,9:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησαν
τὴν
ἐπωμίδα
ἐκ
χρυσίου
καὶ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
νενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης.
és csinálták a/az efódot -ból/-ből arany és jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva |
Kiv 36,10:
szentiras.hu
καὶ
ἐτμήθη
τὰ
πέταλα
τοῦ
χρυσίου
τρίχες
ὥστε
συνυφᾶναι
σὺν
τῇ
ὑακίνθῳ
καὶ
τῇ
πορφύρᾳ
καὶ
σὺν
τῷ
κοκκίνῳ
τῷ
διανενησμένῳ
καὶ
σὺν
τῇ
βύσσῳ
τῇ
κεκλωσμένῃ
ἔργον
ὑφαντόν·
és kihasíttatott a/az szirmok a/az aranyból készült szálak úgyhogy összefonni -val/-vel a/az jácint és a/az bíbor és -val/-vel a/az skarlátvörös a/az fonva és -val/-vel a/az bisszus a/az fonva munkát szövöttet |
Kiv 36,12:
szentiras.hu
ἔργον
ὑφαντὸν
εἰς
ἄλληλα
συμπεπλεγμένον
καθ᾽
ἑαυτὸ
ἐξ
αὐτοῦ
ἐποίησαν
κατὰ
τὴν
αὐτοῦ
ποίησιν
ἐκ
χρυσίου
καὶ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
διανενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης,
καθὰ
συνέταξεν
κύριος
τῷ
Μωυσῇ.
munkákat szövöttet -ba/-be egymás összekapcsolva előtt maga -ból/-ből ő csinálták szerint a/az övé csinálmányt -ból/-ből arany és jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva amint elrendelte Úr a/az Mózesnek |
Kiv 36,15:
szentiras.hu
Καὶ
ἐποίησαν
λογεῖον,
ἔργον
ὑφαντὸν
ποικιλίᾳ
κατὰ
τὸ
ἔργον
τῆς
ἐπωμίδος
ἐκ
χρυσίου
καὶ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
διανενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης·
és csináltak emelvényt munkát szövöttet ügyességgel szerint a/az munka a/az vállpánt -ból/-ből arany és jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva |
Kiv 36,31:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησαν
ἐπὶ
τοῦ
λώματος
τοῦ
ὑποδύτου
κάτωθεν
ὡς
ἐξανθούσης
ῥόας
ῥοΐσκους
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
νενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης
és csinálták -on/-en/-ön a/az széle a/az egyszerű alsóneműé alulról mint virágzó gránátalmáé kis gránátalmákat -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva |
Kiv 36,35:
szentiras.hu
καὶ
τὰς
κιδάρεις
ἐκ
βύσσου
καὶ
τὴν
μίτραν
ἐκ
βύσσου
καὶ
τὰ
περισκελῆ
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης
és a/az fejdíszeket -ból/-ből bisszus és a/az fejpánt -ból/-ből bisszus és a/az láb körülieket -ból/-ből bisszus fonva |
Kiv 36,35:
szentiras.hu
καὶ
τὰς
κιδάρεις
ἐκ
βύσσου
καὶ
τὴν
μίτραν
ἐκ
βύσσου
καὶ
τὰ
περισκελῆ
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης
és a/az fejdíszeket -ból/-ből bisszus és a/az fejpánt -ból/-ből bisszus és a/az láb körülieket -ból/-ből bisszus fonva |
Kiv 36,35:
szentiras.hu
καὶ
τὰς
κιδάρεις
ἐκ
βύσσου
καὶ
τὴν
μίτραν
ἐκ
βύσσου
καὶ
τὰ
περισκελῆ
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης
és a/az fejdíszeket -ból/-ből bisszus és a/az fejpánt -ból/-ből bisszus és a/az láb körülieket -ból/-ből bisszus fonva |
Kiv 36,36:
szentiras.hu
καὶ
τὰς
ζώνας
αὐτῶν
ἐκ
βύσσου
καὶ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
νενησμένου,
ἔργον
ποικιλτοῦ,
ὃν
τρόπον
συνέταξεν
κύριος
τῷ
Μωυσῇ.
és a/az öveket övék -ból/-ből bisszus és jácint és bíbor és karmazsin fonva munkát hímzésé amit azonmód (ahogy) előírta Úr a/az Mózesnek |
Kiv 37,3:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησαν
τὸ
καταπέτασμα
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
νενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης,
ἔργον
ὑφάντου
χερουβιμ,
és csinálták a/az függönyt -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva munkát takácsé kerubo(ka)t |
Kiv 37,5:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησαν
τὸ
καταπέτασμα
τῆς
θύρας
τῆς
σκηνῆς
τοῦ
μαρτυρίου
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
νενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης,
ἔργον
ὑφάντου
χερουβιμ,
és csinálták a/az függönyt a/az ajtóé a/az sátoré a/az tanúbizonyságé -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva munkát takácsé kerubo(ka)t |
Kiv 37,7:
szentiras.hu
Καὶ
ἐποίησαν
τὴν
αὐλήν·
τὰ
πρὸς
λίβα
ἱστία
τῆς
αὐλῆς
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης
ἑκατὸν
ἐφ᾽
ἑκατόν,
és csináltak a/az (palota)udvart a/az -ra/-re délnyugat kárpitokat a/az (palota)udvaré -ból/-ből bisszus fonva százat -ra/-re száz |
Kiv 37,14:
szentiras.hu
πᾶσαι
αἱ
αὐλαῖαι
τῆς
αὐλῆς
ἐκ
βύσσου
κεκλωσμένης,
mindenek a/az függönyök a/az (palota)udvaré -ból/-ből bisszus fonva |
Kiv 37,16:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
καταπέτασμα
τῆς
πύλης
τῆς
αὐλῆς
ἔργον
ποικιλτοῦ
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
νενησμένου
καὶ
βύσσου
κεκλωσμένης,
εἴκοσι
πήχεων
τὸ
μῆκος,
καὶ
τὸ
ὕψος
καὶ
τὸ
εὖρος
πέντε
πήχεων
ἐξισούμενον
τοῖς
ἱστίοις
τῆς
αὐλῆς·
és a/az függöny a/az kapué a/az (palota)udvaré munka hímzésé -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin fonva és bisszus fonva húsz könyöknyié a/az hosszúság és a/az magasság és a/az szélesség öt könyöknyié egyenlővé téve a/az kárpitokkal a/az (palota)udvaré |
Kiv 37,21:
szentiras.hu
καὶ
Ελιαβ
ὁ
τοῦ
Αχισαμακ
ἐκ
τῆς
φυλῆς
Δαν,
ὃς
ἠρχιτεκτόνησεν
τὰ
ὑφαντὰ
καὶ
τὰ
ῥαφιδευτὰ
καὶ
ποικιλτικὰ
ὑφᾶναι
τῷ
κοκκίνῳ
καὶ
τῇ
βύσσῳ.
és Eliáb a/az a/az Ahiszámek -ból/-ből a/az törzs Dáné aki kitalálta a/az szövötteket és a/az hímzéseseket és hímzéssel összefüggőket szőni a/az skarlátvörössel és a/az bisszussal |
2Krón 2,13:
szentiras.hu
ἡ
μήτηρ
αὐτοῦ
ἀπὸ
θυγατέρων
Δαν,
καὶ
ὁ
πατὴρ
αὐτοῦ
ἀνὴρ
Τύριος)
εἰδότα
ποιῆσαι
ἐν
χρυσίῳ
καὶ
ἐν
ἀργυρίῳ
καὶ
ἐν
χαλκῷ
καὶ
ἐν
σιδήρῳ,
ἐν
λίθοις
καὶ
ξύλοις
καὶ
ὑφαίνειν
ἐν
τῇ
πορφύρᾳ
καὶ
ἐν
τῇ
ὑακίνθῳ
καὶ
ἐν
τῇ
βύσσῳ
καὶ
ἐν
τῷ
κοκκίνῳ
καὶ
γλύψαι
γλυφὰς
καὶ
διανοεῖσθαι
πᾶσαν
διανόησιν,
ὅσα
ἂν
δῷς
αὐτῷ,
μετὰ
τῶν
σοφῶν
σου
καὶ
σοφῶν
Δαυιδ
κυρίου
μου
πατρός
σου.
a/az anya övé -tól/-től lányok Dán és a/az atya övé férfi türoszi ismerők csinálni -ban/-ben arannyal és -ban/-ben ezüst révén és -ban/-ben rézből levő és -ban/-ben vassal -ban/-ben kövekkel és fák és -ban/-ben a/az bíbor és -ban/-ben a/az jácint és -ban/-ben a/az bisszussal és -ban/-ben a/az skarlátvörös és vésni metszeteket és tervezni minden amiket csak 0 ide add neki -val/-vel a/az bölcsek tiéd és bölcsek Dávid Úré enyém atyáé tiéd |
2Krón 3,14:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησεν
τὸ
καταπέτασμα
ἐξ
ὑακίνθου
καὶ
πορφύρας
καὶ
κοκκίνου
καὶ
βύσσου
καὶ
ὕφανεν
ἐν
αὐτῷ
χερουβιν.–
és tett a/az függöny -ból/-ből jácint és bíbor és karmazsin és bisszus és -ban/-ben ő kerubokat |
Péld 31,22:
szentiras.hu
δισσὰς
χλαίνας
ἐποίησεν
τῷ
ἀνδρὶ
αὐτῆς,
ἐκ
δὲ
βύσσου
καὶ
πορφύρας
ἑαυτῇ
ἐνδύματα.
kettőseket köpenyeket csinált a/az férjnek övé -ból/-ből pedig bisszus és bíbor magának öltözeteket |
Iz 3,23:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
βύσσινα
καὶ
τὰ
ὑακίνθινα
καὶ
τὰ
κόκκινα
καὶ
τὴν
βύσσον,
σὺν
χρυσίῳ
καὶ
ὑακίνθῳ
συγκαθυφασμένα
καὶ
θέριστρα
κατάκλιτα.
és a/az gyolcsokat és a/az jácintokat és a/az skarlátvöröseket és a/az bisszust -val/-vel arany és jácint egybeszőve és nyári ruhákat leomlókat |
Iz 19,9:
szentiras.hu
καὶ
αἰσχύνη
λήμψεται
τοὺς
ἐργαζομένους
τὸ
λίνον
τὸ
σχιστὸν
καὶ
τοὺς
ἐργαζομένους
τὴν
βύσσον,
és szégyen fogja el majd a/az készítőket a/az lenruhát a/az finomat és a/az készítőket a/az bisszust |
Ez 16,10:
szentiras.hu
καὶ
ἐνέδυσά
σε
ποικίλα
καὶ
ὑπέδησά
σε
ὑάκινθον
καὶ
ἔζωσά
σε
βύσσῳ
καὶ
περιέβαλόν
σε
τριχάπτῳ
és felöltöztettelek téged tarkákat és fölsaruztam téged jácintot és fölöveztelek téged bisszussal és felöltöztettelek téged |
Ez 27,7:
szentiras.hu
βύσσος
μετὰ
ποικιλίας
ἐξ
Αἰγύπτου
ἐγένετό
σοι
στρωμνὴ
τοῦ
περιθεῖναί
σοι
δόξαν
καὶ
περιβαλεῖν
σε
ὑάκινθον
καὶ
πορφύραν
ἐκ
τῶν
νήσων
Ελισαι
καὶ
ἐγένετο
περιβόλαιά
σου.
bisszus -val/-vel ügyesség -ból/-ből Egyiptom lett neked fekhely a/az felövezni neked dicsőséget és felöltözni téged jácintot és bíbort -ból/-ből a/az szigetek és lett palástok tiéd |
Lk 16,19:
szentiras.hu
Ἄνθρωπος
δέ
τις
ἦν
πλούσιος,
καὶ
ἐνεδιδύσκετο
πορφύραν
καὶ
βύσσον
εὐφραινόμενος
καθ᾽
ἡμέραν
λαμπρῶς.
ember pedig valaki volt gazdag és magára öltött bíbort és bisszust vigadozva -ként nap(on) fényűzően |