Előfordulások
δεσμεύω
Ter 37,7:
szentiras.hu
ᾤμην
ἡμᾶς
δεσμεύειν
δράγματα
ἐν
μέσῳ
τῷ
πεδίῳ,
καὶ
ἀνέστη
τὸ
ἐμὸν
δράγμα
καὶ
ὠρθώθη,
περιστραφέντα
δὲ
τὰ
δράγματα
ὑμῶν
προσεκύνησαν
τὸ
ἐμὸν
δράγμα.
gondoltam minket kötözni kévéket -ban/-ben közép a/az síkság és fölkelt a/az enyém kéve és felegyenesedett megfordulva pedig a/az kévék tiétek leborultak a/az enyém kévere nézve |
Ter 49,11:
szentiras.hu
δεσμεύων
πρὸς
ἄμπελον
τὸν
πῶλον
αὐτοῦ
καὶ
τῇ
ἕλικι
τὸν
πῶλον
τῆς
ὄνου
αὐτοῦ·
πλυνεῖ
ἐν
οἴνῳ
τὴν
στολὴν
αὐτοῦ
καὶ
ἐν
αἵματι
σταφυλῆς
τὴν
περιβολὴν
αὐτοῦ·
odakötözve -hoz/-hez/-höz szőlőtő a/az csikót övé és a/az indához a/az csikót a/az szamáré övé mosni fogja -ban/-ben bor a/az ruháját övé és -ban/-ben vér szőlő(fürt)é a/az köntöst övé |
1Sám 24,12:
szentiras.hu
καὶ
ἰδοὺ
τὸ
πτερύγιον
τῆς
διπλοΐδος
σου
ἐν
τῇ
χειρί
μου·
ἐγὼ
ἀφῄρηκα
τὸ
πτερύγιον
καὶ
οὐκ
ἀπέκταγκά
σε.
καὶ
γνῶθι
καὶ
ἰδὲ
σήμερον
ὅτι
οὐκ
ἔστιν
κακία
ἐν
τῇ
χειρί
μου
οὐδὲ
ἀσέβεια
καὶ
ἀθέτησις,
καὶ
οὐχ
ἡμάρτηκα
εἰς
σέ·
καὶ
σὺ
δεσμεύεις
τὴν
ψυχήν
μου
λαβεῖν
αὐτήν.
és íme a/az párkány a/az tiéd -ban/-ben a/az kéz enyém én elvettem a/az párkány és nem megöltem téged és ismerd meg és nézd ma hogy nem van rossz -ban/-ben a/az kéz enyém sem istentelenség és megszüntetés és nem vétkeztem -ba/-be téged és te kötözöd a/az lelket enyém elvenni őt |
Jud 8,3:
szentiras.hu
ἐπέστη
γὰρ
ἐπὶ
τοὺς
δεσμεύοντας
τὰ
δράγματα
ἐν
τῷ
πεδίῳ,
καὶ
ὁ
καύσων
ἦλθεν
ἐπὶ
τὴν
κεφαλὴν
αὐτοῦ,
καὶ
ἔπεσεν
ἐπὶ
τὴν
κλίνην
αὐτοῦ
καὶ
ἐτελεύτησεν
ἐν
Βαιτυλουα
τῇ
πόλει
αὐτοῦ,
καὶ
ἔθαψαν
αὐτὸν
μετὰ
τῶν
πατέρων
αὐτοῦ
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
τῷ
ἀνὰ
μέσον
Δωθαϊμ
καὶ
Βαλαμων.
állt elő ugyanis -ra/-re a/az odakötözve a/az kévéket -ban/-ben a/az síkság és a/az hőség ment -ra/-re a/az fejet övé és esett -ra/-re a/az ágy övé és bevégezte -ban/-ben Betúlia a/az város övé és eltemették őt -val/-vel a/az atyák övé -ban/-ben a/az mező a/az (kif.) között (kif.) Dótain és Balámon |
Jób 26,8:
szentiras.hu
*δεσμεύων
ὕδωρ
ἐν
νεφέλαις
αὐτοῦ,
*καὶ
οὐκ
ἐρράγη
νέφος
ὑποκάτω
αὐτοῦ·
megkötözve vizet -ban/-ben felhők övé és nem fölszakadt felhő alatt ő |
Zsolt 146,3:
szentiras.hu
ὁ
ἰώμενος
τοὺς
συντετριμμένους
τὴν
καρδίαν
καὶ
δεσμεύων
τὰ
συντρίμματα
αὐτῶν,
a/az gyógyító a/az összetörteket a/az szívet és összekötöző a/az összetörtségeket övék |
Ám 2,8:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
ἱμάτια
αὐτῶν
δεσμεύοντες
σχοινίοις
παραπετάσματα
ἐποίουν
ἐχόμενα
τοῦ
θυσιαστηρίου
καὶ
οἶνον
ἐκ
συκοφαντιῶν
ἔπινον
ἐν
τῷ
οἴκῳ
τοῦ
θεοῦ
αὐτῶν.
és a/az ruhákat övék odakötözve kötelekkel elfüggönyözötteket tettek közelebb levőket a/az oltáré és bort -ból/-ből elnyomások ittak -ban/-ben a/az ház a/az Istené övék |
3Mak 5,5:
szentiras.hu
οἵ
τε
πρὸς
τούτοις
λειτουργοὶ
κατὰ
τὴν
ἑσπέραν
ἐξιόντες
τὰς
τῶν
ταλαιπωρούντων
ἐδέσμευον
χεῖρας
τήν
τε
λοιπὴν
ἐμηχανῶντο
περὶ
αὐτοὺς
ἀσφάλειαν
ἔννυχον
δόξαντες
ὁμοῦ
λήμψεσθαι
τὸ
φῦλον
πέρας
τῆς
ὀλεθρίας.
akik is -nál/-nél ezek szolgák felé a/az este kimenve a/az a/az nyomorúságosaké megkötözték kezeket a/az is többit művészien előkészítették körül ők bizonyosat éjjelit vélve együtt fogva lenni a/az nemzet befejeződés a/az romlásé |
Bír 16,11:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτήν
ἐὰν
δεσμεύοντες
δήσωσίν
με
ἐν
καλωδίοις
καινοῖς
οἷς
οὐκ
ἐγένετο
ἐν
αὐτοῖς
ἔργον
καὶ
ἀσθενήσω
καὶ
ἔσομαι
ὡς
εἷς
τῶν
ἀνθρώπων
és mondta -hoz/-hez/-höz ő ha odakötözve megkössék engem -ban/-ben újak amiknek nem lett -ban/-ben azok cselekedetet és meggyengüljek és leszek mint egy a/az embereké |
Mt 23,4:
szentiras.hu
δεσμεύουσιν
δὲ
φορτία
βαρέα *
καὶ ¹
ἐπιτιθέασιν
ἐπὶ
τοὺς
ὤμους
τῶν
ἀνθρώπων,
αὐτοὶ
δὲ
τῷ
δακτύλῳ
αὐτῶν
οὐ
θέλουσιν
κινῆσαι
αὐτά.
összekötöznek pedig terheket nehezeket és ráteszik -ra/-re a/az vállak a/az embereké maguk pedig a/az ujjal övék nem akarják mozdítani azokat |
Lk 8,29:
szentiras.hu
˹παρήγγελλεν˺
γὰρ
τῷ
πνεύματι
τῷ
ἀκαθάρτῳ
ἐξελθεῖν ¹
ἀπὸ
τοῦ
ἀνθρώπου.
πολλοῖς
γὰρ
χρόνοις
συνηρπάκει
αὐτόν, ¹
καὶ
ἐδεσμεύετο
ἁλύσεσιν
καὶ
πέδαις
φυλασσόμενος, ¹
καὶ ¹
˹διαρήσσων˺
τὰ
δεσμὰ
ἠλαύνετο
˹ἀπὸ˺
τοῦ
δαιμονίου
εἰς
τὰς
ἐρήμους.
megparancsolta ugyanis a/az szellemnek a/az tisztátalannak kimenni -tól/-től/-ból/-ből a/az ember sok(á)ig ugyanis ideig megszállva tartotta őt és megkötöztetett láncokkal és lábbilincsekkel őrizve de széttépve a/az bilincseket űzetett -tól/-től a/az démon -ba/-be a/az pusztaságok |
Acs 22,4:
szentiras.hu
ὃς
ταύτην
τὴν
ὁδὸν
ἐδίωξα
ἄχρι
θανάτου, ¹
δεσμεύων
καὶ
παραδιδοὺς
εἰς
φυλακὰς
ἄνδρας
τε
καὶ
γυναῖκας,
aki ezt a/az utat üldöztem -ig halál megkötözve és átadva -ba/-be börtönök férfiakat is és asszonyokat |