Előfordulások

δίψα

MTörv 8,15: szentiras.hu τοῦ ἀγαγόντος σε διὰ τῆς ἐρήμου τῆς μεγάλης καὶ τῆς φοβερᾶς ἐκείνης, οὗ ὄφις δάκνων καὶ σκορπίος καὶ δίψα, οὗ οὐκ ἦν ὕδωρ, τοῦ ἐξαγαγόντος σοι ἐκ πέτρας ἀκροτόμου πηγὴν ὕδατος,
a/az vezetve téged át a/az puszta a/az nagy és a/az félelmetes amaz ahol kígyó harapva és skorpió és szomjúság ahol nem volt víz a/az kihozóé neked -ból/-ből durva/kovakő forrást vízé
2Krón 32,11: szentiras.hu οὐχὶ Εζεκιας ἀπατᾷ ὑμᾶς τοῦ παραδοῦναι ὑμᾶς εἰς θάνατον καὶ εἰς λιμὸν καὶ εἰς δίψαν λέγων Κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν σώσει ἡμᾶς ἐκ χειρὸς βασιλέως Ασσουρ;
nem Ezekiás (Hiszkijja) megcsalja titeket a/az átadni titeket -ba/-be halál és -ba/-be éhínség és -ba/-be szomjúság mondván úr a/az Isten miénk meg fogja menteni minket -ból/-ből kéz királyé Asszúr
Ezdr 19,15: szentiras.hu καὶ ἄρτον ἐξ οὐρανοῦ ἔδωκας αὐτοῖς εἰς σιτοδείαν αὐτῶν καὶ ὕδωρ ἐκ πέτρας ἐξήνεγκας αὐτοῖς εἰς δίψαν αὐτῶν. καὶ εἶπας αὐτοῖς εἰσελθεῖν κληρονομῆσαι τὴν γῆν, ἐφ᾽ ἣν ἐξέτεινας τὴν χεῖρά σου δοῦναι αὐτοῖς.
és kenyeret -ból/-ből ég adtál nekik -ba/-be övék és vizet -ból/-ből kihoztál nekik ellen szomjúság övék és mondtad nekik bemenni hogy örököljék a/az földet -ra/-re ami kinyújtottad a/az kezet tiéd adni nekik
Jud 7,22: szentiras.hu καὶ ἠθύμησεν τὰ νήπια αὐτῶν, καὶ αἱ γυναῖκες καὶ οἱ νεανίσκοι ἐξέλιπον ἀπὸ τῆς δίψης καὶ ἔπιπτον ἐν ταῖς πλατείαις τῆς πόλεως καὶ ἐν ταῖς διόδοις τῶν πυλῶν, καὶ οὐκ ἦν κραταίωσις ἔτι ἐν αὐτοῖς.–
és kedvét vesztette a/az kisdedek övék és a/az asszonyok és a/az ifjak elfogytak -tól/-től a/az szomjúság és leestek -ban/-ben a/az utak a/az város és -ban/-ben a/az bejáratok a/az kapuké és nem volt erőé még -ban/-ben ők
Jud 7,25: szentiras.hu καὶ νῦν οὐκ ἔστιν ὁ βοηθὸς ἡμῶν, ἀλλὰ πέπρακεν ἡμᾶς ὁ θεὸς εἰς τὰς χεῖρας αὐτῶν τοῦ καταστρωθῆναι ἐναντίον αὐτῶν ἐν δίψῃ καὶ ἀπωλείᾳ μεγάλῃ.
és most nem van a/az segítő miénk hanem eladott minket a/az Isten -ba/-be a/az kezek övék a/az elhullatni előtt övék -ban/-ben szomjúság és (céltalan) pusztítás nagy
Zsolt 68,22: szentiras.hu καὶ ἔδωκαν εἰς τὸ βρῶμά μου χολὴν καὶ εἰς τὴν δίψαν μου ἐπότισάν με ὄξος.
és adtak -ra/-re a/az étel enyém epét és -ra/-re a/az szomjúság enyém inni adtak engem ecetet
Zsolt 103,11: szentiras.hu ποτιοῦσιν πάντα τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ, προσδέξονται ὄναγροι εἰς δίψαν αὐτῶν·
isznak majd mindenek a/az vadállatok a/az mezőé várakozni fognak vadszamarak -ba/-be szomjúság övék
Zsolt 106,33: szentiras.hu ἔθετο ποταμοὺς εἰς ἔρημον καὶ διεξόδους ὑδάτων εἰς δίψαν,
tett folyókat -vá/-vé (itt) puszta és utakat vizeké -vá/-vé (itt) szomjúság
Bölcs 11,4: szentiras.hu ἐδίψησαν καὶ ἐπεκαλέσαντό σε, καὶ ἐδόθη αὐτοῖς ἐκ πέτρας ἀκροτόμου ὕδωρ καὶ ἴαμα δίψης ἐκ λίθου σκληροῦ.
megszomjaztak és segítségül hívtak téged és adatott nekik -ból/-ből kőszikla meredek víz és gyógyírként szomjúságé -ból/-ből kemény
Iz 5,13: szentiras.hu τοίνυν αἰχμάλωτος ὁ λαός μου ἐγενήθη διὰ τὸ μὴ εἰδέναι αὐτοὺς τὸν κύριον, καὶ πλῆθος ἐγενήθη νεκρῶν διὰ λιμὸν καὶ δίψαν ὕδατος.
most tehát (hadi)zsákmány a/az nép enyém lett -ért a/az nem ismerni őket a/az Urat és sokaság lett halottaké -ért éhínség és szomjúság vízé
Iz 41,17: szentiras.hu οἱ πτωχοὶ καὶ οἱ ἐνδεεῖς· ζητήσουσιν γὰρ ὕδωρ, καὶ οὐκ ἔσται, ἡ γλῶσσα αὐτῶν ἀπὸ τῆς δίψης ἐξηράνθη· ἐγὼ κύριος ὁ θεός, ἐγὼ ἐπακούσομαι, ὁ θεὸς Ισραηλ, καὶ οὐκ ἐγκαταλείψω αὐτούς,
a/az szegények és a/az szűkölködők keresnek majd ugyanis vizet és nem lesz a/az nyelv övék -tól/-től a/az szomjúság kiszáríttatott én Úr a/az Isten én meghallgatom majd a/az Isten Izraelé és nem elhagyom majd őket
Ám 8,11: szentiras.hu ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται, λέγει κύριος, καὶ ἐξαποστελῶ λιμὸν ἐπὶ τὴν γῆν, οὐ λιμὸν ἄρτου οὐδὲ δίψαν ὕδατος, ἀλλὰ λιμὸν τοῦ ἀκοῦσαι λόγον κυρίου·
íme napok jönnek mondja Úr és küldök majd éhínséget -ra/-re a/az föld nem éhínséget kenyéré sem szomjúságot vízé hanem éhínséget a/az (meg)hallgatni igét Úré
4Mak 3,6: szentiras.hu Ἔστιν γοῦν τοῦτο διὰ τῆς Δαυιδ τοῦ βασιλέως δίψης σαφέστερον ἐπιλογίσασθαι.
van ezért ezt által a/az Dávid a/az királyé szomjúságé
4Mak 3,10: szentiras.hu ὁ δὲ βασιλεὺς ὡς μάλιστα διψῶν, καίπερ ἀφθόνους ἔχων πηγάς, οὐκ ἠδύνατο δι᾽ αὐτῶν ἰάσασθαι τὴν δίψαν,
a/az pedig király mint különösen szomjazó ámbár birtokolva források nem volt képes által övék meggyógyulni a/az szomjúság
4Mak 3,15: szentiras.hu ὁ δὲ καίπερ τῇ δίψῃ διαπυρούμενος ἐλογίσατο πάνδεινον εἶναι κίνδυνον ψυχῇ λογισθὲν ἰσοδύναμον ποτὸν αἵματι,
a/az pedig ámbár a/az szomjúság számította lenni veszedelmet lélek számíttatva innivalót vér