Előfordulások

διωγμός, -οῦ

Péld 11,19: szentiras.hu υἱὸς δίκαιος γεννᾶται εἰς ζωήν, διωγμὸς δὲ ἀσεβοῦς εἰς θάνατον.
fiú igaz születik -ra/-re élet üldözés pedig istentelené -ra/-re halál
Siral 3,19: szentiras.hu Ἐμνήσθην ἀπὸ πτωχείας μου καὶ ἐκ διωγμοῦ μου πικρίας καὶ χολῆς μου·
megemlékeztem -ból/-ből szegénység enyém és -ból/-ből üldözés enyém keserűségé és epéé enyém
2Mak 12,23: szentiras.hu ἐποιεῖτο δὲ τὸν διωγμὸν εὐτονώτερον ὁ Ιουδας συγκεντῶν τοὺς ἀλιτηρίους διέφθειρέν τε εἰς μυριάδας τρεῖς ἀνδρῶν.
tett pedig a/az üldöztetést a/az Júda a/az pusztította is -ba/-be tízezrek három férfiak
Mt 13,21: szentiras.hu οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν, γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.
nem birtokol pedig gyökeret -ban/-ben önmaga hanem lehatárolt ideig tartó van lett pedig szorongattatás vagy üldözés -ért, miatt a/az ige azonnal megbotránkozik
Mk 4,17: szentiras.hu καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.
és nem bírnak gyökeret -ban/-ben önmaguk hanem ideigvalók vannak majd lesz szorongattatás vagy üldözés -ért/miatt a/az ige azonnal megbotránkoznak
Mk 10,30: szentiras.hu ἐὰν μὴ λάβῃ ἑκατονταπλασίονα νῦν ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ οἰκίας καὶ ἀδελφοὺς καὶ ἀδελφὰς καὶ μητέρας καὶ τέκνα καὶ ἀγροὺς μετὰ διωγμῶν, καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον.
ha (csak) nem kapja százszorannyit most -ban/-ben a/az idő ez házakat és testvéreket és nőtestvéreket és anyákat és gyermekeket és szántóföldeket -val/-vel üldözések és -ban/-ben a/az örök a/az eljövendő életet örököt
Acs 8,1: szentiras.hu δὲ ἦν συνευδοκῶν τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ. Ἐγένετο δὲ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ διωγμὸς μέγας ἐπὶ τὴν ἐκκλησίαν τὴν ἐν Ἰεροσολύμοις· ¹ πάντες [δὲ] ¹ διεσπάρησαν κατὰ τὰς χώρας τῆς Ἰουδαίας καὶ ˹Σαμαρίας˺ πλὴν τῶν ἀποστόλων.
pedig volt egyetértő a/az megöléssel övé lett pedig -ban/-ben az a/az nap üldözés nagy -ra/-re a/az eklézsia a/az -ban/-ben Jeruzsálem mindnyájan pedig szétszórattak szerint a/az vidékek a/az Júdeáé és Szamáriáé kivéve a/az apostolokat
Acs 13,50: szentiras.hu οἱ δὲ Ἰουδαῖοι παρώτρυναν τὰς σεβομένας γυναῖκας τὰς εὐσχήμονας καὶ τοὺς πρώτους τῆς πόλεως καὶ ἐπήγειραν διωγμὸν ἐπὶ τὸν Παῦλον καὶ Βαρνάβαν, ¹ καὶ ἐξέβαλον αὐτοὺς ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.
a/az pedig zsidók felbújtották a/az istenfélőket asszonyokat a/az tiszteletreméltóakat és a/az elsőket a/az városé és gerjesztettek üldöztetést -ra/-re a/az Pál és Barnabás és kidobták őket -ból/-ből a/az határok övék
Róm 8,35: szentiras.hu τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ χριστοῦ; ¹ θλίψις ¹ ἢ στενοχωρία ἢ διωγμὸς ἢ λιμὸς ἢ γυμνότης ἢ κίνδυνος ἢ μάχαιρα;
ki minket fog elszakítani -tól/-től a/az szeretet a/az Krisztusé? szorongatás vagy nyomorúság vagy üldözés vagy éhínség vagy mezítelenség vagy veszedelem vagy kard?
2Kor 12,10: szentiras.hu διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς καὶ στενοχωρίαις, ὑπὲρ Χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.
ezért kedvem telik -ban/-ben erőtlenségek -ban/-ben bántalmazások -ban/-ben szükség -ban/-ben üldöztetések és nyomorúság -ért Krisztus amikor ugyanis erőtlen vagyok akkor erős vagyok
2Tessz 1,4: szentiras.hu ὥστε αὐτοὺς ἡμᾶς ἐν ὑμῖν ˹ἐνκαυχᾶσθαι˺ ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τοῦ θεοῦ ὑπὲρ τῆς ὑπομονῆς ὑμῶν καὶ πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν καὶ ταῖς θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε,
úgyhogy magunk mi -ban/-ben ti dicsekedni -ban/-ben a/az eklézsiák a/az Istené miatt a/az állhatatosság tiétek és hit -ban/-ben minden a/az üldöztetések tiétek és a/az szorongattatások(ban) amelyek(et) elviseltek,
2Tim 3,11: szentiras.hu τοῖς διωγμοῖς, τοῖς παθήμασιν, οἷά μοι ἐγένετο ¹ ἐν Ἀντιοχείᾳ, ἐν Ἰκονίῳ, ἐν Λύστροις, οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα· ¹ καὶ ἐκ πάντων με ˹ἐρύσατο˺ ὁ κύριος.
a/az üldöztetéseket a/az szenvedéseket amelyek nekem lett(ek) -ban/-ben Antióchia -ban/-ben Ikónium -ban/-ben Lisztra milyeneket üldöztetéseket elviseltem és -ból/-ből minden engem kiragadott a/az Úr
2Tim 3,11: szentiras.hu τοῖς διωγμοῖς, τοῖς παθήμασιν, οἷά μοι ἐγένετο ¹ ἐν Ἀντιοχείᾳ, ἐν Ἰκονίῳ, ἐν Λύστροις, οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα· ¹ καὶ ἐκ πάντων με ˹ἐρύσατο˺ ὁ κύριος.
a/az üldöztetéseket a/az szenvedéseket amelyek nekem lett(ek) -ban/-ben Antióchia -ban/-ben Ikónium -ban/-ben Lisztra milyeneket üldöztetéseket elviseltem és -ból/-ből minden engem kiragadott a/az Úr