Előfordulások

ἐγκαλέω

Kiv 22,8: szentiras.hu κατὰ πᾶν ῥητὸν ἀδίκημα περί τε μόσχου καὶ ὑποζυγίου καὶ προβάτου καὶ ἱματίου καὶ πάσης ἀπωλείας τῆς ἐγκαλουμένης, ὅ τι οὖν ἂν ᾖ, ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἐλεύσεται ¹ ἡ κρίσις ἀμφοτέρων, καὶ ὁ ἁλοὺς διὰ τοῦ θεοῦ ἀποτείσει ¹ διπλοῦν τῷ πλησίον.–
szerint minden meghatározott jogtalanság -ért, miatt is jószág mind igavonó mind juh mind ruha mind minden pusztulás a/az vádoló aki valakit tehát 0 lenne elé a/az Isten eljön majd a/az ítélet mindkettőé és a/az elfogó által a/az Isten kifizeti majd kétszereset a/az felebarátnak/közelállónak
Péld 19,5: szentiras.hu μάρτυς ψευδὴς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται, ὁ δὲ ἐγκαλῶν ἀδίκως οὐ διαφεύξεται.
tanú hazug nem büntetlen lesz a/az pedig vádló igazságtalanul nem menekül majd meg
Bölcs 12,12: szentiras.hu τίς γὰρ ἐρεῖ Τί ἐποίησας; ἢ τίς ἀντιστήσεται τῷ κρίματί σου; τίς δὲ ἐγκαλέσει σοι κατὰ ἐθνῶν ἀπολωλότων ἃ σὺ ἐποίησας; ἢ τίς εἰς κατάστασίν σοι ἐλεύσεται ἔκδικος κατὰ ἀδίκων ἀνθρώπων;
valaki hiszen mondja majd mit tettél vagy valaki elleneszegül majd a/az ítélet tiéd valaki pedig vádat emel majd neked ellen nemzetek elveszettek amiket te tettél vagy valaki -ba/-be elnyomás neked eljön majd jogtalan szemben igazságtalanok(kal) emberek(kel)
Sir 46,19: szentiras.hu καὶ πρὸ καιροῦ κοιμήσεως αἰῶνος ἐπεμαρτύρατο ἔναντι κυρίου καὶ χριστοῦ αὐτοῦ Χρήματα καὶ ἕως ὑποδημάτων ἀπὸ πάσης σαρκὸς οὐκ εἴληφα· καὶ οὐκ ἐνεκάλεσεν αὐτῷ ἄνθρωπος.
és előtt idő szendergés eoné tanúsította előtt Úr és Krisztusé övé kincseket és -ig saruk -tól/-től minden hústesté nem megkaptam és nem vádolta neki ember
Zak 1,4: szentiras.hu καὶ μὴ γίνεσθε καθὼς οἱ πατέρες ὑμῶν, οἷς ἐνεκάλεσαν αὐτοῖς οἱ προφῆται οἱ ἔμπροσθεν λέγοντες Τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Ἀποστρέψατε ἀπὸ τῶν ὁδῶν ὑμῶν τῶν πονηρῶν καὶ ἀπὸ τῶν ἐπιτηδευμάτων ὑμῶν τῶν πονηρῶν, καὶ οὐ προσέσχον τοῦ εἰσακοῦσαί μου, λέγει κύριος.
és ne legyetek amint a/az atyák tiétek akik ellen vádat emeltek ellenük a/az próféták a/az korábbiak mondván ezeket mondja Úr mindenható forduljatok vissza -tól/-től a/az utak tiétek a/az gonoszoké és -tól/-től a/az szokások tiétek a/az gonoszoké és nem ügyeltek a/az meghallani enyém mondja Úr
2Mak 5,8: szentiras.hu πέρας οὖν κακῆς καταστροφῆς ἔτυχεν. ἐγκληθεὶς πρὸς Ἀρέταν τὸν τῶν Ἀράβων τύραννον πόλιν ἐκ πόλεως φεύγων διωκόμενος ὑπὸ πάντων στυγούμενος ὡς τῶν νόμων ἀποστάτης καὶ βδελυσσόμενος ὡς πατρίδος καὶ πολιτῶν δήμιος εἰς Αἴγυπτον ἐξεβράσθη,
végződés tehát rossz katasztrófáé nyert vádoltatva -hoz/-hez/-höz a/az a/az arabok fejedelmet város -ból/-ből város elfutva üldözve által minden mint a/az törvényeké és utálva mint haza és polgárok közül -ba/-be Egyiptom
Acs 19,38: szentiras.hu εἰ μὲν οὖν Δημήτριος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τεχνῖται ἔχουσιν πρός τινα λόγον, ἀγοραῖοι ¹ ἄγονται καὶ ἀνθύπατοί εἰσιν, ἐγκαλείτωσαν ἀλλήλοις.
ha egyrészt tehát Demetriosz és a/az -val/-vel ő kézművesek birtokolnak -hoz/-hez/-höz valaki vádat (itt) piacnapok vezettetnek és prokonzulok vannak emeljenek vádat egymásnak
Acs 19,40: szentiras.hu καὶ γὰρ κινδυνεύομεν ἐγκαλεῖσθαι στάσεως περὶ τῆς σήμερον ¹ μηδενὸς αἰτίου ὑπάρχοντος, ¹ περὶ οὗ οὐ ¹ δυνησόμεθα ἀποδοῦναι λόγον περὶ τῆς συστροφῆς ταύτης. καὶ ταῦτα εἰπὼν ἀπέλυσεν τὴν ἐκκλησίαν.
és ugyanis veszélynek tesszük ki magunkat vádoltatni nyugtalansággal miatt a/az mai semmi ok rá levő -ról/-ről ami nem leszünk képesek megadni számot (itt) -ról/-ről a/az zavargás ez és ezeket mondván elbocsátotta a/az gyülekezetet
Acs 23,28: szentiras.hu βουλόμενός τε ἐπιγνῶναι τὴν αἰτίαν δι᾽ ἣν ἐνεκάλουν αὐτῷ ¹ [κατήγαγον ¹ εἰς ¹ τὸ ¹ συνέδριον ¹ αὐτῶν]· ¹
akarván is megtudni a/az okot -ért, miatt ami vádat emeltek neki levittem -ba/-be a/az főtanács övék
Acs 23,29: szentiras.hu ὃν εὗρον ἐγκαλούμενον περὶ ζητημάτων τοῦ νόμου αὐτῶν, μηδὲν δὲ ἄξιον θανάτου ἢ δεσμῶν ἔχοντα ἔγκλημα.
akit találtam vádoltatva miatt vitás ügyek a/az törvényé övék semmit se pedig méltót halálra vagy bilincsekre bírót vádat
Acs 26,2: szentiras.hu Περὶ πάντων ὧν ¹ ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ Ἀγρίππα, ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον ἐπὶ σοῦ μέλλων σήμερον ἀπολογεῖσθαι, ¹
-ról/-ről minden amikkel vádoltatok által zsidók király Agrippa tartottam magamat boldogként -on/-en/-ön te kellve ma védekezni
Acs 26,7: szentiras.hu εἰς ἣν τὸ δωδεκάφυλον ἡμῶν ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα καὶ ἡμέραν λατρεῦον ἐλπίζει καταντῆσαι· ¹ περὶ ἧς ἐλπίδος ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ· ¹
-ba/-be amely a/az tizenkét törzs miénk -ban/-ben állhatatosság éjjel és nappal szolgálva remél eljutni miatt amely remény vádoltatok által zsidók király
Róm 8,33: szentiras.hu τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ; θεὸς ὁ δικαιῶν·
ki fog vádat emelni ellen választottak Istené? Isten a/az igazzá tevő