Előfordulások
εἰρηνεύω
1Kir 22,45:
szentiras.hu
καὶ
εἰρήνευσεν
Ιωσαφατ
μετὰ
βασιλέως
Ισραηλ.
és békében élt Jozafát -val/-vel király Izrael |
2Krón 14,4:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέστησεν
ἀπὸ
πασῶν
τῶν
πόλεων
Ιουδα
τὰ
θυσιαστήρια
καὶ
τὰ
εἴδωλα.
καὶ
εἰρήνευσεν·
és eltávozott -tól/-től minden a/az város Júdáé a/az oltárokat és a/az bálványokat és békében élt |
2Krón 14,5:
szentiras.hu
πόλεις
τειχήρεις
ἐν
γῇ
Ιουδα,
ὅτι
εἰρήνευσεν
ἡ
γῆ·
καὶ
οὐκ
ἦν
αὐτῷ
πόλεμος
ἐν
τοῖς
ἔτεσιν
τούτοις,
ὅτι
κατέπαυσεν
αὐτῷ
κύριος.
városok fallal körülvetteket -ban/-ben föld Júdáé hogy békében élt a/az föld és nem volt neki harc -ban/-ben a/az évig ezek hogy megnyugodott neki úr |
2Krón 20,30:
szentiras.hu
καὶ
εἰρήνευσεν
ἡ
βασιλεία
Ιωσαφατ,
καὶ
κατέπαυσεν
αὐτῷ
ὁ
θεὸς
αὐτοῦ
κυκλόθεν.
és békében élt a/az királyi uralom Jozafát és megnyugodott neki a/az Isten övé körül |
Jób 3,26:
szentiras.hu
οὔτε
εἰρήνευσα
οὔτε
ἡσύχασα
οὔτε
ἀνεπαυσάμην,
ἦλθεν
δέ
μοι
ὀργή.
sem békében éltem sem elnémultam sem megnyugodtam jött pedig rám harag |
Jób 5,23:
szentiras.hu
θῆρες
γὰρ
ἄγριοι
εἰρηνεύσουσίν
σοι.
vadállatok ugyanis vadak békében élnek majd veled |
Jób 5,24:
szentiras.hu
εἶτα
γνώσῃ
ὅτι
εἰρηνεύσει
σου
ὁ
οἶκος,
ἡ
δὲ
δίαιτα
τῆς
σκηνῆς
σου
οὐ
μὴ
ἁμάρτῃ.
majd meg fogod érteni hogy békében él majd tiéd a/az ház a/az pedig lakóhely a/az sátoré tiéd nem nem vétkezzen |
Jób 15,21:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
φόβος
αὐτοῦ
ἐν
ὠσὶν
αὐτοῦ·
ὅταν
δοκῇ
ἤδη
εἰρηνεύειν,
ἥξει
αὐτοῦ
ἡ
καταστροφή.
a/az pedig félelem övé -ban/-ben fülek övé amikor mutatkozzék már békében élni érkezni fog övé a/az pusztulás |
Jób 16,12:
szentiras.hu
εἰρηνεύοντα
διεσκέδασέν
με,
λαβών
με
τῆς
κόμης
διέτιλεν,
κατέστησέν
με
ὥσπερ
σκοπόν.
békében levőként szétszórt engem fogva engem a/az hajfürté kihúzta állított engem úgy, amint cél(táblá)t |
Sir 6,6:
szentiras.hu
οἱ
εἰρηνεύοντές
σοι
ἔστωσαν
πολλοί,
οἱ
δὲ
σύμβουλοί
σου
εἷς
ἀπὸ
χιλίων.
a/az békében élve neked Legyenek sokak a/az pedig tanácsadók tiéd egyetlen -tól/-től ezer |
Sir 28,9:
szentiras.hu
καὶ
ἀνὴρ
ἁμαρτωλὸς
ταράξει
φίλους
καὶ
ἀνὰ
μέσον
εἰρηνευόντων
ἐμβαλεῖ
διαβολήν.
és férfi bűnös összezavar majd barátokat és (kif.) közé (kif.) békében élők bedob majd rágalmat |
Sir 28,13:
szentiras.hu
Ψίθυρον
καὶ
δίγλωσσον
καταράσασθε·
πολλοὺς
γὰρ
εἰρηνεύοντας
ἀπώλεσεν.
rágalmazót és kétnyelvűt átkozzátok sokakat ugyanis békében élve elpusztította |
Sir 41,1:
szentiras.hu
θάνατε,
ὡς
πικρόν
σου
τὸ
μνημόσυνόν
ἐστιν
ἀνθρώπῳ
εἰρηνεύοντι
ἐν
τοῖς
ὑπάρχουσιν
αὐτοῦ,
ἀνδρὶ
ἀπερισπάστῳ
καὶ
εὐοδουμένῳ
ἐν
πᾶσιν
καὶ
ἔτι
ἰσχύοντι
ἐπιδέξασθαι
τροφήν.
halál mint keserűt tiéd a/az emlékezet van embernek békében élve -ban/-ben a/az vagyonok övé férfinak és jószerencséssé tevő -ban/-ben mindenki és még erős elfogadni eledelt |
Sir 44,6:
szentiras.hu
ἄνδρες
πλούσιοι
κεχορηγημένοι
ἰσχύι,
εἰρηνεύοντες
ἐν
κατοικίαις
αὐτῶν·
férfiak gazdagok juttatva erő békében élve -ban/-ben lakhelyek övék |
Dán 4,4:
szentiras.hu
ὀκτωκαιδεκάτου
τῆς
βασιλείας
Ναβουχοδονοσορ
εἶπεν
Εἰρηνεύων
ἤμην
ἐν
τῷ
οἴκῳ
μου
καὶ
εὐθηνῶν
ἐπὶ
τοῦ
θρόνου
μου.
tizennyolcadiké a/az királyi uralomé Nebukadnezáré mondta békében élve voltam -ban/-ben a/az ház enyém és virulva -on/-en/-ön a/az trón enyém |
1Mak 6,60:
szentiras.hu
καὶ
ἤρεσεν
ὁ
λόγος
ἐναντίον
τοῦ
βασιλέως
καὶ
τῶν
ἀρχόντων,
καὶ
ἀπέστειλεν
πρὸς
αὐτοὺς
εἰρηνεῦσαι,
καὶ
ἐπεδέξαντο.
és tetszett a/az szó előtt a/az király és a/az fejedelmek (közül) és elküldött -hoz/-hez/-höz ők békében élni és |
2Mak 12,4:
szentiras.hu
κατὰ
δὲ
τὸ
κοινὸν
τῆς
πόλεως
ψήφισμα·
καὶ
τούτων
ἐπιδεξαμένων
ὡς
ἂν
εἰρηνεύειν
θελόντων
καὶ
μηδὲν
ὕποπτον
ἐχόντων
ἐπαναχθέντας
αὐτοὺς
ἐβύθισαν
ὄντας
οὐκ
ἔλαττον
τῶν
διακοσίων.
szerint pedig a/az közönséges a/az város (egy) rendeletet és ezeknél mint 0 békében élni kedvelők és semmit se birtoklóké fölvitetve őket elsüllyesztették levőket nem kisebb a/az kétszáz |
4Mak 18,4:
szentiras.hu
Καὶ
δι᾽
αὐτοὺς
εἰρήνευσεν
τὸ
ἔθνος,
καὶ
τὴν
εὐνομίαν
τὴν
ἐπὶ
τῆς
πατρίδος
ἀνανεωσάμενοι
ἐκπεπόρθηκαν ¹
τοὺς
πολεμίους.
és -ért ők békében élt a/az nemzet és a/az a/az -on/-en/-ön a/az haza megújítva a/az ellenségeseket |
Ezd3 8,82:
szentiras.hu
καὶ
οὐ
ζητήσετε
εἰρηνεῦσαι
τὰ
πρὸς
αὐτοὺς
τὸν
ἅπαντα
χρόνον,
ἵνα
ἰσχύσαντες
φάγητε
τὰ
ἀγαθὰ
τῆς
γῆς
καὶ
κατακληρονομήσητε
τοῖς
υἱοῖς
ὑμῶν
ἕως
αἰῶνος.
és nem kerestek majd békében élni a/az -hoz/-hez/-höz ők a/az mindeneket időt (itt: ideig) hogy képesek léve egyétek a/az jókat a/az földé és sorsolással elosszátok a/az fiaknak tiétek -ig eon |
Mk 9,50:
szentiras.hu
Καλὸν ¹
τὸ
ἅλας·
ἐὰν
δὲ
τὸ
ἅλας
ἄναλον
γένηται,
ἐν
τίνι
αὐτὸ
ἀρτύσετε;
ἔχετε
ἐν
ἑαυτοῖς
ἅλα, ¹
καὶ
εἰρηνεύετε
ἐν
ἀλλήλοις.
Jó a/az só ha pedig a/az só sótlan lesz -ban/-ben mivel azt sózzátok majd bírjatok -ban/-ben önmagatok sót és legyetek békességben -val/-vel egymás |
Róm 12,18:
szentiras.hu
εἰ
δυνατόν, ¹
τὸ ¹
ἐξ
ὑμῶν ¹
μετὰ
πάντων
ἀνθρώπων
εἰρηνεύοντες·
ha lehetséges a/az (szerint) felől ti -val/-vel minden emberek békében élve |
2Kor 13,11:
szentiras.hu
Λοιπόν,
ἀδελφοί,
χαίρετε,
καταρτίζεσθε,
παρακαλεῖσθε,
τὸ
αὐτὸ
φρονεῖτε,
εἰρηνεύετε,
καὶ
ὁ
θεὸς
τῆς
ἀγάπης
καὶ
εἰρήνης
ἔσται
μεθ᾽
ὑμῶν.
egyébként testvérek örüljetek tökéletesedjetek buzdíttassatok a/az ugyanazt törekedjétek legyetek békességben és a/az Isten a/az szereteté és békéé lesz -val/-vel ti |
1Tessz 5,13:
szentiras.hu
καὶ
ἡγεῖσθαι
αὐτοὺς
ὑπερεκπερισσοῦ
ἐν
ἀγάπῃ
διὰ
τὸ
ἔργον
αὐτῶν.
εἰρηνεύετε
ἐν
ἑαυτοῖς.
és viseltetni ő(irántuk) túláradóan -ban/-ben szeretet miatt a/az munka övék békességgel éljetek -ban/-ben magatok |
Didaché 4,3:
szentiras.hu
Οὐ
ποθήσεις
σχίσμα,
εἰρηνεύσεις
δὲ
μαχομένους?
κρινεῖς
δικαίως,
οὐ
λήψῃ
πρόσωπον
ἐλέγξαι
ἐπὶ
παραπτώμασιν.
nem vágyakoztok majd szakadás békében élsz majd pedig vitatkozva ítéled igazán nem veszed majd tekintete megdorgálni -on/-en/-ön bűnök |