Előfordulások

αἶνος, -´ου

2Krón 23,13: szentiras.hu καὶ εἶδεν καὶ ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τῆς στάσεως αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ τῆς εἰσόδου οἱ ἄρχοντες καὶ αἱ σάλπιγγες περὶ τὸν βασιλέα, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ηὐφράνθη καὶ ἐσάλπισαν ἐν ταῖς σάλπιγξιν καὶ οἱ ᾄδοντες ἐν τοῖς ὀργάνοις ᾠδοὶ καὶ ὑμνοῦντες αἶνον· καὶ διέρρηξεν Γοθολια τὴν στολὴν αὐτῆς καὶ ἐβόησεν καὶ εἶπεν Ἐπιτιθέμενοι ἐπιτίθεσθε.
és meglátta és íme a/az király -on/-en/-ön a/az nyugtalanság övé és -on/-en/-ön a/az bevonulás a/az fejedelmek és a/az harsonák körül a/az király és mindenki a/az nép örvendezett és trombitáltak -ban/-ben a/az trombitaszók és a/az énekelve -ban/-ben a/az és himnuszt énekelvén dicséretet és megszaggatta a/az köntöst övé és fölkiáltott és mondta rátéve rátegyétek
Ezdr 3,11: szentiras.hu καὶ ἀπεκρίθησαν ἐν αἴνῳ καὶ ἀνθομολογήσει τῷ κυρίῳ, ὅτι ἀγαθόν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐπὶ Ισραηλ. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἐσήμαινον φωνὴν μεγάλην αἰνεῖν τῷ κυρίῳ ἐπὶ θεμελιώσει οἴκου κυρίου.
és feleltek -ban/-ben dicséret és hálát adok majd a/az Úr hogy jót hogy -ba/-be a/az örökidők a/az irgalmat övé -ra/-re Izrael és mindenki a/az nép hirdették hangot nagyot dicsérni a/az Úr -on/-en/-ön ház Úré
Jud 16,1: szentiras.hu εἶπεν Ιουδιθ Ἐξάρχετε τῷ θεῷ μου ἐν τυμπάνοις, ᾄσατε τῷ κυρίῳ ἐν κυμβάλοις, ἐναρμόσασθε αὐτῷ ψαλμὸν καὶ αἶνον, ὑψοῦτε καὶ ἐπικαλεῖσθε τὸ ὄνομα αὐτοῦ,
mondta Judit elkezditek a/az Istennek enyém -ban/-ben dobok énekeljetek a/az Úr -ban/-ben cimbalmok neki zsoltárt és dicséretet magasztaljátok fel és (segítségül) hívjátok a/az név övé
Zsolt 8,3: szentiras.hu ἐκ στόματος νηπίων καὶ θηλαζόντων κατηρτίσω αἶνον ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν σου τοῦ καταλῦσαι ἐχθρὸν καὶ ἐκδικητήν.
-ból/-ből száj kisdedeké és csecsszopóké alkottál dicséretet miatt a/az ellenségek tiéd a/az eltörölni ellenséget és bosszúállót
Zsolt 90,1: szentiras.hu ᾠδῆς τῷ Δαυιδ. Ὁ κατοικῶν ἐν βοηθείᾳ τοῦ ὑψίστου ἐν σκέπῃ τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ αὐλισθήσεται.
éneké a/az Dávidé a/az lakó -ban/-ben segítség a/az Magasságosé -ban/-ben hajlék a/az Istené a/az égé éjszakázik majd
Zsolt 92,1: szentiras.hu τὴν ἡμέραν τοῦ προσαββάτου, ὅτε κατῴκισται ἡ γῆ· αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυιδ. Ὁ κύριος ἐβασίλευσεν, εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο, ἐνεδύσατο κύριος δύναμιν καὶ περιεζώσατο· καὶ γὰρ ἐστερέωσεν τὴν οἰκουμένην, ἥτις οὐ σαλευθήσεται.
a/az nap a/az előkészületé amikor lakottá lett a/az föld dicséret éneké a/az Dávidé a/az Úr uralkodott ékességet öltött fel felöltötte Úr erőt és felövezte magát is ugyanis megerősítette a/az földkerekséget amely nem rendíttetik meg
Zsolt 94,1: szentiras.hu ᾠδῆς τῷ Δαυιδ. Δεῦτε ἀγαλλιασώμεθα τῷ κυρίῳ, ἀλαλάξωμεν τῷ θεῷ τῷ σωτῆρι ἡμῶν·
éneké a/az Dávidé gyertek örvendjünk a/az Úrnak pengessük a/az Istennek a/az megmentőnek miénk
Bölcs 18,9: szentiras.hu κρυφῇ γὰρ ἐθυσίαζον ὅσιοι παῖδες ἀγαθῶν καὶ τὸν τῆς θειότητος νόμον ἐν ὁμονοίᾳ διέθεντο τῶν αὐτῶν ὁμοίως καὶ ἀγαθῶν καὶ κινδύνων μεταλήμψεσθαι τοὺς ἁγίους πατέρων ἤδη προαναμέλποντες αἴνους.
titokban ugyanis áldoztak szentek gyemekek jóké és a/az a/az természeté/Istené törvényt -ban/-ben egyetértés rátették/elkötelezték magukat a/az övék egyformán és javaké és veszedelem osztozni egymással a/az szentek(nek) atyáké már előre énekelni kezdve dícséreteket
Sir 15,9: szentiras.hu Οὐχ ὡραῖος αἶνος ἐν στόματι ἁμαρτωλοῦ, ὅτι οὐ παρὰ κυρίου ἀπεστάλη·
nem szép dicséret -ban/-ben száj bűnösé hogy nem -tól/-től Úr elküldetett
Sir 15,10: szentiras.hu ἐν γὰρ σοφίᾳ ῥηθήσεται αἶνος, καὶ ὁ κύριος εὐοδώσει αὐτόν.
-ban/-ben ugyanis bölcsesség mondatik majd dicséret és a/az Úr jószerencséssé teszi majd őt
3Mak 7,16: szentiras.hu αὐτοὶ δὲ οἱ μέχρι θανάτου τὸν θεὸν ἐσχηκότες παντελῆ σωτηρίας ἀπόλαυσιν εἰληφότες ἀνέζευξαν ἐκ τῆς πόλεως παντοίοις εὐωδεστάτοις ἄνθεσιν κατεστεμμένοι μετ᾽ εὐφροσύνης καὶ βοῆς ἐν αἴνοις καὶ παμμελέσιν ὕμνοις εὐχαριστοῦντες τῷ θεῷ τῶν πατέρων αὐτῶν αἰωνίῳ σωτῆρι τοῦ Ισραηλ.
azok pedig a/az -ig halál a/az Istent birtokolva tökéleteset szabadításé gyönyörködtetést fogva újra belefogtak (elindulni) -ból/-ből a/az város mindenfélékkel legillatosabbakkal virágokkal megkoszorúzva -val/-vel öröm és kiáltás -val, -vel dicséretek és mindenféle dallamosak himnuszok hálát adva a/az Istennek a/az atyáké övék Örökkévalónak Szabadítónak a/az Izraelt
Mt 21,16: szentiras.hu καὶ εἶπαν αὐτῷ ¹ Ἀκούεις ¹ τί οὗτοι λέγουσιν; ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς ¹ Ναί· ¹ οὐδέποτε ἀνέγνωτε ὅτι Ἐκ ¹ στόματος νηπίων καὶ θηλαζόντων κατηρτίσω αἶνον;
és mondták neki hallod mit azok mondanak a/az pedig Jézus mondja nekik igen sohasem olvastátok hogy -ból/-ből száj kisdedeké és csecsszopóké készítettél dicséretet
Lk 18,43: szentiras.hu καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, ¹ καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν. Καὶ ¹ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ.
és nyomban újra látott és követte őt dicsőítve a/az Istent és egész a/az nép meglátván adott dicséretet a/az Istennek