Előfordulások

ἔνταλμα, -´τος

Jób 23,11: szentiras.hu ἐξελεύσομαι δὲ ἐν ἐντάλμασιν αὐτοῦ· ὁδοὺς γὰρ αὐτοῦ ἐφύλαξα καὶ οὐ μὴ ἐκκλίνω.
kijön majd pedig -ban/-ben rendeletek övé utakat ugyanis övé megőriztem és nem nem elfordulok
Jób 23,12: szentiras.hu ἀπὸ ἐνταλμάτων αὐτοῦ καὶ οὐ μὴ παρέλθω, ἐν δὲ κόλπῳ μου ἔκρυψα ῥήματα αὐτοῦ.
-tól/-től rendeletek övé és nem nem elmulasszam -ban/-ben pedig kebel enyém elrejtettem kijelentéseket övé
Iz 29,13: szentiras.hu Καὶ εἶπεν κύριος Ἐγγίζει μοι ὁ λαὸς οὗτος τοῖς χείλεσιν αὐτῶν τιμῶσίν με, ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ᾽ ἐμοῦ, μάτην δὲ σέβονταί με διδάσκοντες ἐντάλματα ἀνθρώπων καὶ διδασκαλίας.
és mondta Úr közelít hozzám a/az nép ez a/az ajakkal övék tisztelnek engem a/az pedig szív övék messze távol van -tól/-től én hiába pedig tisztelnek engem tanítva rendeleteket embereké és tanításoké
Iz 55,11: szentiras.hu οὕτως ἔσται τὸ ῥῆμά μου, ὃ ἐὰν ἐξέλθῃ ἐκ τοῦ στόματός μου, οὐ μὴ ἀποστραφῇ, ἕως ἂν συντελεσθῇ ὅσα ἠθέλησα καὶ εὐοδώσω τὰς ὁδούς σου καὶ τὰ ἐντάλματά μου.
így lesz a/az szó/beszéd enyém a/az ha kijön -ból/-ből a/az száj enyém nem nem visszaforduljon -ig 0 bevégeztesse amiket csak akartam és jószerencséssé tegyem a/az utakat tiéd és a/az rendeleteket enyém
Mt 15,9: szentiras.hu μάτην δὲ σέβονταί με, ¹ διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων.
hiába pedig tisztelnek engem tanítván tanításokat rendeleteket embereké
Mk 7,7: szentiras.hu μάτην δὲ σέβονταί με, ¹ διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων· ¹
hiába pedig tisztelnek engem tanítván tanításokat rendeleteket embereké
Kol 2,22: szentiras.hu ἅ ἐστιν πάντα εἰς φθορὰν τῇ ἀποχρήσει, κατὰ τὰ ἐντάλματα καὶ διδασκαλίας τῶν ἀνθρώπων; ¹
amik van mindenek -ra/-re elpusztulás a/az használat (miatt) szerint a/az parancsok és tanítások a/az embereké