Előfordulások

ἐπέκεινα

Ter 35,16: szentiras.hu Ἀπάρας δὲ Ιακωβ ἐκ Βαιθηλ ἔπηξεν τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ἐπέκεινα τοῦ πύργου Γαδερ. ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἤγγισεν χαβραθα εἰς γῆν ἐλθεῖν Εφραθα, ἔτεκεν Ραχηλ καὶ ἐδυστόκησεν ἐν τῷ τοκετῷ.
eltávozva pedig Jákob -ból/-ből Bétel épített a/az sátrat övé túl a/az őrtorony Gáderé lett pedig amikor közeledett Khabratha -ba/-be föld menni Efratáé megszült Ráhel és nehezen szült -ban/-ben a/az szülés
Lev 22,27: szentiras.hu Μόσχον ἢ πρόβατον ἢ αἶγα, ὡς ἂν τεχθῇ, καὶ ἔσται ¹ ἑπτὰ ἡμέρας ὑπὸ τὴν μητέρα, τῇ δὲ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ καὶ ἐπέκεινα δεχθήσεται ¹ εἰς δῶρα, κάρπωμα κυρίῳ.
borjút vagy juhot vagy kecskét mint 0 szülessen és lesz hetet napokat alatt a/az anya a/az pedig napon a/az nyolcadikon és túl elfogadtatik majd -ra/-re ajándékok felajánlásként Úrnak
Szám 15,23: szentiras.hu καθὰ συνέταξεν κύριος πρὸς ὑμᾶς ἐν χειρὶ Μωυσῆ ἀπὸ τῆς ἡμέρας, ἧς συνέταξεν κύριος πρὸς ὑμᾶς, καὶ ἐπέκεινα εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν,
amint előírta Úr -ra/-re ti -ban/-ben kéz Mózesé -tól/-től a/az nap amit előírta Úr -ra/-re ti és túl -ba/-be a/az nemzedékek tiétek
Szám 32,19: szentiras.hu καὶ οὐκέτι κληρονομήσωμεν ἐν αὐτοῖς ἀπὸ τοῦ πέραν τοῦ Ιορδάνου καὶ ἐπέκεινα, ὅτι ἀπέχομεν τοὺς κλήρους ἡμῶν ἐν τῷ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἐν ἀνατολαῖς.
és már nem bírunk örökséget között ők -tól/-től a/az túl a/az Jordán és túl mert megkapjuk a/az sorsokat miénk -ban/-ben a/az túl a/az Jordán -ban/-ben napkelet
1Sám 10,3: szentiras.hu καὶ ἀπελεύσει ¹ ἐκεῖθεν καὶ ἐπέκεινα ἥξεις ἕως τῆς δρυὸς Θαβωρ καὶ εὑρήσεις ἐκεῖ τρεῖς ἄνδρας ἀναβαίνοντας πρὸς τὸν θεὸν εἰς Βαιθηλ, ἕνα αἴροντα τρία αἰγίδια καὶ ἕνα αἴροντα τρία ἀγγεῖα ἄρτων καὶ ἕνα αἴροντα ἀσκὸν οἴνου·
és elmégy majd onnét és túl fogsz megérkezni -ig a/az tölgyes Tábor és találsz majd ott három férfiakat fölszállókat -hoz/-hez/-höz a/az Isten -ba/-be Bétel egyet elveszve három és egyet elveszve három edényeket kenyerek és egyet elveszve tömlőt bor
1Sám 18,9: szentiras.hu καὶ ἦν Σαουλ ὑποβλεπόμενος τὸν Δαυιδ ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐπέκεινα.
és volt Saul a/az Dávid -tól/-től a/az nap az és túl
1Sám 20,22: szentiras.hu ἐὰν τάδε εἴπω τῷ νεανίσκῳ Ὧδε ἡ σχίζα ἀπὸ σοῦ καὶ ἐπέκεινα, πορεύου, ὅτι ἐξαπέσταλκέν σε κύριος.
ha ezeket mondom a/az ifjúnak ide a/az -tól/-től tiéd és túl menj hogy küldte el téged úr
1Sám 20,37: szentiras.hu καὶ ἦλθεν τὸ παιδάριον ἕως τοῦ τόπου τῆς σχίζης, οὗ ἠκόντιζεν Ιωναθαν, καὶ ἀνεβόησεν Ιωναθαν ὀπίσω τοῦ νεανίου καὶ εἶπεν Ἐκεῖ ἡ σχίζα ἀπὸ σοῦ καὶ ἐπέκεινα·
és ment a/az fiúcska -ig a/az hely/terep a/az akié Jonatán és fölkiáltott Jonatán után a/az ifjú és mondta ott a/az -tól/-től tiéd és túl
Iz 18,1: szentiras.hu γῆς πλοίων πτέρυγες ἐπέκεινα ποταμῶν Αἰθιοπίας,
földé hajóké szárnyak túl folyók Etiópiáé
Iz 18,2: szentiras.hu ὁ ἀποστέλλων ἐν θαλάσσῃ ὅμηρα καὶ ἐπιστολὰς βυβλίνας ἐπάνω τοῦ ὕδατος· πορεύσονται γὰρ ἄγγελοι κοῦφοι πρὸς ἔθνος μετέωρον καὶ ξένον λαὸν καὶ χαλεπόν, τίς αὐτοῦ ἐπέκεινα; ἔθνος ἀνέλπιστον καὶ καταπεπατημένον. νῦν οἱ ποταμοὶ τῆς γῆς
a/az elküldő -ban/-ben tenger túszokat és leveleket papiruszból készülteket fölött a/az víz jönni fognak ugyanis küldöttek/angyalok könnyűek -hoz/-hez/-höz nemzet felemelkedett és idegen nép és kegyetlen ki övé túl nemzet váratlan és eltaposó most a/az folyók a/az földé
Jer 22,19: szentiras.hu ταφὴν ὄνου ταφήσεται, συμψησθεὶς ῥιφήσεται ἐπέκεινα τῆς πύλης Ιερουσαλημ.
temetkezési helyen szamáré temettetik majd összegereblyéztetve kivettetik majd túl a/az kapu(n) Jeruzsálemé
Ez 39,22: szentiras.hu καὶ γνώσονται οἶκος Ισραηλ ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ἀπὸ τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ ἐπέκεινα.
és meg fogják tudni ház Izrael hogy én vagyok úr a/az Isten övék -tól/-től a/az nap ez és túl
Ez 43,27: szentiras.hu καὶ ἔσται ἀπὸ τῆς ἡμέρας τῆς ὀγδόης καὶ ἐπέκεινα ποιήσουσιν οἱ ἱερεῖς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὰ ὁλοκαυτώματα ὑμῶν καὶ τὰ τοῦ σωτηρίου ὑμῶν. καὶ προσδέξομαι ὑμᾶς, λέγει κύριος.
és lesz -tól/-től a/az nap a/az nyolcadik és túl fogják cselekedni a/az papok -ra/-re a/az oltár a/az égőáldozatokat tiétek és a/az a/az szabadításé tiétek és elfogadom majd titeket mondja úr
Ám 5,27: szentiras.hu καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Δαμασκοῦ, λέγει κύριος, ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ ὄνομα αὐτῷ.
és átviszlek majd titeket túl Damaszkusz mondja Úr a/az Isten a/az mindenható név neki
Mik 4,5: szentiras.hu ὅτι πάντες οἱ λαοὶ πορεύσονται ἕκαστος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ, ἡμεῖς δὲ πορευσόμεθα ἐν ὀνόματι κυρίου θεοῦ ἡμῶν εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ἐπέκεινα.
mert mindnyájan a/az népek jönnek majd mindegyik a/az úton övé mi pedig járni fogunk -ban/-ben név Úré Istené miénk -ra/-re a/az örök és túl
Agg 2,18: szentiras.hu ὑποτάξατε δὴ τὰς καρδίας ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ ἐπέκεινα· ἀπὸ τῆς τετράδος καὶ εἰκάδος τοῦ ἐνάτου μηνὸς καὶ ἀπὸ τῆς ἡμέρας, ἧς ἐθεμελιώθη ὁ ναὸς κυρίου, θέσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν
vessétek alá hát a/az szíveket tiétek -tól/-től a/az nap ez és túl -tól/-től a/az a negyedik nap és huszadikáé a/az kilencediké hónapé és -tól/-től a/az nap amié megalapoztatott a/az templom Úré vegyétek -ban/-ben a/az szívek tiétek
1Mak 10,30: szentiras.hu καὶ ἀντὶ τοῦ τρίτου τῆς σπορᾶς καὶ ἀντὶ τοῦ ἡμίσους τοῦ καρποῦ τοῦ ξυλίνου τοῦ ἐπιβάλλοντός μοι λαβεῖν ἀφίημι ἀπὸ τῆς σήμερον καὶ ἐπέκεινα τοῦ λαβεῖν ἀπὸ γῆς Ιουδα καὶ ἀπὸ τῶν τριῶν νομῶν τῶν προστιθεμένων αὐτῇ ἀπὸ τῆς Σαμαρίτιδος καὶ Γαλιλαίας ἀπὸ τῆς σήμερον ἡμέρας καὶ εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον.
és -ért, helyett a/az harmadik a/az mag és -ért, helyett a/az fél a/az gyümölcs a/az fából való a/az rátéve nekem elvenni hagyom -tól/-től a/az ma és túl a/az elvenni -tól/-től föld Júdáé és -tól/-től a/az három legelők a/az megtetézve neki -tól/-től a/az szamariai és Galilea -tól/-től a/az ma nap és -ba/-be a/az mindenek időt (itt: ideig)
SusTh 1,64: szentiras.hu καὶ Δανιηλ ἐγένετο μέγας ἐνώπιον τοῦ λαοῦ ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ἐπέκεινα
és Dániel lett nagy előtt a/az nép -tól/-től a/az nap az és túl
Acs 7,43: szentiras.hu καὶ ἀνελάβετε τὴν σκηνὴν τοῦ Μολόχ ¹ καὶ τὸ ἄστρον τοῦ θεοῦ * Ῥομφά, ¹ τοὺς τύπους οὓς ἐποιήσατε προσκυνεῖν αὐτοῖς. ¹ καὶ μετοικιῶ ὑμᾶς ἐπέκεινα Βαβυλῶνος.
és befogadtátok a/az sátrat a/az Moloké és a/az csillagot a/az Istené Romfa a/az bálványképeket amiket készítettetek leborulva hódolni nekik és (ezért) elviszlek majd titeket túl Babilonon