Előfordulások

ἐπιμένω

Kiv 12,39: szentiras.hu καὶ ἔπεψαν τὸ σταῖς, ὃ ἐξήνεγκαν ἐξ Αἰγύπτου, ἐγκρυφίας ἀζύμους· οὐ γὰρ ἐζυμώθη· ἐξέβαλον γὰρ αὐτοὺς οἱ Αἰγύπτιοι, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν ἐπιμεῖναι οὐδὲ ἐπισιτισμὸν ἐποίησαν ἑαυτοῖς εἰς τὴν ὁδόν.
és sütöttek a/az (búza)lisztből készült tésztát amelyet kihoztak -ból/-ből Egyiptom pogácsákat kovásztalant nem ugyanis keleszttetett meg kiüldözték ugyanis őket a/az egyiptomiak és nem voltak képesek ott maradni sem eledelt csináltak maguknak -ra/-re a/az út
Jn 8,7: szentiras.hu ὡς δὲ ἐπέμενον ἐρωτῶντες [αὐτόν], ¹ ἀνέκυψεν καὶ εἶπεν [αὐτοῖς] ¹ Ὁ ¹ ἀναμάρτητος ὑμῶν πρῶτος ἐπ᾽ αὐτὴν βαλέτω λίθον· ¹
amint pedig kitartottak kérdezvén őt fölegyenesedett és mondta nekik a/az bűn nélküli ti (közületek) elsőként -ra/-re ő vessen követ
Acs 10,48: szentiras.hu προσέταξεν δὲ αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ βαπτισθῆναι. τότε ἠρώτησαν αὐτὸν ἐπιμεῖναι ἡμέρας τινάς.
elrendelte pedig őket -ban/-ben a/az név Jézusé Krisztusé megkereszteltetni akkor megkérték őt ott maradni napokat néhányat
Acs 12,16: szentiras.hu ὁ δὲ Πέτρος ἐπέμενεν κρούων· ἀνοίξαντες δὲ εἶδαν ¹ αὐτὸν καὶ ἐξέστησαν.
a/az pedig Péter kitartott kopogva kinyitva pedig meglátták őt és álmélkodtak
Acs 21,4: szentiras.hu ἀνευρόντες δὲ τοὺς μαθητὰς ἐπεμείναμεν αὐτοῦ ἡμέρας ἑπτά, οἵτινες τῷ Παύλῳ ἔλεγον διὰ τοῦ πνεύματος μὴ ἐπιβαίνειν εἰς Ἰεροσόλυμα. ¹
megtalálva pedig a/az tanítványokat megmaradtunk azon a helyen napot hetet akik a/az Pálnak mondták által a/az Szellem/Lélek nem fölmenni -ba/-be Jeruzsálem
Acs 21,10: szentiras.hu Ἐπιμενόντων δὲ ἡμέρας πλείους κατῆλθέν τις ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας προφήτης ὀνόματι Ἄγαβος, ¹
megmaradva pedig napot többet lejött valaki -ból/-ből a/az Júdea próféta név szerint Agabosz
Acs 28,12: szentiras.hu καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς,
és levitetve -ba/-be Szirakúza maradtunk napot hármat
Acs 28,14: szentiras.hu οὗ εὑρόντες ἀδελφοὺς παρεκλήθημεν παρ᾽ αὐτοῖς ἐπιμεῖναι ἡμέρας ἑπτά· καὶ οὕτως εἰς τὴν Ῥώμην ἤλθαμεν. ¹
ahol találván testvéreket megvigasztaltattunk -nál/-nél ők ott maradni napokat hetet és így -ba/-be a/az Róma mentünk
Róm 6,1: szentiras.hu οὖν ἐροῦμεν; ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ;
tehát fogunk mondani? megmaradjunk a/az bűn(ben) hogy a/az kegyelem bőségessé legyen?
Róm 11,22: szentiras.hu ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν θεοῦ· ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομία, ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότης θεοῦ, ἐὰν ἐπιμένῃς τῇ χρηστότητι, ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ.
lásd tehát jóságot és szigort Istené -on/-en/-ön egyrészt a/az elesők szigor -on/-en/-ön másrészt te jóság Istené ha megmaradsz a/az jóságban különben is te ki fogsz vágattatni
Róm 11,23: szentiras.hu κἀκεῖνοι δέ, ἐὰν μὴ ˹ἐπιμένωσι˺ τῇ ἀπιστίᾳ, ˹ἐνκεντρισθήσονται·˺ δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ˹ἐνκεντρίσαι˺ αὐτούς.
és azok pedig ha nem maradnak meg a/az hitetlenségenben be fognak oltatni képes ugyanis van a/az Isten ismét beoltani őket
1Kor 16,7: szentiras.hu οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἄρτι ἐν παρόδῳ ἰδεῖν, ἐλπίζω γὰρ χρόνον τινὰ ἐπιμεῖναι πρὸς ὑμᾶς, ¹ ἐὰν ὁ κύριος ἐπιτρέψῃ.
nem akarom ugyanis titeket most -ban/-ben átmenés látni remélem ugyanis időt valamit ott maradni -nál/-nél (itt) ti ha a/az Úr megengedi
1Kor 16,8: szentiras.hu ἐπιμένω ¹ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς πεντηκοστῆς·
itt maradok pedig -ban/-ben Efezus -ig a/az Pünkösd
Gal 1,18: szentiras.hu Ἔπειτα μετὰ ˹τρία ἔτη˺ ἀνῆλθον ¹ εἰς Ἰεροσόλυμα ¹ ἱστορῆσαι Κηφᾶν, ¹ καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε· ¹
azután után három év fölmentem -ba/-be Jeruzsálem meglátogatni Kéfást és ottmaradtam -hoz/-hez/-höz ő napokat tizenötöt
Fil 1,24: szentiras.hu τὸ δὲ ἐπιμένειν ¹ * τῇ σαρκὶ ἀναγκαιότερον δι᾽ ὑμᾶς.
a/az pedig megmaradni a/az hústest szükségesebb miatt ti
Kol 1,23: szentiras.hu εἴ γε ἐπιμένετε τῇ πίστει τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι καὶ μὴ μετακινούμενοι ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου οὗ ἠκούσατε, τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν, οὗ ἐγενόμην ἐγὼ Παῦλος διάκονος.
ha ugyan megmaradtok a/az hit(ben) alapot vetettek és szilárdak és nem eltántorodottak -tól/-től a/az remény a/az evangéliumé amely(ről) hallottátok a/az (hogy) hirdettetett -ban/-ben minden teremtmény a/az alatt a/az ég amelyé lettem én Pál szolga
1Tim 4,16: szentiras.hu ἔπεχε σεαυτῷ καὶ τῇ διδασκαλίᾳ· ¹ ἐπίμενε αὐτοῖς· τοῦτο γὰρ ποιῶν καὶ σεαυτὸν σώσεις καὶ τοὺς ἀκούοντάς σου.
gondot viselj önmagadra és a/az tanításra maradj meg bennük ezt ugyanis cselekedve is önmagadat meg fogod menteni is a/az hallgatókat tiéd