Előfordulások

ἐπιρίπτω v. ἐπιρρίπτω

Szám 35,20: szentiras.hu ἐὰν δὲ δι᾽ ἔχθραν ὤσῃ αὐτὸν καὶ ἐπιρρίψῃ ἐπ᾽ αὐτὸν πᾶν σκεῦος ἐξ ἐνέδρου, καὶ ἀποθάνῃ,
ha pedig -ért ellenségeskedés eltaszítsa őt és rávessen -ra/-re ő bármit eszközt -ból/-ből leshely és meghaljon
Szám 35,22: szentiras.hu ἐὰν δὲ ἐξάπινα οὐ δι᾽ ἔχθραν ὤσῃ αὐτὸν ἢ ἐπιρρίψῃ ἐπ᾽ αὐτὸν πᾶν σκεῦος οὐκ ἐξ ἐνέδρου
ha pedig hirtelen nem -ért ellenségeskedés eltaszítsa őt vagy rávesse -ra/-re ő bármit eszközt nem -ból/-ből leshely
Józs 10,11: szentiras.hu ἐν τῷ δὲ φεύγειν αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐπὶ τῆς καταβάσεως Ωρωνιν καὶ κύριος ἐπέρριψεν αὐτοῖς λίθους χαλάζης ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἕως Αζηκα, καὶ ἐγένοντο πλείους οἱ ἀποθανόντες διὰ τοὺς λίθους τῆς χαλάζης ἢ οὓς ἀπέκτειναν οἱ υἱοὶ Ισραηλ μαχαίρᾳ ἐν τῷ πολέμῳ.
-ban/-ben a/az pedig elfutni őket -tól/-től arc a/az fiaké Izraelé -on/-en/-ön a/az lemenetel Bethoron és Úr rávetette nekik köveket jégesőé -ból/-ből a/az ég -ig Azeka és lettek többen a/az meghalva miatt a/az kövek a/az jégesőé mint akiket megölték a/az fiak Izraelé karddal -ban/-ben a/az harc
Józs 23,4: szentiras.hu ἴδετε ὅτι ἐπέρριφα ὑμῖν τὰ ἔθνη τὰ καταλελειμμένα ὑμῖν ταῦτα ἐν τοῖς κλήροις εἰς τὰς φυλὰς ὑμῶν· ἀπὸ τοῦ Ιορδάνου πάντα τὰ ἔθνη, ἃ ἐξωλέθρευσα, καὶ ἀπὸ τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης ὁριεῖ ἐπὶ δυσμὰς ἡλίου.
nézzétek meg hogy kisorsoltam nektek a/az nemzeteket a/az megmaradottakat nektek ezeket -ban/-ben a/az örökrészek -ba/-be a/az törzsek tiétek -tól/-től a/az Jordán mindeneket a/az nemzeteket amiket kiirtottam és -tól/-től a/az tenger a/az nagy meghatározza majd -ra/-re nyugvások napé
2Sám 20,12: szentiras.hu καὶ Αμεσσαϊ πεφυρμένος ἐν τῷ αἵματι ἐν μέσῳ τῆς τρίβου, καὶ εἶδεν ὁ ἀνὴρ ὅτι εἱστήκει πᾶς ὁ λαός, καὶ ἀπέστρεψεν τὸν Αμεσσαϊ ἐκ τῆς τρίβου εἰς ἀγρὸν καὶ ἐπέρριψεν ἐπ᾽ αὐτὸν ἱμάτιον, καθότι εἶδεν πάντα τὸν ἐρχόμενον ἐπ᾽ αὐτὸν ἑστηκότα·
és Amásza -ban/-ben a/az vér -ban/-ben közép a/az ösvény és meglátta a/az férfi hogy állt mindenki a/az nép és visszafordult a/az Amásza -ból/-ből a/az ösvény -ba/-be mező és rávetette -ra/-re őt ruhát mivel meglátta mindent a/az eljőve -ra/-re őt (ott) állót
1Kir 19,19: szentiras.hu Καὶ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν καὶ εὑρίσκει τὸν Ελισαιε υἱὸν Σαφατ, καὶ αὐτὸς ἠροτρία ἐν βουσίν– δώδεκα ζεύγη βοῶν ἐνώπιον αὐτοῦ, καὶ αὐτὸς ἐν τοῖς δώδεκα–, καὶ ἐπῆλθεν ἐπ᾽ αὐτὸν καὶ ἐπέρριψε τὴν μηλωτὴν αὐτοῦ ἐπ᾽ αὐτόν.
és elment onnét és találja a/az Elizeus fiút Sáfát és ő maga szántotta -ban/-ben ökrök tizenkettő igapárt ökrök(re) előtt ő és ő maga -ban/-ben a/az tizenkettő és eljött -ra/-re őt és rávetette a/az övé -ra/-re őt
Jób 27,22: szentiras.hu καὶ ἐπιρρίψει ἐπ᾽ αὐτὸν καὶ οὐ φείσεται· *ἐκ χειρὸς αὐτοῦ φυγῇ φεύξεται·*
és ráveti majd -ra/-re ő és nem fogja kímélni -ból/-ből kéz övé meneküléssel fog menekülni
Zsolt 21,11: szentiras.hu ἐπὶ σὲ ἐπερρίφην ἐκ μήτρας, ἐκ κοιλίας μητρός μου θεός μου εἶ σύ.
-ra/-re te rá helyeztettem -tól/-től anyaméh -tól/-től méh anyáé enyém Isten enyém vagy te
Zsolt 54,23: szentiras.hu ἐπίρριψον ἐπὶ κύριον τὴν μέριμνάν σου, καὶ αὐτός σε διαθρέψει· οὐ δώσει εἰς τὸν αἰῶνα σάλον τῷ δικαίῳ.
vesd -ra/-re Úr a/az aggodalmat tiéd és ő maga téged támogat majd nem adja majd -ra/-re a/az örök ingást a/az igaznak
Jer 15,8: szentiras.hu ἐπληθύνθησαν χῆραι αὐτῶν ὑπὲρ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης· ἐπήγαγον ἐπὶ μητέρα νεανίσκου ταλαιπωρίαν ἐν μεσημβρίᾳ, ἐπέρριψα ἐπ᾽ αὐτὴν ἐξαίφνης τρόμον καὶ σπουδήν.
megsokasíttattak özvegy(ek) övék fölött a/az fövény a/az tengeré ráhozták -ra/-re anya ifjúé nyomorúságot -ban/-ben dél rávetettem -ra/-re ő hirtelen reszketést és sietséget
Ez 43,24: szentiras.hu καὶ προσοίσετε ἐναντίον κυρίου, καὶ ἐπιρρίψουσιν οἱ ἱερεῖς ἐπ᾽ αὐτὰ ἅλα καὶ ἀνοίσουσιν αὐτὰ ὁλοκαυτώματα τῷ κυρίῳ.
és odaviszitek majd előtt Úr és révetik majd a/az papok -ra/-re azokat sót és felviszik majd azokat égőáldozatokat a/az Úr
Ám 8,3: szentiras.hu καὶ ὀλολύξει τὰ φατνώματα τοῦ ναοῦ· ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, λέγει κύριος, πολὺς ὁ πεπτωκὼς ἐν παντὶ τόπῳ, ἐπιρρίψω σιωπήν.
és jajgat majd a/az kazettás mennyezek a/az templomé -ban/-ben az a/az nap mondja Úr sok a/az elbukó -ban/-ben minden hely rádobjon csöndet
Náh 3,6: szentiras.hu καὶ ἐπιρρίψω ἐπὶ σὲ βδελυγμὸν κατὰ τὰς ἀκαθαρσίας σου καὶ θήσομαί σε εἰς παράδειγμα,
és vetek -ra/-re te útálkozást között a/az tisztátalanságok tiéd és teszlek majd téged -vá/-vé példa/lecke
2Mak 3,26: szentiras.hu ἕτεροι δὲ δύο προσεφάνησαν αὐτῷ νεανίαι τῇ ῥώμῃ μὲν ἐκπρεπεῖς, κάλλιστοι δὲ τὴν δόξαν, διαπρεπεῖς δὲ τὴν περιβολήν, οἳ καὶ περιστάντες ἐξ ἑκατέρου μέρους ἐμαστίγουν αὐτὸν ἀδιαλείπτως πολλὰς ἐπιρριπτοῦντες αὐτῷ πληγάς.
mások pedig kettőt neki ifjak a/az Róma valóban pedig a/az dicsőséget pedig a/az köntöst akik és körülálva -ból/-ből mindkettő rész megostorozták őt szüntelenül sok rávetve neki csapásokat
Lk 19,35: szentiras.hu καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν, ¹ καὶ ἐπιρίψαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν· ¹
és vezették azt -hoz/-hez/-höz a/az Jézus és rávetvén övék a/az ruhákat -ra/-re a/az (szamár)csikó ráültették a/az Jézust
1Pt 5,7: szentiras.hu πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ᾽ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.
mindent a/az aggodalmat tiétek rávetvén -ra/-re ő mert neki gondja van -ra/-re ti