Előfordulások
ἐσχάρα, -ας
Kiv 27,4:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
αὐτῷ
ἐσχάραν
ἔργῳ
δικτυωτῷ
χαλκῆν·
καὶ
ποιήσεις ¹
τῇ
ἐσχάρᾳ
τέσσαρας
δακτυλίους
χαλκοῦς
ἐπὶ
τὰ
τέσσαρα
κλίτη.
és készítesz majd neki tűzhelyet munkával hálószerűvel rézből levőt és készítesz majd a/az tűzhelynek négyet gyűrűket rézből levőket -ra/-re a/az négy oldalak |
Kiv 27,4:
szentiras.hu
καὶ
ποιήσεις ¹
αὐτῷ
ἐσχάραν
ἔργῳ
δικτυωτῷ
χαλκῆν·
καὶ
ποιήσεις ¹
τῇ
ἐσχάρᾳ
τέσσαρας
δακτυλίους
χαλκοῦς
ἐπὶ
τὰ
τέσσαρα
κλίτη.
és készítesz majd neki tűzhelyet munkával hálószerűvel rézből levőt és készítesz majd a/az tűzhelynek négyet gyűrűket rézből levőket -ra/-re a/az négy oldalak |
Kiv 27,5:
szentiras.hu
καὶ
ὑποθήσεις ¹
αὐτοὺς
ὑπὸ
τὴν
ἐσχάραν
τοῦ
θυσιαστηρίου
κάτωθεν·
ἔσται
δὲ
ἡ
ἐσχάρα
ἕως
τοῦ
ἡμίσους
τοῦ
θυσιαστηρίου.
és leteszed majd őket alá a/az tűzhelyet a/az oltáré alulról lesz pedig a/az tűzhely -ig a/az fél a/az oltáré |
Kiv 27,5:
szentiras.hu
καὶ
ὑποθήσεις ¹
αὐτοὺς
ὑπὸ
τὴν
ἐσχάραν
τοῦ
θυσιαστηρίου
κάτωθεν·
ἔσται
δὲ
ἡ
ἐσχάρα
ἕως
τοῦ
ἡμίσους
τοῦ
θυσιαστηρίου.
és leteszed majd őket alá a/az tűzhelyet a/az oltáré alulról lesz pedig a/az tűzhely -ig a/az fél a/az oltáré |
Kiv 30,3:
szentiras.hu
καὶ
καταχρυσώσεις ¹
αὐτὰ
χρυσίῳ
καθαρῷ,
τὴν
ἐσχάραν
αὐτοῦ
καὶ
τοὺς
τοίχους
αὐτοῦ
κύκλῳ
καὶ
τὰ
κέρατα
αὐτοῦ,
καὶ
ποιήσεις ¹
αὐτῷ
στρεπτὴν
στεφάνην
χρυσῆν
κύκλῳ.
és bevonod majd azokat arannyal tisztával a/az tűzhelyet övé és a/az falakat övé körül és a/az szarvakat övé és készítesz majd neki fonottat szegélyt aranyat körül |
Lev 2,7:
szentiras.hu
ἐὰν
δὲ
θυσία
ἀπὸ
ἐσχάρας
τὸ
δῶρόν
σου,
σεμίδαλις
ἐν
ἐλαίῳ
ποιηθήσεται. ¹
ha pedig áldozat -ból/-ből tűzhely a/az áldozati ajándék tiéd liszt -val, -vel olaj tétetik majd |
Lev 7,9:
szentiras.hu
καὶ
πᾶσα
θυσία,
ἥτις
ποιηθήσεται
ἐν
τῷ
κλιβάνῳ,
καὶ
πᾶσα,
ἥτις
ποιηθήσεται
ἐπ᾽
ἐσχάρας
ἢ
ἐπὶ
τηγάνου,
τοῦ
ἱερέως
τοῦ
προσφέροντος
αὐτήν,
αὐτῷ
ἔσται.
és egész áldozat amely tétetik majd -ban/-ben a/az kemence és minden amely tétetik majd -on/-en/-ön tűzhely vagy -on/-en/-ön serpenyő a/az papé a/az bemutatóé őt neki lesz |
2Krón 4,11:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησεν
Χιραμ
τὰς
κρεάγρας
καὶ
τὰ
πυρεῖα
καὶ
τὴν
ἐσχάραν
τοῦ
θυσιαστηρίου
καὶ
πάντα
τὰ
σκεύη
αὐτοῦ.
καὶ
συνετέλεσεν
Χιραμ
ποιῆσαι
πᾶσαν
τὴν
ἐργασίαν,
ἣν
ἐποίησεν
Σαλωμων
τῷ
βασιλεῖ
ἐν
οἴκῳ
τοῦ
θεοῦ,
és tett Hírám a/az húskampókat és a/az hamutálakat és a/az tűzhelyet a/az oltár és mindeneket a/az edények övé és befejezte Hírám csinálni minden a/az jövedelmet amit tett Salamon a/az királynak -ban/-ben ház a/az Istené |
Jób 41,11:
szentiras.hu
ἐκ
στόματος
αὐτοῦ
ἐκπορεύονται
λαμπάδες
καιόμεναι
καὶ
διαρριπτοῦνται
ἐσχάραι
πυρός·
-ból/-ből száj övé jönnek ki lámpások égők és áttörnek rácsozatok tűzé |
Péld 26,21:
szentiras.hu
ἐσχάρα
ἄνθραξιν
καὶ
ξύλα
πυρί,
ἀνὴρ
δὲ
λοίδορος
εἰς
ταραχὴν
μάχης.
tűzhely faszeneknek és fák tűznek férfi pedig gyalázkodó -ra/-re zűrzavar viszályé |
Sir 50,12:
szentiras.hu
ἐν
δὲ
τῷ
δέχεσθαι
μέλη
ἐκ
χειρῶν
ἱερέων,
καὶ
αὐτὸς
ἑστὼς
παρ᾽
ἐσχάρᾳ
βωμοῦ,
κυκλόθεν
αὐτοῦ
στέφανος
ἀδελφῶν
ὡς
βλάστημα
κέδρων
ἐν
τῷ
Λιβάνῳ
καὶ
ἐκύκλωσαν
αὐτὸν
ὡς
στελέχη
φοινίκων,
-ban/-ben pedig a/az befogadni tagokat -ból/-ből kezek papok és ő állva mellett tűzhely oltáré körül ő koszorú testvéreké mint cédrusoké -ban/-ben a/az Libanon és körülvették őt mint fatörzsek pálmáké |
Jer 43,22:
szentiras.hu
καὶ
ὁ
βασιλεὺς
ἐκάθητο
ἐν
οἴκῳ
χειμερινῷ,
καὶ
ἐσχάρα
πυρὸς
κατὰ
πρόσωπον
αὐτοῦ.
és a/az király ült -ban/-ben ház téli és tűzhely tűzé előtt szín övé |
Jer 43,23:
szentiras.hu
καὶ
ἐγενήθη
ἀναγινώσκοντος
Ιουδιν
τρεῖς
σελίδας
καὶ
τέσσαρας,
ἀπέτεμνεν
αὐτὰς
τῷ
ξυρῷ
τοῦ
γραμματέως
καὶ
ἔρριπτεν
εἰς
τὸ
πῦρ
τὸ
ἐπὶ
τῆς
ἐσχάρας,
ἕως
ἐξέλιπεν
πᾶς
ὁ
χάρτης
εἰς
τὸ
πῦρ
τὸ
ἐπὶ
τῆς
ἐσχάρας.
és lett olvasva Jehudi hármat írás hasábokat és négyet levágta őket a/az borotvával a/az írástudóé és bedobta -ba/-be a/az tűz a/az -on/-en/-ön a/az tűzhely amíg elfogyott egész a/az papirusz -ba/-be a/az tűz a/az -on/-en/-ön a/az tűzhely |
Jer 43,23:
szentiras.hu
καὶ
ἐγενήθη
ἀναγινώσκοντος
Ιουδιν
τρεῖς
σελίδας
καὶ
τέσσαρας,
ἀπέτεμνεν
αὐτὰς
τῷ
ξυρῷ
τοῦ
γραμματέως
καὶ
ἔρριπτεν
εἰς
τὸ
πῦρ
τὸ
ἐπὶ
τῆς
ἐσχάρας,
ἕως
ἐξέλιπεν
πᾶς
ὁ
χάρτης
εἰς
τὸ
πῦρ
τὸ
ἐπὶ
τῆς
ἐσχάρας.
és lett olvasva Jehudi hármat írás hasábokat és négyet levágta őket a/az borotvával a/az írástudóé és bedobta -ba/-be a/az tűz a/az -on/-en/-ön a/az tűzhely amíg elfogyott egész a/az papirusz -ba/-be a/az tűz a/az -on/-en/-ön a/az tűzhely |