Előfordulások
ἡδέως
TobBA 7,10:
szentiras.hu
καὶ
μετέδωκεν
τὸν
λόγον
τῷ
Ραγουηλ.
καὶ
εἶπεν
Ραγουηλ
πρὸς
Τωβιαν
Φάγε
καὶ
πίε
καὶ
ἡδέως
γίνου·
σοὶ
γὰρ
καθήκει
τὸ
παιδίον
μου
λαβεῖν·
πλὴν
ὑποδείξω
σοι
τὴν
ἀλήθειαν.
és közölte a/az igét a/az Ráguel és mondta Ráguel -hoz/-hez/-höz Tóbiás egyél és igyál és szívesen legyél neked ugyanis kijár a/az kisgyermeket enyém elvenni mindazonáltal megmutatom majd neked a/az igazságot |
TobBA 7,11:
szentiras.hu
ἔδωκα
τὸ
παιδίον
μου
ἑπτὰ
ἀνδράσιν,
καὶ
ὁπότε
ἐὰν
εἰσεπορεύοντο
πρὸς
αὐτήν,
ἀπεθνῄσκοσαν ¹
ὑπὸ
τὴν
νύκτα.
ἀλλὰ
τὸ
νῦν
ἔχων
ἡδέως
γίνου.
adtam a/az kisgyermeket enyém hét férfiaknak és amikor ha bementek -hoz/-hez/-höz ő meghaltak alatt a/az éjjel hanem a/az mostot birtokolva szívesen legyél |
Eszt 1,10:
szentiras.hu
ἐν
δὲ
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
ἑβδόμῃ
ἡδέως
γενόμενος
ὁ
βασιλεὺς
εἶπεν
τῷ
Αμαν
καὶ
Βαζαν
καὶ
Θαρρα
καὶ
Βωραζη
καὶ
Ζαθολθα
καὶ
Αβαταζα
καὶ
Θαραβα,
τοῖς
ἑπτὰ
εὐνούχοις
τοῖς
διακόνοις
τοῦ
βασιλέως
Ἀρταξέρξου,
-ban/-ben pedig a/az nap a/az hetedik jókedvű lévén a/az király mondta a/az Hámánnak és Bazannak és Tarra és Bórazénak és Zatoltának és Abatazának és Tarabának a/az hét eunuchoknak a/az szolgáknak a/az királyé Artaxerxészé |
Péld 3,24:
szentiras.hu
ἐὰν
γὰρ
κάθῃ,
ἄφοβος
ἔσῃ,
ἐὰν
δὲ
καθεύδῃς,
ἡδέως
ὑπνώσεις·
ha ugyanis ülsz félelem nélküli leszel ha pedig aludjál kellemesen elalszol majd |
Péld 9,17:
szentiras.hu
Ἄρτων
κρυφίων
ἡδέως
ἅψασθε
καὶ
ὕδατος
κλοπῆς
γλυκεροῦ.
kenyereké rejtetteké kellemesek érintsétek meg és vízé lopásé édesé |
Sir 22,11:
szentiras.hu
ἐπὶ
νεκρῷ
κλαῦσον,
ἐξέλιπεν
γὰρ
φῶς,
καὶ
ἐπὶ
μωρῷ
κλαῦσον,
ἐξέλιπεν
γὰρ
σύνεσιν·
ἥδιον
κλαῦσον
ἐπὶ
νεκρῷ,
ὅτι
ἀνεπαύσατο,
τοῦ
δὲ
μωροῦ
ὑπὲρ
θάνατον
ἡ
ζωὴ
πονηρά.
-on/-en/-ön halott sírj elhagyta ugyanis fényt és -on/-en/-ön bolond sírj elhagyta ugyanis értelmet szívesen sírj -on/-en/-ön halott mert megnyugodott a/az pedig ostobáé fölött halál a/az élet gonosz |
Sir 32,6:
szentiras.hu
ἐν
κατασκευάσματι
χρυσῷ
σφραγὶς
σμαράγδου
μέλος
μουσικῶν
ἐφ᾽
ἡδεῖ
οἴνῳ.
-ban/-ben arany pecsét smaragdé tag muzsikusoké -on/-en/-ön édes borral |
2Mak 2,27:
szentiras.hu
καθάπερ
τῷ
παρασκευάζοντι
συμπόσιον
καὶ
ζητοῦντι
τὴν
ἑτέρων
λυσιτέλειαν
οὐκ
εὐχερές,
ὅμως
διὰ
τὴν
τῶν
πολλῶν
εὐχαριστίαν
ἡδέως
τὴν
κακοπάθειαν
ὑποίσομεν
éppen úgy, ahogy a/az elkészítve társaságot és keresőhöz a/az másoké(t) nem hasonlóan, mint -ért a/az a/az sok hálát szívesen a/az elviseljük majd |
2Mak 6,30:
szentiras.hu
μέλλων
δὲ
ταῖς
πληγαῖς
τελευτᾶν
ἀναστενάξας
εἶπεν
Τῷ
κυρίῳ
τῷ
τὴν
ἁγίαν
γνῶσιν
ἔχοντι
φανερόν
ἐστιν
ὅτι
δυνάμενος
ἀπολυθῆναι
τοῦ
θανάτου
σκληρὰς
ὑποφέρω
κατὰ
τὸ
σῶμα
ἀλγηδόνας
μαστιγούμενος,
κατὰ
ψυχὴν
δὲ
ἡδέως
διὰ
τὸν
αὐτοῦ
φόβον
ταῦτα
πάσχω.
aki az elkövetkezőkben kellett pedig a/az verések meghalni fölsóhajtván mondta a/az Úr a/az a/az szent ismeretet birtoklónak nyilvánvaló van hogy képes elbocsátatni a/az halálé keményeket elviselem szerint a/az test megostorozva szerint lelket pedig szívesen -ért a/az ő félelmet ezeket szenvedem |
2Mak 11,26:
szentiras.hu
εὖ
οὖν
ποιήσεις
διαπεμψάμενος
πρὸς
αὐτοὺς
καὶ
δοὺς
δεξιάς,
ὅπως
εἰδότες
τὴν
ἡμετέραν
προαίρεσιν
εὔθυμοί
τε
ὦσιν
καὶ
ἡδέως
διαγίνωνται
πρὸς
τῇ
τῶν
ἰδίων
ἀντιλήμψει.
jól tehát fogsz tenni -hoz/-hez/-höz ők és átadván jobbkéz úgy, hogy tudva a/az miénk bizakodók is legyenek és szívesen múlassák idejüket -nál/-nél a/az a/az saját javuk |
4Mak 10,20:
szentiras.hu
ἡδέως
ὑπὲρ
τοῦ
θεοῦ
τὰ
τοῦ
σώματος
μέλη
ἀκρωτηριαζόμεθα.
szívesen -ért a/az Isten a/az a/az testé tagokat |
Tób 7,10:
szentiras.hu
καὶ
ἤκουσεν
Ραγουηλ
τὸν
λόγον
καὶ
εἶπεν
τῷ
παιδί
φάγε
καὶ
πίε
καὶ
ἡδέως
γενοῦ
τὴν
νύκτα
ταύτην
οὐ
γάρ
ἐστιν
ἄνθρωπος
ᾧ
καθήκει
λαβεῖν
Σαρραν
τὴν
θυγατέρα
μου
πλὴν
σοῦ
ἀδελφέ
ὡσαύτως
δὲ
καὶ
ἐγὼ
οὐκ
ἔχω
ἐξουσίαν
δοῦναι
αὐτὴν
ἑτέρῳ
ἀνδρὶ
πλὴν
σοῦ
ὅτι
σὺ
ἔγγιστά
μου
καὶ
μάλα
τὴν
ἀλήθειάν
σοι
ὑποδείξω
παιδίον
és hallotta Ráguel a/az igét és mondta a/az szolgának egyél és igyál és szívesen legyél a/az éjjel ezt nem ugyanis van ember akinek kijár elvenni Sárát a/az leányt enyém mindazonáltal tiéd Testvér hasonlóképpen pedig és én nem birtoklok hatalmat adni őt másnak férfinak mindazonáltal tiéd hogy te közel enyém és nagyon a/az igazságot neked megmutatom majd kisgyermeket |
Mk 6,20:
szentiras.hu
ὁ
γὰρ
Ἡρῴδης
ἐφοβεῖτο
τὸν
˹Ἰωάνην,˺
εἰδὼς
αὐτὸν
ἄνδρα
δίκαιον
καὶ
ἅγιον,
καὶ
συνετήρει
αὐτόν,
καὶ
ἀκούσας
αὐτοῦ
πολλὰ
ἠπόρει, ¹
καὶ
ἡδέως
αὐτοῦ
ἤκουεν.
a/az ugyanis Heródes félt a/az János tudva őt férfit igazat és szentet és őrizte/védte őt és hallgatván őt gyakran zavarba jött és szívesen őt hallgatta |
Mk 12,37:
szentiras.hu
αὐτὸς
˹Δαυεὶδ˺
λέγει
αὐτὸν
κύριον,
καὶ
πόθεν
αὐτοῦ
ἐστὶν ¹
υἱός;
Καὶ
ὁ ¹
πολὺς
ὄχλος
ἤκουεν
αὐτοῦ
ἡδέως.
ő maga Dávid mondja őt úrnak és honnan övé van fiú és a/az sok tömeg hallgatta őt szívesen |
2Kor 11,19:
szentiras.hu
ἡδέως
γὰρ
ἀνέχεσθε
τῶν
ἀφρόνων
φρόνιμοι
ὄντες·
szívesen ugyanis elviselitek a/az oktalanokat okosak lévén |