Előfordulások
θήρευμα, -ατος
Lev 17,13:
szentiras.hu
καὶ
ἄνθρωπος
ἄνθρωπος
τῶν
υἱῶν
Ισραηλ
καὶ
τῶν
προσηλύτων
τῶν
προσκειμένων
ἐν
ὑμῖν,
ὃς
ἂν
θηρεύσῃ
θήρευμα
θηρίον
ἢ
πετεινόν,
ὃ
ἔσθεται,
καὶ
ἐκχεεῖ ¹
τὸ
αἷμα
καὶ
καλύψει ¹
αὐτὸ
τῇ
γῇ·
és ember ember a/az fiaké Izraelé és a/az prozelitáké a/az csatlakozóké között ti aki ha vadásszon prédát vadállatként vagy madarat ami étetik és kiönti majd a/az vért és befedi majd azt a/az földdel |
Préd 7,26:
szentiras.hu
καὶ
εὑρίσκω
ἐγὼ
πικρότερον
ὑπὲρ
θάνατον,
σὺν ¹
τὴν
γυναῖκα,
ἥτις
ἐστὶν
θηρεύματα
καὶ
σαγῆναι
καρδία
αὐτῆς,
δεσμοὶ
χεῖρες
αὐτῆς·
ἀγαθὸς
πρὸ
προσώπου
τοῦ
θεοῦ
ἐξαιρεθήσεται
ἀπ᾽
αὐτῆς,
καὶ
ἁμαρτάνων
συλλημφθήσεται
ἐν
αὐτῇ.
és találom én keserűbbet fölött halál egyszerre a/az asszonyt amely van csapdák és nagy halászhálók szív övé kötelékek kezek övé jó előtt arc a/az Istené kihúzatik majd -tól/-től ő és vétkező elfogatja majd -ban/-ben ő |
Jer 37,17:
szentiras.hu
ὅτι
ἀνάξω
τὸ
ἴαμά
σου,
ἀπὸ
πληγῆς
ὀδυνηρᾶς
ἰατρεύσω
σε,
φησὶν
κύριος,
ὅτι
ἐσπαρμένη
ἐκλήθης·
θήρευμα
ὑμῶν
ἐστιν,
ὅτι
ζητῶν
οὐκ
ἔστιν
αὐτήν.
mert fölvezetem majd a/az gyógyírt tiéd -ból/-ből csapás fájdalmas meggyógyítalak majd téged mondja Úr mert elvettettnek hívattál zsákmány tiétek van mert kereső nem van őt |