Előfordulások
ἴασπις, -´ιδος
Kiv 28,18:
szentiras.hu
καὶ
ὁ
στίχος
ὁ
δεύτερος
ἄνθραξ
καὶ
σάπφειρος
καὶ
ἴασπις·
és a/az sor a/az második rubin és zafír és jáspiskő |
Kiv 36,18:
szentiras.hu
καὶ
ὁ
στίχος
ὁ
δεύτερος
ἄνθραξ
καὶ
σάπφειρος
καὶ
ἴασπις·
és a/az sor a/az második rubin és zafír és jáspiskő |
Iz 54,12:
szentiras.hu
καὶ
θήσω
τὰς
ἐπάλξεις
σου
ἴασπιν
καὶ
τὰς
πύλας
σου
λίθους
κρυστάλλου
καὶ
τὸν
περίβολόν
σου
λίθους
ἐκλεκτοὺς
és leteszem a/az védfalakat tiéd jáspist és a/az kapukat tiéd (drága)köveket kristályé és a/az zárt falat tiéd köveket választottakat |
Ez 28,13:
szentiras.hu
ἐν
τῇ
τρυφῇ
τοῦ
παραδείσου
τοῦ
θεοῦ
ἐγενήθης·
πᾶν
λίθον
χρηστὸν
ἐνδέδεσαι,
σάρδιον
καὶ
τοπάζιον
καὶ
σμάραγδον
καὶ
ἄνθρακα
καὶ
σάπφειρον
καὶ
ἴασπιν
καὶ
ἀργύριον
καὶ
χρυσίον
καὶ
λιγύριον
καὶ
ἀχάτην
καὶ
ἀμέθυστον
καὶ
χρυσόλιθον
καὶ
βηρύλλιον
καὶ
ὀνύχιον,
καὶ
χρυσίου
ἐνέπλησας
τοὺς
θησαυρούς
σου
καὶ
τὰς
ἀποθήκας
σου
ἐν
σοὶ
ἀφ᾽
ἧς
ἡμέρας
ἐκτίσθης
σύ.
-ban/-ben a/az fényűzés a/az paradicsomé a/az Istené lettél minden (dárga)követ megfelelőt fel voltál kötve karneolt és topázt és smaragdot és rubint és lazuritot és jáspist és ezüstöt és aranyat és drágakövet és achátot és ametisztet és krizolitot és berillt és ónixot és arany daraboké megtöltötted a/az kincsesládákat tiéd és a/az raktárakat tiéd -ban/-ben te -tól/-től amely nap lakottá tétettél te |
Jel 4,3:
szentiras.hu
καὶ
ὁ
καθήμενος
ὅμοιος
ὁράσει
λίθῳ
ἰάσπιδι
καὶ
σαρδίῳ,
καὶ
ἶρις
κυκλόθεν
τοῦ
θρόνου
ὅμοιος
ὁράσει
σμαραγδίνῳ.
és a/az ülő hasonló kinézet tekintetében kő jáspishoz és kárnelhoz és szivárvány körül a/az trón hasonló kinézet tekintetében smaragdhoz |
Jel 21,11:
szentiras.hu
ἔχουσαν
τὴν
δόξαν
τοῦ
θεοῦ· ¹
ὁ
φωστὴρ
αὐτῆς
ὅμοιος
λίθῳ
τιμιωτάτῳ, ¹
ὡς
λίθῳ
ἰάσπιδι
κρυσταλλίζοντι· ¹
birtokolva a/az dicsőséget a/az Istené a/az fényesség övé hasonló kőhöz legértékesebb mint kőhöz jáspis kristálytiszta |
Jel 21,18:
szentiras.hu
καὶ
ἡ
ἐνδώμησις
τοῦ
τείχους
αὐτῆς
ἴασπις, ¹
καὶ
ἡ
πόλις
χρυσίον
καθαρὸν
ὅμοιον
ὑάλῳ
καθαρῷ· ¹
és a/az építőanyag a/az falé övé jáspiskő és a/az város arany tiszta hasonló üveghez tiszta |
Jel 21,19:
szentiras.hu
οἱ
θεμέλιοι
τοῦ
τείχους
τῆς
πόλεως
παντὶ
λίθῳ
τιμίῳ
κεκοσμημένοι·
ὁ
θεμέλιος
ὁ
πρῶτος
ἴασπις,
ὁ
δεύτερος
˹σάπφειρος,˺
ὁ
τρίτος
χαλκηδών,
ὁ
τέταρτος
σμάραγδος,
a/az alapkövek a/az falé a/az városé minden kővel értékes fölékesítettek a/az alapkő a/az első jáspiskő a/az második zafír a/az harmadik kalcedón a/az negyedik smaragd |