Előfordulások
κανοῦν, -οῦ
Ter 40,16:
szentiras.hu
καὶ
εἶδεν
ὁ
ἀρχισιτοποιὸς
ὅτι
ὀρθῶς
συνέκρινεν, ¹
καὶ
εἶπεν
τῷ
Ιωσηφ
Κἀγὼ
εἶδον
ἐνύπνιον
καὶ
ᾤμην
τρία
κανᾶ
χονδριτῶν
αἴρειν
ἐπὶ
τῆς
κεφαλῆς
μου·
és meglátta a/az fősütőmester hogy helyesen vetette össze és mondta a/az Józsefnek is én láttam álmot és gondoltam három nádkosarak liszté felemelni -on/-en/-ön a/az fej enyém |
Ter 40,17:
szentiras.hu
ἐν
δὲ
τῷ
κανῷ
τῷ
ἐπάνω
ἀπὸ
πάντων
τῶν
γενῶν,
ὧν
ὁ
βασιλεὺς
Φαραω
ἐσθίει,
ἔργον
σιτοποιοῦ,
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατήσθιεν
αὐτὰ
ἀπὸ
τοῦ
κανοῦ
τοῦ
ἐπάνω
τῆς
κεφαλῆς
μου.
-ban/-ben pedig a/az nádkosár a/az fölött -ból/-ből minden a/az fajták amik a/az király fáraó eszik munka kenyeret sütőé és a/az madarak a/az égé fölemésztette azokat -ból/-ből a/az nádkosár a/az fölött a/az fej enyém |
Ter 40,17:
szentiras.hu
ἐν
δὲ
τῷ
κανῷ
τῷ
ἐπάνω
ἀπὸ
πάντων
τῶν
γενῶν,
ὧν
ὁ
βασιλεὺς
Φαραω
ἐσθίει,
ἔργον
σιτοποιοῦ,
καὶ
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
κατήσθιεν
αὐτὰ
ἀπὸ
τοῦ
κανοῦ
τοῦ
ἐπάνω
τῆς
κεφαλῆς
μου.
-ban/-ben pedig a/az nádkosár a/az fölött -ból/-ből minden a/az fajták amik a/az király fáraó eszik munka kenyeret sütőé és a/az madarak a/az égé fölemésztette azokat -ból/-ből a/az nádkosár a/az fölött a/az fej enyém |
Ter 40,18:
szentiras.hu
ἀποκριθεὶς
δὲ
Ιωσηφ
εἶπεν
αὐτῷ
Αὕτη
ἡ
σύγκρισις
αὐτοῦ·
τὰ
τρία
κανᾶ
τρεῖς
ἡμέραι
εἰσίν·
felelve pedig József mondta neki ez a/az értelmezés övé a/az három nádkosarak három napok vannak |
Kiv 29,3:
szentiras.hu
καὶ
ἐπιθήσεις ¹
αὐτὰ
ἐπὶ
κανοῦν
ἓν
καὶ
προσοίσεις ¹
αὐτὰ
ἐπὶ
τῷ
κανῷ
καὶ
τὸ
μοσχάριον
καὶ
τοὺς
δύο
κριούς.
és ráhelyezed majd azokat -ra/-re nádkosár egy és áldozod majd azokat -on/-en/-ön a/az nádkosár és a/az borjút és a/az kettőt kosokat |
Kiv 29,3:
szentiras.hu
καὶ
ἐπιθήσεις ¹
αὐτὰ
ἐπὶ
κανοῦν
ἓν
καὶ
προσοίσεις ¹
αὐτὰ
ἐπὶ
τῷ
κανῷ
καὶ
τὸ
μοσχάριον
καὶ
τοὺς
δύο
κριούς.
és ráhelyezed majd azokat -ra/-re nádkosár egy és áldozod majd azokat -on/-en/-ön a/az nádkosár és a/az borjút és a/az kettőt kosokat |
Kiv 29,23:
szentiras.hu
καὶ
ἄρτον
ἕνα
ἐξ
ἐλαίου
καὶ
λάγανον
ἓν
ἀπὸ
τοῦ
κανοῦ
τῶν
ἀζύμων
τῶν
προτεθειμένων
ἔναντι
κυρίου
és kenyeret egyet -ból/-ből olaj és süteményt egyet -ból/-ből a/az nádkosár a/az kovásztalanok a/az kitettek elé Úr |
Kiv 29,32:
szentiras.hu
καὶ
ἔδονται ¹
Ααρων
καὶ
οἱ
υἱοὶ
αὐτοῦ
τὰ
κρέα
τοῦ
κριοῦ
καὶ
τοὺς
ἄρτους
τοὺς
ἐν
τῷ
κανῷ
παρὰ
τὰς
θύρας
τῆς
σκηνῆς
τοῦ
μαρτυρίου·
és esznek majd Áron és a/az fiak övé a/az húst a/az kosé és a/az kenyereket a/az -ban/-ben a/az nádkosár szemben a/az ajtók(kal) a/az sátoré a/az tanúbizonyságé |
Lev 8,2:
szentiras.hu
Λαβὲ
Ααρων
καὶ
τοὺς
υἱοὺς
αὐτοῦ
καὶ
τὰς
στολὰς
αὐτοῦ
καὶ
τὸ
ἔλαιον
τῆς
χρίσεως
καὶ
τὸν
μόσχον
τὸν
περὶ
τῆς
ἁμαρτίας
καὶ
τοὺς
δύο
κριοὺς
καὶ
τὸ
κανοῦν
τῶν
ἀζύμων
vedd Áront és a/az fiakat övé és a/az ruhákat övé és a/az olajat a/az keneté és a/az borjút a/az -ért a/az vétek és a/az kettőt kosokat és a/az nádkosarat a/az kovásztalan kenyereké |
Lev 8,26:
szentiras.hu
καὶ
ἀπὸ
τοῦ
κανοῦ
τῆς
τελειώσεως
τοῦ
ὄντος
ἔναντι
κυρίου
ἔλαβεν
ἄρτον
ἕνα
ἄζυμον
καὶ
ἄρτον
ἐξ
ἐλαίου
ἕνα
καὶ
λάγανον
ἓν
καὶ
ἐπέθηκεν
ἐπὶ
τὸ
στέαρ
καὶ
τὸν
βραχίονα
τὸν
δεξιόν·
és -ból/-ből a/az nádkosár a/az beteljesedésé a/az levőé előtt Úr vett kenyeret egyet kovásztalan kenyeret és kenyeret -ból/-ből olaj egyet és süteményt egyet és rátette -ra/-re a/az kövérség és a/az kar a/az jobb |
Lev 8,31:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Μωυσῆς
πρὸς
Ααρων
καὶ
τοὺς
υἱοὺς
αὐτοῦ
Ἑψήσατε
τὰ
κρέα
ἐν
τῇ
αὐλῇ
τῆς
σκηνῆς
τοῦ
μαρτυρίου
ἐν
τόπῳ
ἁγίῳ
καὶ
ἐκεῖ
φάγεσθε ¹
αὐτὰ
καὶ
τοὺς
ἄρτους
τοὺς
ἐν
τῷ
κανῷ
τῆς
τελειώσεως,
ὃν
τρόπον
συντέτακταί
μοι
λέγων
Ααρων
καὶ
οἱ
υἱοὶ
αὐτοῦ
φάγονται ¹
αὐτά·
és szólt Mózes -hoz/-hez/-höz Áron és a/az fiak övé főzzétek a/az húst -ban/-ben a/az udvar a/az sátoré a/az tanúbizonyságé -ban/-ben hely szent és ott fogjátok enni azokat és a/az kenyereket a/az -ban/-ben a/az nádkosár a/az beteljesedésé amit azonmód (ahogy) rendeltette nekem mondva Áron és a/az fiak övé eszik majd azokat |
Szám 6,15:
szentiras.hu
καὶ
κανοῦν
ἀζύμων
σεμιδάλεως
ἄρτους
ἀναπεποιημένους
ἐν
ἐλαίῳ
καὶ
λάγανα
ἄζυμα
κεχρισμένα
ἐν
ἐλαίῳ
καὶ
θυσία
αὐτῶν
καὶ
σπονδὴ
αὐτῶν.
és nádkosarat kovásztalan kenyereké liszté kenyereket elkészíttetettet -val/-vel olaj és süteményeket kovásztalan kenyereket megkenve -val/-vel olaj és áldozat övék és italáldozat övék |
Szám 6,17:
szentiras.hu
καὶ
τὸν
κριὸν
ποιήσει
θυσίαν
σωτηρίου
κυρίῳ
ἐπὶ
τῷ
κανῷ
τῶν
ἀζύμων,
καὶ
ποιήσει
ὁ
ἱερεὺς
τὴν
θυσίαν
αὐτοῦ
καὶ
τὴν
σπονδὴν
αὐτοῦ.
és a/az kost csinálja meg áldozatként szabadításé Úrnak -on/-en/-ön a/az nádkosár a/az kovásztalan kenyereké és csinálja a/az pap a/az áldozatot övé és a/az italáldozatot övé |
Szám 6,19:
szentiras.hu
καὶ
λήμψεται
ὁ
ἱερεὺς
τὸν
βραχίονα
ἑφθὸν
ἀπὸ
τοῦ
κριοῦ
καὶ
ἄρτον
ἕνα
ἄζυμον
ἀπὸ
τοῦ
κανοῦ
καὶ
λάγανον
ἄζυμον
ἓν
καὶ
ἐπιθήσει
ἐπὶ
τὰς
χεῖρας
τοῦ
ηὐγμένου
μετὰ
τὸ
ξυρήσασθαι
αὐτὸν
τὴν
εὐχὴν
αὐτοῦ·
és vegye a/az pap a/az kart főttet -ból/-ből a/az kos és kenyeret egyet kovásztalant -ból/-ből a/az nádkosár és süteményt kovásztalan kenyeret egyet és rá fogja tenni -ra/-re a/az kezek a/az fogadalmat tevő után a/az megborotválni őt a/az fogadalmat övé |
JudgA 6,19:
szentiras.hu
καὶ
Γεδεων
εἰσῆλθεν
καὶ
ἐποίησεν
ἔριφον
αἰγῶν
καὶ
οιφι
ἀλεύρου
ἄζυμα
καὶ
τὰ
κρέα
ἐπέθηκεν
ἐπὶ
τὸ
κανοῦν
καὶ
τὸν
ζωμὸν
ἐνέχεεν
εἰς
χύτραν
καὶ
ἐξήνεγκεν
πρὸς
αὐτὸν
ὑπὸ
τὴν
δρῦν
καὶ
προσεκύνησεν.
és Gedeon bement és tett kecskét kecskéké és egy efa liszté kovásztalan kenyerek és a/az húst rátette -ra/-re a/az nádkosarat és a/az levest öntötte -ba/-be cserépfazék és kivezette -hoz/-hez/-höz ő alatt a/az tölgyes és leborult |