Előfordulások
κατάπαυσις, -´εως
Kiv 35,2:
szentiras.hu
ἓξ
ἡμέρας
ποιήσεις ¹
ἔργα,
τῇ
δὲ
ἡμέρᾳ
τῇ
ἑβδόμῃ
κατάπαυσις,
ἅγιον,
σάββατα,
ἀνάπαυσις
κυρίῳ·
πᾶς
ὁ
ποιῶν
ἔργον
ἐν
αὐτῇ
τελευτάτω.
hat napokon teszed majd munkákat a/az pedig napon a/az hetediken nyugalom szent szombatok nyugalom Úrnak mindenki a/az tevő munkákat -ban/-ben az végezze |
Szám 10,35:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
τῇ
καταπαύσει
εἶπεν
Ἐπίστρεφε,
κύριε,
χιλιάδας
μυριάδας
ἐν
τῷ
Ισραηλ.
és -ban/-ben a/az nyugalom mondta térj vissza Uram ezreket tízezreket -ban/-ben a/az Izrael |
MTörv 12,9:
szentiras.hu
οὐ
γὰρ
ἥκατε
ἕως
τοῦ
νῦν
εἰς
τὴν
κατάπαυσιν
καὶ
εἰς
τὴν
κληρονομίαν,
ἣν
κύριος
ὁ
θεὸς
ὑμῶν
δίδωσιν
ὑμῖν.
nem ugyanis mentetek -ig a/az most -ba/-be a/az nyugalom és -ba/-be a/az örökség amit Úr a/az Isten tiétek ad nektek |
JudgA 20,43:
szentiras.hu
καὶ
ἔκοψαν
τὸν
Βενιαμιν
καταπαῦσαι
αὐτὸν
κατάπαυσιν
καὶ
κατεπάτησαν
αὐτὸν
ἕως
ἐξ
ἐναντίας
τῆς
Γαβαα
ἀπὸ
ἀνατολῶν
ἡλίου.
és levágtak a/az Benjamin hogy megnyugtasson őt nyugalom és eltaposták őt -ig -ból/-ből szemben a/az Gibea -tól/-től napkelet napé |
1Kir 8,56:
szentiras.hu
Εὐλογητὸς
κύριος
σήμερον,
ὃς
ἔδωκεν
κατάπαυσιν
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ
Ισραηλ
κατὰ
πάντα,
ὅσα
ἐλάλησεν·
οὐ
διεφώνησεν
λόγος
εἷς
ἐν
πᾶσιν
τοῖς
λόγοις
αὐτοῦ
τοῖς
ἀγαθοῖς,
οἷς
ἐλάλησεν
ἐν
χειρὶ
Μωυσῆ
δούλου
αὐτοῦ.
áldott úr ma aki adott nyugalom a/az népnek övé Izrael szerint mindeneket amiket csak szólt nem hiányzott szó egy -ban/-ben mindenki a/az szavak övé a/az javak akiknek szólt -ban/-ben kéz Mózesnek (rab)szolgáé övé |
1Krón 6,16:
szentiras.hu
Καὶ
οὗτοι
οὓς
κατέστησεν
Δαυιδ
ἐπὶ
χεῖρας
ᾀδόντων
ἐν
οἴκῳ
κυρίου
ἐν
τῇ
καταπαύσει
τῆς
κιβωτοῦ,
és azok akiket állított Dávid -ra/-re kezeket énekelve -ban/-ben ház Úré -ban/-ben a/az nyugalom a/az bárka |
2Krón 6,41:
szentiras.hu
καὶ
νῦν
ἀνάστηθι,
κύριε
ὁ
θεός,
εἰς
τὴν
κατάπαυσίν
σου,
σὺ
καὶ
ἡ
κιβωτὸς
τῆς
ἰσχύος
σου.
οἱ
ἱερεῖς
σου,
κύριε
ὁ
θεός,
ἐνδύσαιντο
σωτηρίαν,
καὶ
οἱ
υἱοί
σου
εὐφρανθήτωσαν
ἐν
ἀγαθοῖς.
és most kelj föl Uram a/az Isten -ba/-be a/az nyugalom tiéd te és a/az láda a/az erő tiéd a/az papok tiéd Uram a/az Isten magukra öltenék üdvösség és a/az fiak tiéd örüljenek -ban/-ben javak |
Jud 9,8:
szentiras.hu
κύριος
ὄνομά
σοι·
σὺ
ῥάξον
αὐτῶν
τὴν
ἰσχὺν
ἐν
δυνάμει
σου
καὶ
κάταξον
τὸ
κράτος
αὐτῶν
ἐν
τῷ
θυμῷ
σου·
ἐβουλεύσαντο
γὰρ
βεβηλῶσαι
τὰ
ἅγιά
σου,
μιᾶναι
τὸ
σκήνωμα
τῆς
καταπαύσεως
τοῦ
ὀνόματος
τῆς
δόξης
σου,
καταβαλεῖν
σιδήρῳ
κέρας
θυσιαστηρίου
σου.
úr név neked te övék a/az erőt -ban/-ben erő tiéd és vidd le a/az erő övék -ban/-ben a/az indulattal tiéd eldöntötték ugyanis megszentségteleníteni a/az szent tiéd beszennyezni a/az hajlékot/tabernákulumot a/az nyugalomé a/az név a/az dicsőségé tiéd hogy ledöntsék vassal szarvat oltár tiéd |
Zsolt 94,11:
szentiras.hu
ὡς
ὤμοσα
ἐν
τῇ
ὀργῇ
μου
Εἰ
εἰσελεύσονται
εἰς
τὴν
κατάπαυσίν
μου.
amint megesküdtem -ban/-ben a/az harag enyém bizony nem fognak bemenni -ba/-be a/az nyugalom enyém |
Zsolt 131,14:
szentiras.hu
Αὕτη
ἡ
κατάπαυσίς
μου
εἰς
αἰῶνα
αἰῶνος,
ὧδε
κατοικήσω,
ὅτι
ᾑρετισάμην
αὐτήν·
ő a/az nyugalom enyém -ra/-re örökidők öröké itt lakjak mert kiválasztottam őt |
Sir 5,6:
szentiras.hu
καὶ
μὴ
εἴπῃς
Ὁ
οἰκτιρμὸς
αὐτοῦ
πολύς,
τὸ
πλῆθος
τῶν
ἁμαρτιῶν
μου
ἐξιλάσεται·
ἔλεος
γὰρ
καὶ
ὀργὴ
παρ᾽
αὐτῷ,
καὶ
ἐπὶ
ἁμαρτωλοὺς
καταπαύσει
ὁ
θυμὸς
αὐτοῦ.
és nem hogy mondd a/az irgalmasság övé sok a/az sokaságot a/az bűnöké enyém kiengeszteli majd irgalmas ugyanis is haragszik -nál/-nél az és -ra/-re bűnösöket lecsillapítja majd a/az indulatosság övé |
Iz 66,1:
szentiras.hu
λέγει
κύριος
Ὁ
οὐρανός
μοι
θρόνος,
ἡ
δὲ
γῆ
ὑποπόδιον
τῶν
ποδῶν
μου·
ποῖον
οἶκον
οἰκοδομήσετέ
μοι;
ἢ
ποῖος
τόπος
τῆς
καταπαύσεώς
μου;
szól Úr a/az ég nekem trón a/az pedig föld zsámoly a/az lábaké enyém milyen házat építetek majd nekem vagy milyen hely a/az nyugalomé enyém |
2Mak 15,1:
szentiras.hu
δὲ
Νικάνωρ
μεταλαβὼν
τοὺς
περὶ
τὸν
Ιουδαν
ὄντας
ἐν
τοῖς
κατὰ
Σαμάρειαν
τόποις
ἐβουλεύσατο
τῇ
τῆς
καταπαύσεως
ἡμέρᾳ
μετὰ
πάσης
ἀσφαλείας
αὐτοῖς
ἐπιβαλεῖν.
pedig részesülve a/az körül a/az Júda levőket -ban/-ben a/az szerint Szamáriát helyek gondolkodott a/az a/az nyugalomé nap -val/-vel minden biztonság nekik rátenni |
Acs 7,49:
szentiras.hu
Ὁ ¹
οὐρανός
μοι
θρόνος,
˹καὶ
ἡ˺
γῆ
ὑποπόδιον
τῶν
ποδῶν
μου·
ποῖον
οἶκον
οἰκοδομήσετέ
μοι,
λέγει
Κύριος, ¹
ἢ
τίς
τόπος
τῆς
καταπαύσεώς
μου;
a/az ég nekem trón és a/az föld zsámoly a/az lábaké enyém milyen házat építetek majd nekem mondja Úr vagy mi(féle) hely a/az nyugalomé enyém |
Zsid 3,11:
szentiras.hu
ὡς
ὤμοσα
ἐν
τῇ
ὀργῇ
μου ¹
Εἰ ¹
εἰσελεύσονται
εἰς
τὴν
κατάπαυσίν
μου· ¹
amint megesküdtem -ban/-ben a/az harag enyém ha be fognak menni -ba/-be a/az nyugalom enyém |
Zsid 3,18:
szentiras.hu
τίσιν
δὲ
ὤμοσεν
μὴ
εἰσελεύσεσθαι
εἰς
τὴν
κατάπαυσιν
αὐτοῦ
εἰ
μὴ
τοῖς
ἀπειθήσασιν;
kiknek pedig esküdött meg nem fognak bemenni -ba/-be a/az nyugalom övé ha nem a/az enegedetleneknek? |
Zsid 4,1:
szentiras.hu
οὖν ¹
μή ποτε ¹
καταλειπομένης
ἐπαγγελίας
εἰσελθεῖν
εἰς
τὴν
κατάπαυσιν
αὐτοῦ
δοκῇ
τις
ἐξ
ὑμῶν
ὑστερηκέναι· ¹
tehát nehogy hátra lévén ígéret bemenni -ba/-be a/az nyugalom övé mutatkozzék valaki -ból/-ből ti fogytkozásban lenni |
Zsid 4,3:
szentiras.hu
Εἰσερχόμεθα
γὰρ
εἰς
[τὴν]
κατάπαυσιν
οἱ
πιστεύσαντες,
καθὼς
εἴρηκεν ¹
Ὡς ¹
ὤμοσα
ἐν
τῇ
ὀργῇ
μου ¹
Εἰ ¹
εἰσελεύσονται
εἰς
τὴν
κατάπαυσίν
μου,
καίτοι
τῶν
ἔργων
ἀπὸ
καταβολῆς
κόσμου
γενηθέντων, ¹
bemegyünk ugyanis -ba/-be a/az nyugalom a/az akik hisznek ahogyan megmondta amint megesküdtem -ban/-ben a/az harag enyém ha be fognak menni -ba/-be a/az nyugalom enyém vagyis (itt) a/az tettek -tól/-től megalapozás, teremtés világé amikor megtörténtek |
Zsid 4,3:
szentiras.hu
Εἰσερχόμεθα
γὰρ
εἰς
[τὴν]
κατάπαυσιν
οἱ
πιστεύσαντες,
καθὼς
εἴρηκεν ¹
Ὡς ¹
ὤμοσα
ἐν
τῇ
ὀργῇ
μου ¹
Εἰ ¹
εἰσελεύσονται
εἰς
τὴν
κατάπαυσίν
μου,
καίτοι
τῶν
ἔργων
ἀπὸ
καταβολῆς
κόσμου
γενηθέντων, ¹
bemegyünk ugyanis -ba/-be a/az nyugalom a/az akik hisznek ahogyan megmondta amint megesküdtem -ban/-ben a/az harag enyém ha be fognak menni -ba/-be a/az nyugalom enyém vagyis (itt) a/az tettek -tól/-től megalapozás, teremtés világé amikor megtörténtek |
Zsid 4,5:
szentiras.hu
καὶ
ἐν
τούτῳ
πάλιν ¹
Εἰ ¹
εἰσελεύσονται
εἰς
τὴν
κατάπαυσίν
μου.
és -ban/-ben ez ismét bizony nem be fognak menni -ba/-be a/az nyugalom enyém |
Zsid 4,10:
szentiras.hu
ὁ
γὰρ
εἰσελθὼν
εἰς
τὴν
κατάπαυσιν
αὐτοῦ
καὶ
αὐτὸς
κατέπαυσεν
ἀπὸ
τῶν
ἔργων
αὐτοῦ
ὥσπερ
ἀπὸ
τῶν
ἰδίων
ὁ
θεός.
a/az ugyanis bejutó -ba/-be a/az nyugalom övé is ő maga megnyugodott -tól/-től a/az tettek övé úgy, amint -tól/-től a/az sajátjai a/az Isten |
Zsid 4,11:
szentiras.hu
Σπουδάσωμεν
οὖν
εἰσελθεῖν
εἰς
ἐκείνην
τὴν
κατάπαυσιν,
ἵνα
μὴ
ἐν
τῷ
αὐτῷ
τις
ὑποδείγματι
πέσῃ
τῆς
ἀπειθείας.
igyekezzünk tehát bemenni -ba/-be ez a/az nyugalom hogy ne(hogy) -ban/-ben a/az ugyanaz valaki példa elessék a/az engedetlenségé |