Előfordulások
κεράμιον, -´ου
Iz 5,10:
szentiras.hu
οὗ
γὰρ
ἐργῶνται
δέκα
ζεύγη
βοῶν,
ποιήσει
κεράμιον
ἕν,
καὶ
ὁ
σπείρων
ἀρτάβας
ἓξ
ποιήσει
μέτρα
τρία.–
ahol ugyanis munkálkodnak majd tíz párak ökröké fog tenni cserépkorsót egyet és a/az (mag)vető artabákat hatot fog tenni mértéket hármakat |
Iz 30,14:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
πτῶμα
αὐτῆς
ἔσται
ὡς
σύντριμμα
ἀγγείου
ὀστρακίνου,
ἐκ
κεραμίου
λεπτὰ
ὥστε
μὴ
εὑρεῖν
ἐν
αὐτοῖς
ὄστρακον
ἐν
ᾧ
πῦρ
ἀρεῖς
καὶ
ἐν
ᾧ
ἀποσυριεῖς
ὕδωρ
μικρόν.
és a/az esés övé lesz mint összetörtség edényé cserépből valóé -ból/-ből cserépkorsó apró darabokat úgyhogy nem találni -ban/-ben azok cserepet -ban/-ben ami tűzet elviszel majd és -ban/-ben ami meríteni fogsz vizet kicsit |
Jer 42,5:
szentiras.hu
καὶ
ἔδωκα
κατὰ
πρόσωπον
αὐτῶν
κεράμιον
οἴνου
καὶ
ποτήρια
καὶ
εἶπα
Πίετε
οἶνον.
és tettem (itt) elé szín övék cserépkorsót boré és poharakat és mondtam igyatok bort |
Mk 14,13:
szentiras.hu
καὶ
ἀποστέλλει
δύο
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
καὶ
λέγει
αὐτοῖς ¹
Ὑπάγετε ¹
εἰς
τὴν
πόλιν,
καὶ
ἀπαντήσει
ὑμῖν
ἄνθρωπος
κεράμιον
ὕδατος ¹
βαστάζων·
ἀκολουθήσατε
αὐτῷ, ¹
és elküldi kettőt a/az tanítványok (közül) övé és mondja nekik Menjetek -ba/-be a/az város és találkozni fog veletek ember cserépkorsót vízé vivő/hurcoló kövessétek őt |
Lk 22,10:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτοῖς ¹
Ἰδοὺ ¹
εἰσελθόντων
ὑμῶν
εἰς
τὴν
πόλιν
συναντήσει
ὑμῖν
ἄνθρωπος
κεράμιον
ὕδατος
βαστάζων·
ἀκολουθήσατε
αὐτῷ
εἰς
τὴν
οἰκίαν
εἰς
ἣν
εἰσπορεύεται. ¹
a/az pedig mondta nekik íme amikor bementek ti -ba/-be a/az város szembe jön majd nektek ember cserépkorsót vízé vivő/hurcoló kövessétek őt -ba/-be a/az ház -ba/-be amely bemegy |
Didaché 13,6:
szentiras.hu
Ὡσαύτως
κεράμιον
οἴνου
ἢ
ἐλαίου
ἀνοίξας,
τὴν
ἀπαρχὴν
λαβὼν
δὸς
τοῖς
προφήταις?
hasonlóképpen cserépkorsót bor vagy olajé megnyitván a/az zsenge(ként) fogva add a/az prófétáknak |