Előfordulások
κοσμέω
2Krón 3,6:
szentiras.hu
καὶ
ἐκόσμησεν
τὸν
οἶκον
λίθοις
τιμίοις
εἰς
δόξαν
καὶ
χρυσίῳ
χρυσίου
τοῦ
ἐκ
Φαρουαιμ
és fölékesítette a/az ház kövekkel tisztességeseknek -ba/-be dicsőség és arannyal aranytól a/az -ból/-ből |
Jud 12,15:
szentiras.hu
καὶ
διαναστᾶσα
ἐκοσμήθη
τῷ
ἱματισμῷ
καὶ
παντὶ
τῷ
κόσμῳ
τῷ
γυναικείῳ,
καὶ
προσῆλθεν
ἡ
δούλη
αὐτῆς
καὶ
ἔστρωσεν
αὐτῇ
κατέναντι
Ολοφέρνου
χαμαὶ
τὰ
˹κώδια,˺
ἃ
ἔλαβεν
παρὰ
Βαγώου
εἰς
τὴν
καθημερινὴν
δίαιταν
αὐτῆς
εἰς
τὸ
ἐσθίειν
κατακλινομένην
ἐπ᾽
αὐτῶν.
és fölékesítetett a/az öltözet és minden a/az világ a/az női nemmel és odament a/az (rab)szolgalány övé és leterítette neki szemben Holofernész földre a/az amiket elvette -tól/-től -ba/-be a/az életutat övé -ba/-be a/az enni letelepedve -on/-en/-ön övék |
Eszt 1,6:
szentiras.hu
κεκοσμημένῃ
βυσσίνοις
καὶ
καρπασίνοις
τεταμένοις
ἐπὶ
σχοινίοις
βυσσίνοις
καὶ
πορφυροῖς
ἐπὶ
κύβοις
χρυσοῖς
καὶ
ἀργυροῖς
ἐπὶ
στύλοις
παρίνοις
καὶ
λιθίνοις·
κλῖναι
χρυσαῖ
καὶ
ἀργυραῖ
ἐπὶ
λιθοστρώτου
σμαραγδίτου
λίθου
καὶ
πιννίνου
καὶ
παρίνου
λίθου
καὶ
στρωμναὶ
διαφανεῖς
ποικίλως
διηνθισμέναι,
κύκλῳ
ῥόδα
πεπασμένα·
fölékesítve gyolcsokkal és lenből készültekkel kifeszítve -on/-en/-ön kötelek gyolcsok és lilákkal -on/-en/-ön kövek aranyak és ezüstből levőkkel -on/-en/-ön oszlopok parinoisziak és kövek ágyak aranyak és ezüstből levők -on/-en/-ön kövezett udvar smaragdé kőé és gyöngyé és parinoiszié kőé és fekhelyek áttetszőek változatosan virágokkal díszítve körül rózsák szórva |
Préd 7,13:
szentiras.hu
ἰδὲ
τὰ
ποιήματα
τοῦ
θεοῦ·
ὅτι
τίς
δυνήσεται
τοῦ
κοσμῆσαι
ὃν
ἂν
ὁ
θεὸς
διαστρέψῃ
αὐτόν;
nézd a/az tetteket a/az Istené mert ki lesz képes a/az fölékesíteni amit 0 a/az Isten eltéríted majd őt |
Sir 16,27:
szentiras.hu
ἐκόσμησεν
εἰς
αἰῶνα
τὰ
ἔργα
αὐτοῦ
καὶ
τὰς
ἀρχὰς
αὐτῶν
εἰς
γενεὰς
αὐτῶν·
οὔτε
ἐπείνασαν
οὔτε
ἐκοπίασαν
καὶ
οὐκ
ἐξέλιπον
ἀπὸ
τῶν
ἔργων
αὐτῶν·
fölékesítette -ba/-be örökidők a/az tetteket övé és a/az fejedelemségeket övék -ba/-be nemzedékek övék sem megéheztek sem fáradoztak és nem elfogytak -tól/-től a/az tettek övék |
Sir 29,26:
szentiras.hu
Πάρελθε,
πάροικε,
κόσμησον
τράπεζαν,
καὶ
εἴ
τι
ἐν
τῇ
χειρί
σου,
ψώμισόν
με·
menj el idegen díszítsd fel asztalt és ha mit -ban/-ben a/az kéz tiéd tápláld engem |
Sir 38,28:
szentiras.hu
οὕτως
χαλκεὺς
καθήμενος
ἐγγὺς
ἄκμονος
καὶ
καταμανθάνων
ἔργα
σιδήρου·
ἀτμὶς
πυρὸς
τήξει
σάρκας
αὐτοῦ,
καὶ
ἐν
θέρμῃ
καμίνου
διαμαχήσεται·
φωνῇ
σφύρης
κλινεῖ
τὸ
οὖς
αὐτοῦ,
καὶ
κατέναντι
ὁμοιώματος
σκεύους
οἱ
ὀφθαλμοὶ
αὐτοῦ·
καρδίαν
αὐτοῦ
δώσει
εἰς
συντέλειαν
ἔργων,
καὶ
ἡ
ἀγρυπνία
αὐτοῦ
κοσμῆσαι
ἐπὶ
συντελείας.
így rézműves ülő közel és megfigyelve tetteket vas(ból) pára tűzé megolvasztja majd hústesteket övé és -ban/-ben meleg kemencéé küzd majd hang lehajtja majd a/az akiket övé és szemben hasonló edény a/az szemek övé szívet övé adni fogja -ba/-be beteljesedés tettek és a/az virrasztás övé fölékesíteni -on/-en/-ön beteljesedés |
Sir 42,21:
szentiras.hu
τὰ
μεγαλεῖα
τῆς
σοφίας
αὐτοῦ
ἐκόσμησεν,
ὡς
ἔστιν
πρὸ
τοῦ
αἰῶνος
καὶ
εἰς
τὸν
αἰῶνα·
οὔτε
προσετέθη
οὔτε
ἠλαττώθη,
καὶ
οὐ
προσεδεήθη
οὐδενὸς
συμβούλου.
a/az nagyságokat a/az bölcsességé övé fölékesítette mint van előtt a/az eon és -ba/-be a/az örökidők sem hozzátétetett sem kisebbedett és nem senki tanácsadóé |
Sir 45,12:
szentiras.hu
στέφανον
χρυσοῦν
ἐπάνω
κιδάρεως,
ἐκτύπωμα
σφραγῖδος
ἁγιάσματος,
καύχημα
τιμῆς,
ἔργον
ἰσχύος,
ἐπιθυμήματα
ὀφθαλμῶν
κοσμούμενα·
koszorút arany fölött ábrát a domborműben pecsét szentségé dicsekvés ár(ért) cselekedetet erő kívánatosokat szemek fölékesítve |
Sir 47,10:
szentiras.hu
ἔδωκεν
ἐν
ἑορταῖς
εὐπρέπειαν
καὶ
ἐκόσμησεν
καιροὺς
μέχρι
συντελείας
ἐν
τῷ
αἰνεῖν
αὐτοὺς
τὸ
ἅγιον
ὄνομα
αὐτοῦ
καὶ
ἀπὸ
πρωίας
ἠχεῖν
τὸ
ἁγίασμα.
adott -ban/-ben ünnepek ékességet és fölékesítette idő(szako)kat -ig beteljesedés -ban/-ben a/az dicsérni őket a/az szent név övé és -tól/-től amikor hajnal zengeni a/az szentélyt |
Sir 50,9:
szentiras.hu
ὡς
πῦρ
καὶ
λίβανος
ἐπὶ
πυρείου,
ὡς
σκεῦος
χρυσίου
ὁλοσφύρητον
κεκοσμημένον
παντὶ
λίθῳ
πολυτελεῖ,
mint tűz és tömjén -on/-en/-ön hamutálé mint edény aranyé földíszítettként minden kővel drágával |
Sir 50,14:
szentiras.hu
καὶ
συντέλειαν
λειτουργῶν
ἐπὶ
βωμῶν
κοσμῆσαι
προσφορὰν
ὑψίστου
παντοκράτορος,
és beteljesedést szolgálva -on/-en/-ön oltárok fölékesíteni fölajánlott ajándékként Legfölségesebbé Mindenhatóé |
Jer 4,30:
szentiras.hu
καὶ
σὺ
τί
ποιήσεις,
ἐὰν
περιβάλῃ
κόκκινον
καὶ
κοσμήσῃ
κόσμῳ
χρυσῷ
καὶ
ἐὰν
ἐγχρίσῃ
στίβι
τοὺς
ὀφθαλμούς
σου;
εἰς
μάτην
ὁ
ὡραϊσμός
σου·
ἀπώσαντό
σε
οἱ
ἐρασταί
σου,
τὴν
ψυχήν
σου
ζητοῦσιν.
és te mit fogsz tenni ha fölöltözzed skarlátvöröset és fölékesítsed dísszel arannyal és ha bekenjed stíbium (por)ral a/az szemeket tiéd -ba/-be hiába a/az ékesítés tiéd eltaszítottak téged a/az szeretők tiéd a/az lelket tiéd keresik |
Bár 6,10:
szentiras.hu
κοσμοῦσί
τε
αὐτοὺς
ὡς
ἀνθρώπους
τοῖς
ἐνδύμασιν,
θεοὺς
ἀργυροῦς
καὶ
χρυσοῦς
καὶ
ξυλίνους·
οὗτοι
δὲ
οὐ
διασῴζονται
ἀπὸ
ἰοῦ
καὶ
βρωμάτων.
fölékesítik is őket mint embereket a/az öltözetek isteneket ezüstből levőket és arany és fából valókat azok pedig nem kiemenekítik -tól/-től méreggel és ételektől |
Ez 16,11:
szentiras.hu
καὶ
ἐκόσμησά
σε
κόσμῳ
καὶ
περιέθηκα
ψέλια
περὶ
τὰς
χεῖράς
σου
καὶ
κάθεμα
περὶ
τὸν
τράχηλόν
σου
és fölékesítettelek téged világgal és rádtettem karkötőket körül a/az kezek tiéd és nyakláncot körül a/az nyak tiéd |
Ez 16,13:
szentiras.hu
καὶ
ἐκοσμήθης
χρυσίῳ
καὶ
ἀργυρίῳ,
καὶ
τὰ
περιβόλαιά
σου
βύσσινα
καὶ
τρίχαπτα
καὶ
ποικίλα·
σεμίδαλιν
καὶ
ἔλαιον
καὶ
μέλι
ἔφαγες
καὶ
ἐγένου
καλὴ
σφόδρα.
és fölékesítettél arannyal és ezüsttel és a/az palástok tiéd gyolcsok és és tarkák lisztet és olajat és mézt ettél és váltál szép nagyon |
Ez 23,40:
szentiras.hu
καὶ
ὅτι
τοῖς
ἀνδράσιν
τοῖς
ἐρχομένοις
μακρόθεν,
οἷς
ἀγγέλους
ἐξαπεστέλλοσαν
πρὸς
αὐτούς,
καὶ
ἅμα
τῷ
ἔρχεσθαι
αὐτοὺς
εὐθὺς
ἐλούου
καὶ
ἐστιβίζου
τοὺς
ὀφθαλμούς
σου
καὶ
ἐκόσμου
κόσμῳ
és hogy a/az férfiaknak a/az menve távol akiknek angyalokat kiküldték -hoz/-hez/-höz ők és -val/-vel együtt a/az jönni őket azonnal mosakodtál és a/az szemeket tiéd és fölékesítetted magad ékszerrel |
Ez 23,41:
szentiras.hu
καὶ
ἐκάθου
ἐπὶ
κλίνης
ἐστρωμένης,
καὶ
τράπεζα
κεκοσμημένη
πρὸ
προσώπου
αὐτῆς.
καὶ
τὸ
θυμίαμά
μου
καὶ
τὸ
ἔλαιόν
μου
εὐφραίνοντο ¹
ἐν
αὐτοῖς.
és ültél -on/-en/-ön ágy leterítve és asztal fölékesítve előtt arc övé és a/az füstölőt enyém és a/az olajat enyém örvendeztek -ban/-ben ők |
Mik 6,9:
szentiras.hu
Φωνὴ
κυρίου
τῇ
πόλει
ἐπικληθήσεται,
καὶ
σώσει
φοβουμένους
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ.
ἄκουε,
φυλή,
καὶ
τίς
κοσμήσει
πόλιν;
hang Úré a/az városra (bíróként) hívatik majd és megszabadítja majd félőket a/az nevet övé halld (nép)törzs is ki ékesíti majd várost |
2Mak 9,16:
szentiras.hu
ὃν
δὲ
πρότερον
ἐσκύλευσεν
ἅγιον
νεὼ
καλλίστοις
ἀναθήμασιν
κοσμήσειν
καὶ
τὰ
ἱερὰ
σκεύη
πολυπλάσια
πάντα
ἀποδώσειν,
τὰς
δὲ
ἐπιβαλλούσας
πρὸς
τὰς
θυσίας
συντάξεις
ἐκ
τῶν
ἰδίων
προσόδων
χορηγήσειν·
akit pedig előbb kifosztották szent fiatalnak jó áldozati ajándékokkal fölékesíteni és a/az szent edények mindeneket megadni a/az pedig rátéve -hoz/-hez/-höz a/az áldozatok beszolgáltatást -ból/-ből a/az saját jövedelmeké juttatni |
3Mak 3,5:
szentiras.hu
τῇ
δὲ
τῶν
δικαίων
εὐπραξίᾳ
κοσμοῦντες
τὴν
συναναστροφὴν
ἅπασιν
ἀνθρώποις
εὐδόκιμοι
καθειστήκεισαν.
a/az de a/az igaz (dolgok)é jó magatartással fölékesítve a/az együttélést mindenekkel emberekkel jó hírnevek állították |
3Mak 5,45:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
ἐλεφαντάρχης
τὰ
θηρία
σχεδὸν
ὡς
εἰπεῖν
εἰς
κατάστεμα
μανιῶδες
ἀγειοχὼς
εὐωδεστάτοις
πόμασιν
οἴνου
λελιβανωμένου
φοβερῶς
κεκοσμημένα
κατασκευαῖς
a/az pedig az elefántok mestere a/az vadakat majdnem mint mondani -ba/-be állapot esztelenek víve illatosokkal italokkal boré tömjénnel keverté ijesztően fölékesítve készítményekkel |
3Mak 6,1:
szentiras.hu
δέ
τις
ἀνὴρ
ἐπίσημος
τῶν
ἀπὸ
τῆς
χώρας
ἱερέων,
ἐν
πρεσβείῳ
τὴν
ἡλικίαν
ἤδη
λελογχὼς
καὶ
πάσῃ
τῇ
κατὰ
τὸν
βίον
ἀρετῇ
κεκοσμημένος,
τοὺς
περὶ
αὐτὸν
καταστείλας
πρεσβυτέρους
ἐπικαλεῖσθαι
τὸν
ἅγιον
θεὸν
προσηύξατο
τάδε
pedig valami férfi nagyrabecsült a/az -tól/-től a/az vidék papoké -ban/-ben öregség a/az életkort már elnyerve és mindennel a/az szerint a/az élet erénnyel fölékesíttetve a/az körül ő lecsillapítva véneket hívni a/az szentet Istent imádkozott ezeket |
JerLev 1,10:
szentiras.hu
κοσμοῦσί
τε
αὐτοὺς
ὡς
ἀνθρώπους
τοῖς
ἐνδύμασιν,
θεοὺς
ἀργυροῦς
καὶ
χρυσοῦς
καὶ
ξυλίνους·
οὗτοι
δὲ
οὐ
διασῴζονται
ἀπὸ
ἰοῦ
καὶ
βρωμάτων.
fölékesítik is őket mint embereket a/az öltözetek isteneket ezüstből levőket és arany és fából valókat azok pedig nem kiemenekítik -tól/-től méreggel és ételektől |
Mt 12,44:
szentiras.hu
τότε
λέγει ¹
Εἰς ¹
τὸν
οἶκόν
μου
ἐπιστρέψω
ὅθεν
ἐξῆλθον·
καὶ
ἐλθὸν
εὑρίσκει
σχολάζοντα
°[καὶ]
σεσαρωμένον
καὶ
κεκοσμημένον.
akkor mondja -ba/-be a/az ház enyém térek vissza ahonnét kijöttem és (vissza)jőve találja üresen és kisöpörtként és földíszítettként |
Mt 23,29:
szentiras.hu
Οὐαὶ
ὑμῖν,
γραμματεῖς
καὶ
Φαρισαῖοι
ὑποκριταί,
ὅτι
οἰκοδομεῖτε
τοὺς
τάφους
τῶν
προφητῶν
καὶ
κοσμεῖτε
τὰ
μνημεῖα
τῶν
δικαίων,
jajj nektek írástudók és farizeusok képmutatók hogy fölépítitek a/az sírokat a/az prófétáké és csinosítjátok a/az sírboltokat a/az igazaké |
Mt 25,7:
szentiras.hu
τότε
ἠγέρθησαν
πᾶσαι
αἱ
παρθένοι
ἐκεῖναι
καὶ
ἐκόσμησαν
τὰς
λαμπάδας
ἑαυτῶν.
akkor fölkeltettek mindegyikek a/az szüzek azok és rendbe hozták a/az lámpásokat övék |
Lk 11,25:
szentiras.hu
καὶ
ἐλθὸν
εὑρίσκει
°[σχολάζοντα,]
σεσαρωμένον
καὶ
κεκοσμημένον.
és (vissza)jőve találja üresen kisöpörtként és földíszítettként |
Lk 21,5:
szentiras.hu
Καί
τινων
λεγόντων
περὶ
τοῦ
ἱεροῦ, ¹
ὅτι
λίθοις
καλοῖς
καὶ
ἀναθήμασιν
κεκόσμηται, ¹
εἶπεν ¹
és amikor valakik mondták -ról/-ről a/az templom hogy kövekkel jókkal és áldozati ajándékokkal díszíttetett mondta |
1Tim 2,9:
szentiras.hu
Ὡσαύτως *
γυναῖκας ¹
ἐν
καταστολῇ
κοσμίῳ
μετὰ
αἰδοῦς
καὶ
σωφροσύνης
κοσμεῖν
ἑαυτάς,
μὴ
ἐν
πλέγμασιν
καὶ
χρυσίῳ
ἢ
μαργαρίταις
ἢ
ἱματισμῷ
πολυτελεῖ,
hasonlóképpen asszonyok -ban/-ben öltözék illendő -val/-vel szemérmesség és józanság ékesítsék önmagukat nem -ban/-ben hajfonatok és arany vagy gyöngyök vagy ruházat drága |
Tit 2,10:
szentiras.hu
μὴ
νοσφιζομένους,
ἀλλὰ
πᾶσαν
πίστιν
ἐνδεικνυμένους
ἀγαθήν,
ἵνα
τὴν
διδασκαλίαν
τὴν
τοῦ
σωτῆρος
ἡμῶν
θεοῦ
κοσμῶσιν
ἐν
πᾶσιν.
nem eltulajdonítók hanem teljes hűséget tanúsítók jó hogy a/az tanítást a/az a/az üdvözítőé miénk Istené ékesítsék -ban/-ben minden |
1Pt 3,5:
szentiras.hu
οὕτως
γάρ
ποτε
καὶ
αἱ
ἅγιαι
γυναῖκες
αἱ
ἐλπίζουσαι
εἰς
θεὸν
ἐκόσμουν
ἑαυτάς, ¹
ὑποτασσόμεναι
τοῖς
ἰδίοις
ἀνδράσιν,
így ugyanis egykor is a/az szent asszonyok a/az reménykedők -ban/-ben Isten ékesítették önmagukat engedelmeskedve a/az saját férjeiknek |
Jel 21,2:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
πόλιν
τὴν
ἁγίαν
Ἰερουσαλὴμ
καινὴν
εἶδον
καταβαίνουσαν
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἀπὸ
τοῦ
θεοῦ, ¹
ἡτοιμασμένην
ὡς
νύμφην
κεκοσμημένην
τῷ
ἀνδρὶ
αὐτῆς.
és a/az várost a/az szent Jeruzsálemet új láttam alászállót -ból/-ből a/az ég -tól/-től a/az Isten készen állót mint menyasszonyt fölékesítettet a/az férjnek övé |
Jel 21,19:
szentiras.hu
οἱ
θεμέλιοι
τοῦ
τείχους
τῆς
πόλεως
παντὶ
λίθῳ
τιμίῳ
κεκοσμημένοι·
ὁ
θεμέλιος
ὁ
πρῶτος
ἴασπις,
ὁ
δεύτερος
˹σάπφειρος,˺
ὁ
τρίτος
χαλκηδών,
ὁ
τέταρτος
σμάραγδος,
a/az alapkövek a/az falé a/az városé minden kővel értékes fölékesítettek a/az alapkő a/az első jáspiskő a/az második zafír a/az harmadik kalcedón a/az negyedik smaragd |