Előfordulások
λατόμος, -ὁ
2Kir 12,13:
szentiras.hu
καὶ
τοῖς
τειχισταῖς
καὶ
τοῖς
λατόμοις
τῶν
λίθων
τοῦ
κτήσασθαι
ξύλα
καὶ
λίθους
λατομητοὺς
τοῦ
κατασχεῖν
τὸ
βεδεκ
οἴκου
κυρίου
εἰς
πάντα,
ὅσα
ἐξωδιάσθη
ἐπὶ
τὸν
οἶκον
τοῦ
κραταιῶσαι·
és a/az és a/az a/az kövek a/az szerezni fákat és köveket a/az megtartani a/az ház Úré -ba/-be mindenek amiket csak -ra/-re a/az ház a/az megerősödni |
1Krón 22,2:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
Δαυιδ
συναγαγεῖν
πάντας
τοὺς
προσηλύτους
ἐν
γῇ
Ισραηλ
καὶ
κατέστησεν
λατόμους
λατομῆσαι
λίθους
ξυστοὺς
τοῦ
οἰκοδομῆσαι
οἶκον
τῷ
θεῷ.
és mondta Dávid összegyűjteni mindegyiket a/az prozelitákat -ban/-ben föld Izrael és állított vájni köveket nyílt tornácokat a/az építeni ház a/az Istennek |
2Krón 2,1:
szentiras.hu
συνήγαγεν
Σαλωμων
ἑβδομήκοντα
χιλιάδας
ἀνδρῶν ¹
καὶ
ὀγδοήκοντα
χιλιάδας
λατόμων
ἐν
τῷ
ὄρει,
καὶ
οἱ
˹ἐπίσταται˺
ἐπ᾽
αὐτῶν
τρισχίλιοι
ἑξακόσιοι.–
összegyűjtötte Salamon hetven ezrek férfiak és nyolcvan ezrek vájva -ban/-ben a/az hegy és a/az küszöbön áll -on/-en/-ön övék háromezrek hatszáz |
2Krón 2,17:
szentiras.hu
καὶ
ἐποίησεν
ἐξ
αὐτῶν
ἑβδομήκοντα
χιλιάδας
νωτοφόρων
καὶ
ὀγδοήκοντα
χιλιάδας
λατόμων
καὶ
τρισχιλίους
ἑξακοσίους
ἐργοδιώκτας
ἐπὶ
τὸν
λαόν.
és tett -ból/-ből ők hetven ezret teherhordóvá és nyolcvan ezrek vájva és háromezer hatszázakat munkafelügyelőket -ra/-re a/az nép |
2Krón 24,12:
szentiras.hu
καὶ
ἔδωκεν
αὐτὸ
ὁ
βασιλεὺς
καὶ
Ιωδαε
ὁ
ἱερεὺς
τοῖς
ποιοῦσιν
τὰ
ἔργα
εἰς
τὴν
ἐργασίαν
οἴκου
κυρίου,
καὶ
ἐμισθοῦντο
λατόμους
καὶ
τέκτονας
ἐπισκευάσαι
τὸν
οἶκον
κυρίου
καὶ
χαλκεῖς
σιδήρου
καὶ
χαλκοῦ
ἐπισκευάσαι
τὸν
οἶκον
κυρίου.
és adott azt a/az király és Jojáda a/az pap a/az teszik a/az tetteket -ba/-be a/az jövedelem ház Úré és fölfogadtak és építőmestereket/ácsokat fölkészülni a/az ház Úré és rézművesek vas(ból) és réz(ből) fölkészülni a/az ház Úré |
Ezdr 3,7:
szentiras.hu
καὶ
ἔδωκαν
ἀργύριον
τοῖς
λατόμοις
καὶ
τοῖς
τέκτοσιν
καὶ
βρώματα
καὶ
ποτὰ
καὶ
ἔλαιον
τοῖς
Σηδανιν
καὶ
τοῖς
Σωριν
ἐνέγκαι
ξύλα
κέδρινα
ἀπὸ
τοῦ
Λιβάνου
πρὸς
θάλασσαν
Ιόππης
κατ᾽
ἐπιχώρησιν
Κύρου
βασιλέως
Περσῶν
ἐπ᾽
αὐτούς.–
és adtak ezüstöt a/az és a/az építőmesterek/ácsok és ételeket és innivalókat és olajat a/az és a/az elhozni fákat -tól/-től a/az Libanon -hoz/-hez/-höz tenger Joppé szerint Küroszé királyé perzsáké -ra/-re őket |
Ezd3 5,53:
szentiras.hu
καὶ
ἔδωκαν
ἀργύριον
τοῖς
λατόμοις
καὶ
τέκτοσι
καὶ
βρωτὰ
καὶ
ποτὰ
καὶ
χαρα ¹
τοῖς
Σιδωνίοις
καὶ
Τυρίοις
εἰς
τὸ
παράγειν
αὐτοὺς
ἐκ
τοῦ
Λιβάνου
ξύλα
κέδρινα
διαφέρειν
σχεδίας
εἰς
τὸν
Ιοππης
λιμένα
κατὰ
τὸ
πρόσταγμα
τὸ
γραφὲν
αὐτοῖς
παρὰ
Κύρου
τοῦ
Περσῶν
βασιλέως.–
és adtak ezüstöt a/az és építőmestereknek/ácsoknak és és innivalókat és öröm a/az szidoniak és türosziakra -ba/-be a/az elmenni őket -ból/-ből a/az Libanon fákat eljuttatni tutajokat -ba/-be a/az Joppé kikötő szerint a/az parancs a/az megíratva nekik -tól/-től Küroszé a/az perzsáké királyé |