Előfordulások

μακροθυμέω

Jób 7,16: szentiras.hu οὐ γὰρ εἰς τὸν αἰῶνα ζήσομαι, ἵνα μακροθυμήσω· ἀπόστα ἀπ᾽ ἐμοῦ, κενὸς γάρ μου ὁ βίος.
nem ugyanis -ra/-re a/az örök fogok élni hogy hosszan tűrjek távozz el -tól/-től én hiábavaló ugyanis enyém a/az élet
Péld 19,11: szentiras.hu ἐλεήμων ἀνὴρ μακροθυμεῖ, τὸ δὲ καύχημα αὐτοῦ ἐπέρχεται παρανόμοις.
irgalmas férfi hosszan tűr a/az pedig dicsekvés övé eljön törvénysértőkre
Sir 2,4: szentiras.hu πᾶν, ὃ ἐὰν ἐπαχθῇ σοι, δέξαι καὶ ἐν ἀλλάγμασιν ταπεινώσεώς σου μακροθύμησον·
minden ami ha előidéztessen neked vedd és -ban/-ben ár megalázásé tiéd légy hosszantűrő
Sir 18,11: szentiras.hu διὰ τοῦτο ἐμακροθύμησεν κύριος ἐπ᾽ αὐτοῖς καὶ ἐξέχεεν ἐπ᾽ αὐτοὺς τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
-ért ez hosszan tűrt úr -ban/-ben nekik és kiöntötte -ra/-re őket a/az irgalmat övé
Sir 29,8: szentiras.hu Πλὴν ἐπὶ ταπεινῷ μακροθύμησον καὶ ἐπ᾽ ἐλεημοσύνῃ μὴ παρελκύσῃς αὐτόν.
mindazonáltal -on/-en/-ön alázatos légy nagylelkű és -ban/-ben alamizsna nem hogy félrehúzd őt
Sir 35,19: szentiras.hu καὶ ὁ κύριος οὐ μὴ βραδύνῃ ¹ οὐδὲ μὴ μακροθυμήσῃ ἐπ᾽ αὐτοῖς,
és a/az úr nem nem késik sem nem hosszan tűr -on/-en/-ön ők
Bár 4,25: szentiras.hu τέκνα, μακροθυμήσατε τὴν παρὰ τοῦ θεοῦ ἐπελθοῦσαν ὑμῖν ὀργήν· κατεδίωξέν σε ὁ ἐχθρός σου, καὶ ὄψει αὐτοῦ τὴν ἀπώλειαν ἐν τάχει καὶ ἐπὶ τραχήλους αὐτῶν ἐπιβήσῃ.
gyermekeket türelemmel várjatok a/az -tól/-től a/az Isten meglepőt nektek harag sietnek téged a/az ellenség tiéd és arcnak övé a/az elpusztulás -ban/-ben gyorsaság és -ra/-re nyakakat övék rászállsz majd
2Mak 6,14: szentiras.hu οὐ γὰρ καθάπερ καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων ἐθνῶν ἀναμένει μακροθυμῶν ὁ δεσπότης μέχρι τοῦ καταντήσαντας αὐτοὺς πρὸς ἐκπλήρωσιν ἁμαρτιῶν κολάσαι, οὕτως καὶ ἐφ᾽ ἡμῶν ἔκρινεν ¹ εἶναι,
nem ugyanis éppen úgy, ahogy és -on/-en/-ön a/az mások nemzeteké várja türelemmel várva a/az uralkodó -ig a/az eljutva őket -hoz/-hez/-höz teljesítési határidő bűnöké büntetni így és -on/-en/-ön miénk megítélte lenni
Mt 18,26: szentiras.hu πεσὼν οὖν ὁ δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ λέγων ¹ Μακροθύμησον ¹ ἐπ᾽ ἐμοί, καὶ πάντα ἀποδώσω σοι.
borulva tehát a/az (rab)szolga (leborulva) hódolt neki mondván légy nagylelkű -on/-en/-ön én és mindeneket megadok majd neked
Mt 18,29: szentiras.hu πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων ¹ Μακροθύμησον ¹ ἐπ᾽ ἐμοί, καὶ ἀποδώσω σοι.
borulva tehát a/az rabszolgatárs övé kérte őt mondván légy nagylelkű -on/-en/-ön én és megadom majd neked
Lk 18,7: szentiras.hu ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῷ ¹ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ᾽ αὐτοῖς;
a/az pedig Isten nem nem megteszi a/az igazságszolgáltatás a/az választottaké övé a/az kiáltóké neki nappal és éjszaka és hosszan tűr -on/-en/-ön ők
1Kor 13,4: szentiras.hu Ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ, χρηστεύεται, ¹ ἡ ἀγάπη ¹ οὐ ζηλοῖ, ¹ * οὐ περπερεύεται, οὐ φυσιοῦται,
a/az szeretet hosszan tűr jóságos a/az szeretet nem féltékenykedik nem kérkedik nem fuvalkodik föl
1Tessz 5,14: szentiras.hu Παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, νουθετεῖτε τοὺς ἀτάκτους, παραμυθεῖσθε τοὺς ὀλιγοψύχους, ἀντέχεσθε τῶν ἀσθενῶν, μακροθυμεῖτε πρὸς πάντας.
buzdítunk pedig titeket testvérek intsétek a/az rendetleneket bátorítsátok a/az kislelkűeket gyámolítsátok a/az gyengéket türelmesek legyetek iránt mindenki
Zsid 6,15: szentiras.hu καὶ οὕτως μακροθυμήσας ἐπέτυχεν τῆς ἐπαγγελίας.
és így türelmesen várva elnyerte a/az ígéretet
Jak 5,7: szentiras.hu Μακροθυμήσατε οὖν, ἀδελφοί, ἕως τῆς παρουσίας τοῦ κυρίου. ἰδοὺ ὁ γεωργὸς ἐκδέχεται τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς, ¹ μακροθυμῶν ἐπ᾽ αὐτῷ ¹ ἕως λάβῃ πρόϊμον καὶ ὄψιμον.
türelemmel várjatok tehát testvérek -ig a/az jelenlét/megjelenés a/az Úré íme a/az földműves várja a/az drága gyümölcsöt a/az földé türelemmel várva -ra/-re az amíg elnyeri korai (eső)t és kései (esőt)t
Jak 5,7: szentiras.hu Μακροθυμήσατε οὖν, ἀδελφοί, ἕως τῆς παρουσίας τοῦ κυρίου. ἰδοὺ ὁ γεωργὸς ἐκδέχεται τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς, ¹ μακροθυμῶν ἐπ᾽ αὐτῷ ¹ ἕως λάβῃ πρόϊμον καὶ ὄψιμον.
türelemmel várjatok tehát testvérek -ig a/az jelenlét/megjelenés a/az Úré íme a/az földműves várja a/az drága gyümölcsöt a/az földé türelemmel várva -ra/-re az amíg elnyeri korai (eső)t és kései (esőt)t
Jak 5,8: szentiras.hu μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν.
türelemmel várjatok is ti erősítsétek meg a/az szíveket tiétek mert a/az eljövetel/jelenlét a/az Úré elközelgett
2Pt 3,9: szentiras.hu οὐ βραδύνει Κύριος ¹ τῆς ἐπαγγελίας, ὥς τινες βραδυτῆτα ¹ ἡγοῦνται, ἀλλὰ μακροθυμεῖ εἰς ὑμᾶς, ¹ μὴ βουλόμενός τινας ἀπολέσθαι ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι.
nem késik Úr a/az ígéreté amint néhányan késedelemnek tartják hanem türelemmel viseltetik iránt ti nem akarván bárkik (hogy) elvesszenek hanem mindenkit -ra/-re megtérés befogadni