Előfordulások

μήν

Ter 22,17: szentiras.huμὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε καὶ πληθύνων πληθυνῶ τὸ σπέρμα σου ὡς τοὺς ἀστέρας τοῦ οὐρανοῦ καὶ ὡς τὴν ἄμμον τὴν παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης, καὶ κληρονομήσει τὸ σπέρμα σου τὰς πόλεις τῶν ὑπεναντίων·
valóban bizony megáldván megáldalak majd téged és megsokasítván megsokasítom majd a/az magot tiéd mint a/az csillagokat a/az égé és mint a/az fövényt a/az mellett a/az part a/az tengeré és örökli majd a/az mag tiéd a/az városok a/az ellenségeké
Ter 42,16: szentiras.hu ἀποστείλατε ἐξ ὑμῶν ἕνα καὶ λάβετε τὸν ἀδελφὸν ὑμῶν, ὑμεῖς δὲ ἀπάχθητε ἕως τοῦ φανερὰ γενέσθαι τὰ ῥήματα ὑμῶν, εἰ ἀληθεύετε ἢ οὔ· εἰ δὲ μή, νὴ τὴν ὑγίειαν Φαραω, ἦ μὴν κατάσκοποί ἐστε.
küldjetek el -tól/-től ti egyet és vegyétek a/az testvért tiétek ti pedig elvitettek -ig a/az nyilvánvalók lenni a/az szavak/beszédek tiétek ha igazat szóltok vagy nem ha pedig nem olyan igaz, mint a/az egészséget fáraónak valóban bizony kémek vagytok
Kiv 22,7: szentiras.hu ἐὰν δὲ μὴ εὑρεθῇ ὁ κλέψας, προσελεύσεται ¹ ὁ κύριος τῆς οἰκίας ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ ὀμεῖται ¹ ἦ μὴν μὴ αὐτὸς πεπονηρεῦσθαι ἐφ᾽ ὅλης τῆς παρακαταθήκης τοῦ πλησίον.
ha pedig nem találtatott meg a/az lopó odamegy majd a/az úr a/az házé elé a/az Isten és megesküdik majd valóban bizony nem ő követett el gonosz tettet -on/-en/-ön teljes a/az letété a/az felebarátot/közelállót
Kiv 22,10: szentiras.hu ὅρκος ἔσται ¹ τοῦ θεοῦ ἀνὰ μέσον ἀμφοτέρων ἦ μὴν μὴ αὐτὸν πεπονηρεῦσθαι καθ᾽ ὅλης τῆς παρακαταθήκης τοῦ πλησίον· καὶ οὕτως προσδέξεται ὁ κύριος αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἀποτείσει. ¹
eskü lesz a/az Istené (kif.) között (kif.) mindkettő valóban bizony nem őt követett el gonosz tettet szemben teljes a/az letété a/az felebaráté/közelállóé és így elfogadja majd a/az úr övé és nem kifizeti majd
Szám 14,23: szentiras.huμὴν οὐκ ὄψονται τὴν γῆν, ἣν ὤμοσα τοῖς πατράσιν αὐτῶν, ἀλλ᾽ ἢ τὰ τέκνα αὐτῶν, ἅ ἐστιν μετ᾽ ἐμοῦ ὧδε, ὅσοι οὐκ οἴδασιν ἀγαθὸν οὐδὲ κακόν, πᾶς νεώτερος ἄπειρος, τούτοις δώσω τὴν γῆν, πάντες δὲ οἱ παροξύναντές με οὐκ ὄψονται αὐτήν.
bizony bizony nem meglátják majd a/az földet amit megesküdtem a/az atyáknak övék hanem bizony a/az gyermekek övék akik vannak -val/-vel én itt akik nem tudják jót sem rosszat minden fiatalabb tapasztalatlan ezeknek fogom adni a/az földet mindenek de a/az megharagítók engem nem fogják meglátni azt
Szám 14,28: szentiras.hu εἰπὸν αὐτοῖς Ζῶ ἐγώ, λέγει κύριος, ἦ μὴν ὃν τρόπον λελαλήκατε εἰς τὰ ὦτά μου, οὕτως ποιήσω ὑμῖν·
mondtam nekik élek én mondja Úr bizony bizony amit azonmód (ahogy) szóltatok -ba/-be a/az fülek enyém így cselekszem veletek
Szám 14,35: szentiras.hu ἐγὼ κύριος ἐλάλησα· ἦ μὴν οὕτως ποιήσω τῇ συναγωγῇ τῇ πονηρᾷ ταύτῃ τῇ ἐπισυνεσταμένῃ ἐπ᾽ ἐμέ· ἐν τῇ ἐρήμῳ ταύτῃ ἐξαναλωθήσονται καὶ ἐκεῖ ἀποθανοῦνται.
én Úr szóltam bizony bizony így cselekszem a/az közösséggel a/az gonosszal ezzel a/az felkelőkkel ellen én -ban/-ben a/az puszta ez kipusztulnak majd és ott elhullanak majd
Jób 1,11: szentiras.hu ἀλλὰ ἀπόστειλον τὴν χεῖρά σου καὶ ἅψαι πάντων, ὧν ἔχει· εἰ μὴν εἰς πρόσωπόν σε εὐλογήσει.
hanem küldd el a/az kezet tiéd és értintsd meg mindeneké amiké birtokol ha bizony -ba/-be arc téged megáld majd
Jób 2,5: szentiras.hu οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἀποστείλας τὴν χεῖρά σου ἅψαι τῶν ὀστῶν αὐτοῦ καὶ τῶν σαρκῶν αὐτοῦ· εἰ μὴν εἰς πρόσωπόν σε εὐλογήσει.
nem bizony pedig hanem elküldve a/az kezet tiéd értintsd meg a/az csontoké övé és a/az hústesteké övé ha bizony -ba/-be arc téged megáld majd
Jób 2,5: szentiras.hu οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ ἀποστείλας τὴν χεῖρά σου ἅψαι τῶν ὀστῶν αὐτοῦ καὶ τῶν σαρκῶν αὐτοῦ· εἰ μὴν εἰς πρόσωπόν σε εὐλογήσει.
nem bizony pedig hanem elküldve a/az kezet tiéd értintsd meg a/az csontoké övé és a/az hústesteké övé ha bizony -ba/-be arc téged megáld majd
Jób 12,6: szentiras.hu οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μηδεὶς πεποιθέτω πονηρὸς ὢν ἀθῷος ἔσεσθαι, ὅσοι παροργίζουσιν τὸν κύριον, ὡς οὐχὶ καὶ ἔτασις αὐτῶν ἔσται.
nem bizony de hanem senki se bízzon gonosz levő ártatlan lenni akik haragra ingerlik a/az Urat mint nem és csapás övék lesz
Jób 13,3: szentiras.hu οὐ μὴν δὲ ἀλλ᾽ ἐγὼ πρὸς κύριον λαλήσω, ἐλέγξω δὲ ἐναντίον αὐτοῦ ἐὰν βούληται.
nem bizony de hanem én -hoz/-hez/-höz Úr fogok szólni föltárom majd pedig előtt ő ha tanácsoljon
Jób 13,15: szentiras.hu ἐάν με χειρώσηται ὁ δυνάστης, ἐπεὶ καὶ ἦρκται, ἦ μὴν λαλήσω καὶ ἐλέγξω ἐναντίον αὐτοῦ·
ha engem legyőzzön a/az Hatalmas amennyiben is belekezdett valóban bizony szólni fogok és föltárom majd előtt ő
Jób 17,10: szentiras.hu οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ πάντες ἐρείδετε, *καὶ δεῦτε δή·‡ οὐ γὰρ εὑρίσκω ἐν ὑμῖν ἀληθές.
nem bizony pedig hanem mindnyájan erősen rögzítve vagytok is gyertek hát nem ugyanis találok -ban/-ben ti valódit/igazit
Jób 21,17: szentiras.hu οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ καὶ ἀσεβῶν λύχνος σβεσθήσεται, ἐπελεύσεται δὲ αὐτοῖς ἡ καταστροφή, ὠδῖνες δὲ αὐτοὺς ἕξουσιν ἀπὸ ὀργῆς.
nem bizony pedig hanem is istenteleneké mécses kioltatik majd eljön majd pedig rájuk a/az elpusztulás fájdalmak pedig őket bírják majd -tól/-től harag
Jób 27,3: szentiras.huμὴν ἔτι τῆς πνοῆς μου ἐνούσης, πνεῦμα δὲ θεῖον τὸ περιόν μοι ἐν ῥισίν,
a/az valóban még a/az lélegzeté enyém benne levőé szellem pedig isteni a/az továbbra is jelen levő nekem -ban/-ben orr
Jób 27,7: szentiras.hu οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ εἴησαν οἱ ἐχθροί μου ὥσπερ ἡ καταστροφὴ τῶν ἀσεβῶν, καὶ οἱ ἐπ᾽ ἐμὲ ἐπανιστανόμενοι ὥσπερ ἡ ἀπώλεια τῶν παρανόμων.
nem bizony de hanem lennének a/az ellenségek enyém úgy, amint a/az elpusztulás a/az istenteleneké és a/az ellen én fellázadók úgy, amint a/az pusztítás a/az törvénysértőké
Jób 32,21: szentiras.hu ἄνθρωπον γὰρ οὐ μὴ αἰσχυνθῶ, ἀλλὰ μὴν οὐδὲ βροτὸν οὐ μὴ ἐντραπῶ·
embert ugyanis nem nem szégyelljek hanem bizony sem halandót egyáltalán nem szégyelljek
Jób 33,1: szentiras.hu μὴν δὲ ἀλλὰ ἄκουσον, Ιωβ, τὰ ῥήματά μου καὶ λαλιὰν ἐνωτίζου μου·
bizony pedig hanem hallgasd meg Jób a/az szavakat/beszédeket enyém és beszédet halld enyém
Jób 34,36: szentiras.hu οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ μάθε, Ιωβ, μὴ δῷς ἔτι ἀνταπόκρισιν ὥσπερ οἱ ἄφρονες,
nem bizony pedig hanem tanulj Jób ne adjál többé választ úgy, amint a/az esztelenek
Iz 45,23: szentiras.hu κατ᾽ ἐμαυτοῦ ὀμνύω Ἦ μὴν ἐξελεύσεται ἐκ τοῦ στόματός μου δικαιοσύνη, οἱ λόγοι μου οὐκ ἀποστραφήσονται ὅτι ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ καὶ ἐξομολογήσεται πᾶσα γλῶσσα τῷ θεῷ
szemben magam esküszöm a/az bizony kimegy majd -ból/-ből a/az száj enyém igazságosság a/az szavak enyém nem visszatérnek majd mert nekem fog meghajolni minden térd és vallást tesz majd minden nyelv a/az Istennek
3Mak 5,50: szentiras.hu οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ καὶ τὰς ἔμπροσθεν αὐτῶν γεγενημένας ἀντιλήμψεις ἐξ οὐρανοῦ συνιδόντες πρηνεῖς ὁμοθυμαδὸν ῥίψαντες ἑαυτοὺς καὶ τὰ νήπια χωρίσαντες τῶν μαστῶν
nem bizony de hanem is a/az előtt ők lévőket segélynyújtások -ból/-ből ég megértvén arccal lefelé levők egyetlen indulattal dobva magukat és a/az gyermekeket elválasztva a/az mellek közül
Zsid 6,14: szentiras.hu λέγων ¹ Εἰ ¹ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε καὶ πληθύνων πληθυνῶ σε·
mondván ha bizony megáldván meg foglak áldani téged és megsokasítván meg foglak sokasítani téged