Előfordulások

μισθόομαι

Ter 30,16: szentiras.hu εἰσῆλθεν δὲ Ιακωβ ἐξ ἀγροῦ ἑσπέρας, καὶ ἐξῆλθεν Λεια εἰς συνάντησιν αὐτῷ καὶ εἶπεν Πρός με εἰσελεύσῃ ¹ σήμερον· μεμίσθωμαι γάρ σε ἀντὶ τῶν μανδραγορῶν τοῦ υἱοῦ μου. καὶ ἐκοιμήθη μετ᾽ αὐτῆς τὴν νύκτα ἐκείνην.
megjött (itt) pedig Jákob -ból/-ből mező este és kiment Lea -ra/-re találkozás vele és szólt -hoz/-hez/-höz engem bejössz majd ma bérbe adtak ugyanis téged -ért, helyett a/az mandragórák a/az fiúé enyém és aludt -val/-vel ő a/az éjjel az
MTörv 23,5: szentiras.hu παρὰ τὸ μὴ συναντῆσαι αὐτοὺς ὑμῖν μετὰ ἄρτων καὶ ὕδατος ἐν τῇ ὁδῷ ἐκπορευομένων ὑμῶν ἐξ Αἰγύπτου, καὶ ὅτι ἐμισθώσαντο ἐπὶ σὲ τὸν Βαλααμ υἱὸν Βεωρ ἐκ τῆς Μεσοποταμίας καταράσασθαί σε·
szemben a/az nem találkozni őket veletek -val/-vel kenyerek és víz -ban/-ben a/az út kijőve tiétek -ból/-ből Egyiptom és hogy fölbérelték -ra/-re te a/az Bálámot fiút Beoré -ból/-ből a/az Mezopotámia megátkozni téged
JudgA 9,4: szentiras.hu καὶ ἔδωκαν αὐτῷ ἑβδομήκοντα ἀργυρίου ἐκ τοῦ οἴκου Βααλ διαθήκης, καὶ ἐμισθώσατο ἐν αὐτοῖς Αβιμελεχ ἄνδρας κενοὺς καὶ θαμβουμένους, καὶ ἐπορεύθησαν ὀπίσω αὐτοῦ.
és adtak neki hetven pénzé -ból/-ből a/az ház Baálnak szövetségé és fölbérelt -ban/-ben ők Abimelek férfiakat üresként és elámulva és elmentek után ő
JudgA 18,4: szentiras.hu καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὕτως καὶ οὕτως ἐποίησέν μοι Μιχα καὶ ἐμισθώσατό με, καὶ ἐγενήθην αὐτῷ εἰς ἱερέα.
és mondta -hoz/-hez/-höz ők így és így tett nekem Míka és fölbérelt engem és lettem neki -ba/-be pap
2Sám 10,6: szentiras.hu καὶ εἶδαν ¹ οἱ υἱοὶ Αμμων ὅτι κατῃσχύνθησαν ὁ λαὸς Δαυιδ, καὶ ἀπέστειλαν οἱ υἱοὶ Αμμων καὶ ἐμισθώσαντο τὴν Συρίαν Βαιθροωβ, εἴκοσι χιλιάδας πεζῶν, καὶ τὸν βασιλέα Μααχα, χιλίους ἄνδρας, καὶ Ιστωβ, δώδεκα χιλιάδας ἀνδρῶν.
és látták a/az fiak Ammon hogy megszégyeníttettek a/az nép Dávid és elküldték a/az fiak Ammon és fölbérelték a/az Szíria húsz ezrek gyalogosoké és a/az királyt Maáka ezreket férfiakat és tizenkettő ezrek férfiak
2Kir 7,6: szentiras.hu καὶ κύριος ἀκουστὴν ἐποίησεν τὴν παρεμβολὴν Συρίας φωνὴν ἅρματος καὶ φωνὴν ἵππου καὶ φωνὴν δυνάμεως μεγάλης, καὶ εἶπεν ἀνὴρ πρὸς τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ Νῦν ἐμισθώσατο ἐφ᾽ ἡμᾶς βασιλεὺς Ισραηλ τοὺς βασιλέας ¹ τῶν Χετταίων καὶ τοὺς βασιλέας ¹ Αἰγύπτου τοῦ ἐλθεῖν ἐφ᾽ ἡμᾶς.
és úr hallhatót tett a/az tábort Szíriáé hangot kocsi és hangot és hangot hatalom nagy és mondta férfi -hoz/-hez/-höz a/az testvér övé most fölbérelt -ra/-re minket király Izrael a/az királyokat a/az hetitáké és a/az királyokat Egyiptomé a/az jönni -ra/-re minket
1Krón 19,6: szentiras.hu καὶ εἶδον οἱ υἱοὶ Αμμων ὅτι ᾐσχύνθη λαὸς Δαυιδ, καὶ ἀπέστειλεν Αναν καὶ οἱ υἱοὶ Αμμων χίλια τάλαντα ἀργυρίου τοῦ μισθώσασθαι ἑαυτοῖς ἐκ Συρίας Μεσοποταμίας καὶ ἐκ Συρίας Μοοχα καὶ ἐκ Σωβα ἅρματα καὶ ἱππεῖς
és láttam a/az fiak Ammon hogy megszégyenítetett nép Dávid és elküldött Hánán és a/az fiak Ammon ezer talentumot pénzé a/az fölfogadni önmaguk -ból/-ből Szíria Mezopotámia és -ból/-ből Szíria és -ból/-ből Sobálé kocsikat és lovasokat
1Krón 19,7: szentiras.hu καὶ ἐμισθώσαντο ἑαυτοῖς δύο καὶ τριάκοντα χιλιάδας ἁρμάτων καὶ τὸν βασιλέα Μωχα καὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ ἦλθον καὶ παρενέβαλον κατέναντι Μαιδαβα, καὶ οἱ υἱοὶ Αμμων συνήχθησαν ἐκ τῶν πόλεων αὐτῶν καὶ ἦλθον εἰς τὸ πολεμῆσαι.
és fölbérelték önmaguk kettőt és harminc ezrek szekereké és a/az királyt Maáka és a/az nép övé és jöttem és letáboroztak szemben Medeba és a/az fiak Ammon összegyülekeztek -ból/-ből a/az város övék és jöttem -ba/-be a/az harcolni
2Krón 25,6: szentiras.hu καὶ ἐμισθώσατο ἀπὸ Ισραηλ ἑκατὸν χιλιάδας δυνατοὺς ἰσχύι ἑκατὸν ταλάντων ἀργυρίου.
és fölbérelt -tól/-től Izrael száz ezrek hatalmasakat erő száz talentummal pénzé
Ezdr 4,5: szentiras.hu καὶ μισθούμενοι ἐπ᾽ αὐτοὺς βουλευόμενοι τοῦ διασκεδάσαι βουλὴν αὐτῶν πάσας τὰς ἡμέρας Κύρου βασιλέως Περσῶν καὶ ἕως βασιλείας Δαρείου βασιλέως Περσῶν.
és bérelve -ra/-re őket határozva a/az szétszórni akaratot/szándékot övék mindeneket a/az napok Küroszé királyé perzsáké és -ig királyi uralom Dáriuszé királyé perzsáké
Ezdr 16,12: szentiras.hu καὶ ἐπέγνων καὶ ἰδοὺ ὁ θεὸς οὐκ ἀπέστειλεν αὐτόν, ὅτι ἡ προφητεία λόγος κατ᾽ ἐμοῦ, καὶ Τωβιας καὶ Σαναβαλλατ ἐμισθώσαντο
és fölismertem és íme a/az Isten nem elküldött őt hogy a/az prófétálás szó szemben én és Tóbiás és Szanballát fölbérelték
Ezdr 23,2: szentiras.hu ὅτι οὐ συνήντησαν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἐν ἄρτῳ καὶ ἐν ὕδατι καὶ ἐμισθώσαντο ἐπ᾽ αὐτὸν τὸν Βαλααμ καταράσασθαι, καὶ ἔστρεψεν ὁ θεὸς ἡμῶν τὴν κατάραν εἰς εὐλογίαν.
hogy nem szembe mentek a/az fiaknak Izrael -ban/-ben kenyér és -ban/-ben vízzel és fölbérelték -ra/-re őt a/az Bálámot megátkozni és visszavitte a/az Isten miénk a/az átok -ba/-be áldás
Iz 46,6: szentiras.hu οἱ συμβαλλόμενοι χρυσίον ἐκ μαρσιππίου καὶ ἀργύριον ἐν ζυγῷ στήσουσιν ἐν σταθμῷ καὶ μισθωσάμενοι χρυσοχόον ἐποίησαν χειροποίητα καὶ κύψαντες προσκυνοῦσιν αὐτοῖς.
a/az összehordók aranyat -ból/-ből táskák és ezüstöt -ban/-ben mérleg állnak majd -ban/-ben mérő és fölbérelve aranyművest csináltak kézzel készítetteket és lehajolva leborulva hódolnak nekik
Oz 3,2: szentiras.hu καὶ ἐμισθωσάμην ἐμαυτῷ πεντεκαίδεκα ἀργυρίου καὶ γομορ κριθῶν καὶ νεβελ οἴνου
és fölbéreltem magamnak tizenöt pénzé és ómer árpáé és borosüveg boré
1Mak 5,39: szentiras.hu καὶ Ἄραβας μεμίσθωνται εἰς βοήθειαν αὐτοῖς καὶ παρεμβάλλουσιν πέραν τοῦ χειμάρρου ἕτοιμοι τοῦ ἐλθεῖν ἐπὶ σὲ εἰς πόλεμον. καὶ ἐπορεύθη Ιουδας εἰς συνάντησιν αὐτῶν.
és arabokat fölbéreltették -ba/-be segítség nekik és körülveszik túl a/az patak készek a/az jönni -ra/-re te -ra/-re harc és elment Júda -ra/-re találkozás övék
Bír 9,4: szentiras.hu καὶ ἔδωκαν αὐτῷ ἑβδομήκοντα ἀργυρίου ἐξ οἴκου Βααλβεριθ καὶ ἐμισθώσατο ἑαυτῷ Αβιμελεχ ἄνδρας κενοὺς καὶ δειλούς καὶ ἐπορεύθησαν ὀπίσω αὐτοῦ
és adtak neki hetven pénzé -ból/-ből ház és fölbérelt önmaga Abimelek férfiakat üresként és délutánokat és elmentek után ő
Bír 18,4: szentiras.hu καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς οὕτως καὶ οὕτως ἐποίησέν μοι Μιχαιας καὶ ἐμισθώσατό με καὶ ἐγενόμην αὐτῷ εἰς ἱερέα
és mondta -hoz/-hez/-höz ők így és így tett nekem Míka és fölbérelt engem és lettem neki -ba/-be pap
Mt 20,1: szentiras.hu γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ ¹ ὅστις ἐξῆλθεν ἅμα ¹ πρωὶ ¹ μισθώσασθαι ἐργάτας εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ· ¹
ugyanis van a/az királyi uralom a/az egek emberhez házigazdához aki kiment -val/-vel együtt kora reggel fölfogadni munkásokat -ba/-be a/az szőlő övé
Mt 20,7: szentiras.hu λέγουσιν αὐτῷ ¹ Ὅτι ¹ οὐδεὶς ἡμᾶς ἐμισθώσατο· ¹ λέγει αὐτοῖς ¹ Ὑπάγετε ¹ καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα.
mondják neki hogy senki minket fölbérelt mondja nekik Menjetek is ti -ba/-be a/az szőlő