Jel 15
1 Καὶ és εἶδον láttam ἄλλο másik σημεῖον jelet ἐν -ban/-ben τῷ a/az οὐρανῷ ég μέγα nagyot καὶ és θαυμαστόν, csodálatosat ἀγγέλους angyalokat ἑπτὰ hét ἔχοντας birtoklókat πληγὰς csapásokat ἑπτὰ hét τὰς a/az ἐσχάτας, utolsókat ὅτι hogy ἐν -ban/-ben αὐταῖς azok ἐτελέσθη beteljesíttessék ὁ a/az θυμὸς indulat τοῦ a/az θεοῦ. Istené 2 Καὶ és εἶδον láttam ὡς mint θάλασσαν tengert ὑαλίνην üveg μεμιγμένην vegyítettet πυρί, ¹ tűzzel καὶ és τοὺς a/az νικῶντας győzteseket ἐκ -tól/-től τοῦ a/az θηρίου vadállat καὶ és ἐκ -tól/-től τῆς a/az εἰκόνος képmás αὐτοῦ övé καὶ és ἐκ -tól/-től τοῦ a/az ἀριθμοῦ szám τοῦ a/az ὀνόματος névé αὐτοῦ övé ἑστῶτας állókat ἐπὶ -on/-en/-ön τὴν a/az θάλασσαν tenger τὴν a/az ὑαλίνην, ¹ üveg ἔχοντας birtoklókat κιθάρας hárfákat τοῦ a/az θεοῦ. Istené 3 καὶ és ᾄδουσιν éneklik τὴν a/az ᾠδὴν éneket Μωυσέως ¹ Mózesé τοῦ a/az δούλου (rab)szolgáé τοῦ a/az θεοῦ Istené καὶ és τὴν a/az ᾠδὴν éneket τοῦ a/az ἀρνίου bárányé λέγοντες ¹ mondván Μεγάλα ¹ nagyok καὶ és θαυμαστὰ csodálatosak τὰ a/az ἔργα tettek σου, tiéd κύριε, ¹ Uram ὁ a/az θεός, ¹ Isten ὁ a/az παντοκράτωρ· mindenható δίκαιαι igazságosak καὶ és ἀληθιναὶ igazak αἱ a/az ὁδοί utak σου, tiéd ὁ a/az βασιλεὺς király ˹τῶν a/az αἰώνων·˺ korszakoké 4 τίς ki οὐ egyáltalán μὴ nem φοβηθῇ, félne κύριε, Uram καὶ és δοξάσει dicsérné τὸ a/az ὄνομά nevet σου, ¹ tiéd ὅτι mert μόνος egyedül ὅσιος; ¹ szent ὅτι mert πάντα összes τὰ a/az ἔθνη nemzetek ἥξουσιν el fognak jönni καὶ és προσκυνήσουσιν le fognak borulni ἐνώπιόν előtt σου, te ὅτι mert τὰ a/az δικαιώματά végzések σου tiéd ἐφανερώθησαν. nyilvánvalóvá lettek 5 Καὶ és μετὰ után ταῦτα ezek εἶδον, láttam καὶ és ἠνοίγη megnyílt ὁ a/az ναὸς templom τῆς a/az σκηνῆς sátoré τοῦ a/az μαρτυρίου tanúbizonyságé ἐν -ban/-ben τῷ a/az οὐρανῷ, ég 6 καὶ és ˹ἐξῆλθαν˺ kijöttek οἱ a/az ἑπτὰ hét ἄγγελοι angyalok [οἱ] a/az ἔχοντες birtoklók τὰς a/az ἑπτὰ hét πληγὰς csapásokat ἐκ -ból/-ből τοῦ a/az ναοῦ, ¹ templom ˹ἐνδεδυμένοι fölöltözve λίθον ¹ követ καθαρὸν ¹ tisztát λαμπρὸν˺ ragyogót καὶ és περιεζωσμένοι fölövezve περὶ körül τὰ a/az στήθη mellek ζώνας öveket χρυσᾶς. arany 7 καὶ és ἓν egy ἐκ -ból/-ből τῶν a/az τεσσάρων négy ζῴων élőlény ἔδωκεν adott τοῖς a/az ἑπτὰ hét ἀγγέλοις angyaloknak ἑπτὰ hét φιάλας csészéket χρυσᾶς aranyokat γεμούσας telteket τοῦ a/az θυμοῦ indulattal τοῦ a/az θεοῦ Istené τοῦ a/az ζῶντος élőé εἰς -ba/-be τοὺς a/az αἰῶνας örökkévalóságok τῶν a/az αἰώνων. örökkévalóságoké 8 καὶ és ἐγεμίσθη megtelt ὁ a/az ναὸς templom καπνοῦ füsttel ἐκ -tól/-től τῆς a/az δόξης dicsőség τοῦ a/az θεοῦ Istené καὶ és ἐκ -tól/-től τῆς a/az δυνάμεως hatalom αὐτοῦ, övé καὶ és οὐδεὶς senki ἐδύνατο volt képes εἰσελθεῖν bemenni εἰς -ba/-be τὸν a/az ναὸν templom ἄχρι amíg τελεσθῶσιν beteljesíttetnek αἱ a/az ἑπτὰ hét πληγαὶ csapások τῶν a/az ἑπτὰ hét ἀγγέλων. angyaloké