Jel 18
1 Μετὰ után ταῦτα ezek εἶδον láttam ἄλλον másik ἄγγελον angyalt καταβαίνοντα amely leszáll ἐκ -ból/-ből τοῦ a/az οὐρανοῦ, ¹ ég ἔχοντα birtoklót ἐξουσίαν hatalmat μεγάλην, nagy καὶ és ἡ a/az γῆ föld ἐφωτίσθη megvilágosodott ἐκ -tól/-től τῆς a/az δόξης dicsőség αὐτοῦ. övé 2 καὶ és ἔκραξεν kiáltott ἐν -val/-vel (itt) ἰσχυρᾷ erős φωνῇ hang λέγων ¹ mondván Ἔπεσεν, ¹ elesett ἔπεσεν elesett Βαβυλὼν Babilon ἡ a/az μεγάλη, nagy καὶ és ἐγένετο lett κατοικητήριον hajlék δαιμονίων démonoké καὶ és φυλακὴ börtön παντὸς minden πνεύματος szellemé/léleké ἀκαθάρτου tisztátalané καὶ és φυλακὴ börtön παντὸς minden ὀρνέου madáré ἀκαθάρτου * tisztátalané καὶ ¹ és μεμισημένου, gyűlöletesé 3 ὅτι mert ἐκ -ból/-ből [τοῦ ¹ a/az οἴνου] ¹ bor τοῦ a/az θυμοῦ indulaté τῆς a/az πορνείας paráznaságé αὐτῆς övé ˹πέπτωκαν˺ elestek πάντα minden τὰ a/az ἔθνη, ¹ nemzetek καὶ és οἱ a/az βασιλεῖς királyok τῆς a/az γῆς földé μετ᾽ -val/-vel αὐτῆς ő ἐπόρνευσαν, ¹ paráználkodtak καὶ és οἱ a/az ἔμποροι kereskedők τῆς a/az γῆς földé ἐκ -ból/-ből τῆς a/az δυνάμεως hatalom τοῦ a/az στρήνους dúskálásé αὐτῆς övé ἐπλούτησαν. gazdagodtak meg 4 Καὶ és ἤκουσα hallottam ἄλλην másikat φωνὴν hangot ἐκ -ból/-ből τοῦ a/az οὐρανοῦ ég λέγουσαν ¹ amely mondja Ἐξέλθατε, ¹ jöjjetek ki ὁ a/az λαός nép μου, ¹ enyém ἐξ -ból/-ből αὐτῆς, ¹ ő ἵνα hogy μὴ ne ˹συνκοινωνήσητε˺ közösségtek legyen ταῖς a/az ἁμαρτίαις vétkekben αὐτῆς, övé καὶ és ἐκ -ból/-ből τῶν a/az πληγῶν csapások αὐτῆς övé ἵνα hogy μὴ ne λάβητε· ¹ kapjatok 5 ὅτι mert ἐκολλήθησαν felhatoltak (itt) αὐτῆς övé αἱ a/az ἁμαρτίαι bűnök ἄχρι -ig τοῦ a/az οὐρανοῦ, ¹ ég καὶ és ἐμνημόνευσεν emlékezetbe idézte ὁ a/az θεὸς Isten τὰ a/az ἀδικήματα gonoszságokat αὐτῆς. övé 6 ἀπόδοτε fizessetek meg αὐτῇ neki ὡς amint καὶ is αὐτὴ ő ἀπέδωκεν, ¹ megfizetett καὶ és διπλώσατε kétszeresen adjátok [τὰ] ¹ a/az διπλᾶ kétszereset κατὰ szerint τὰ a/az ἔργα tettek αὐτῆς· ¹ övé ἐν -ba/-be τῷ a/az ποτηρίῳ kehely ᾧ amellyel ἐκέρασεν töltött κεράσατε töltsetek αὐτῇ neki διπλοῦν· ¹ kétszereset 7 ὅσα amennyit csak ἐδόξασεν dicsőítette αὑτὴν ¹ önmagát καὶ és ἐστρηνίασεν, dúskált τοσοῦτον olyan sokat δότε adjatok αὐτῇ neki βασανισμὸν gyötrelmet καὶ és πένθος. gyászt ὅτι mert ἐν -ban/-ben τῇ a/az καρδίᾳ szív αὐτῆς övé λέγει mondja ὅτι hogy Κάθημαι ¹ ülök βασίλισσα, ¹ királynő(ként) καὶ és χήρα özvegy οὐκ nem εἰμί, ¹ vagyok καὶ és πένθος gyászt οὐ egyáltalán μὴ nem ἴδω· ¹ látok 8 διὰ -ért, miatt τοῦτο ez ἐν -ban/-ben μιᾷ egy ἡμέρᾳ nap ἥξουσιν el fognak jönni αἱ a/az πληγαὶ csapások αὐτῆς, övé θάνατος halál καὶ és πένθος gyász καὶ és λιμός, éhség καὶ és ἐν -ban/-ben πυρὶ tűz κατακαυθήσεται· ¹ meg fog égettetni ὅτι mert ἰσχυρὸς erős [Κύριος] ¹ Úr ὁ a/az θεὸς Isten ὁ a/az κρίνας aki ítéli αὐτήν. őt 9 καὶ ¹ és κλαύσουσιν sírni fognak καὶ és κόψονται (mellüket) fogják verni ἐπ᾽ fölött αὐτὴν ő οἱ a/az βασιλεῖς királyok τῆς a/az γῆς földé οἱ a/az μετ᾽ -val/-vel αὐτῆς ő πορνεύσαντες akik paráználkodtak καὶ és στρηνιάσαντες, akik dúskáltak ὅταν amikor βλέπωσιν meglátják τὸν a/az καπνὸν füstöt τῆς a/az πυρώσεως égésé αὐτῆς, övé 10 ἀπὸ -ról/-ről μακρόθεν távol ἑστηκότες megállva διὰ miatt τὸν a/az φόβον félelem τοῦ a/az βασανισμοῦ gyötrelemé αὐτῆς, ¹ övé λέγοντες ¹ mondván Οὐαί ¹ jajj οὐαί, jajj ἡ a/az πόλις város ἡ a/az μεγάλη, nagy Βαβυλὼν Babilon ἡ a/az πόλις város ἡ a/az ἰσχυρά, erős ὅτι hogy μιᾷ egy ὥρᾳ óra alatt ἦλθεν eljött ἡ a/az κρίσις ítélet σου. tiéd 11 καὶ ¹ és οἱ a/az ἔμποροι kereskedők τῆς a/az γῆς földé κλαίουσιν sírnak καὶ és πενθοῦσιν gyászolnak ἐπ᾽ fölött αὐτήν, ő ὅτι mert τὸν a/az γόμον árut αὐτῶν övék οὐδεὶς senki ἀγοράζει vásárolja meg οὐκέτι, ¹ többé nem 12 γόμον árut χρυσοῦ arany καὶ és ἀργύρου ezüst καὶ és λίθου kő τιμίου drága καὶ és μαργαριτῶν gyöngy καὶ és βυσσίνου gyolcs καὶ és πορφύρας bíbor καὶ és σιρικοῦ selyem καὶ és κοκκίνου, karmazsin καὶ és πᾶν minden ξύλον fát θύινον ¹ tuját καὶ és πᾶν minden σκεῦος edényt ἐλεφάντινον elefántcsont καὶ és πᾶν minden σκεῦος edényt ἐκ -ból/-ből ξύλου fa τιμιωτάτου legértékesebb καὶ és χαλκοῦ réz(ből) καὶ és σιδήρου vas(ból) καὶ és μαρμάρου, márványkő(ből) 13 καὶ és κιννάμωμον fahéjat καὶ és ἄμωμον gyömbért καὶ és θυμιάματα illatszereket καὶ és μύρον kenetet καὶ és λίβανον tömjént καὶ és οἶνον bort καὶ és ἔλαιον olajat καὶ és σεμίδαλιν lisztet καὶ és σῖτον búzát καὶ és κτήνη barmokat καὶ és πρόβατα, juhokat καὶ és ἵππων ¹ lovakat (itt) καὶ és ῥεδῶν ¹ kocsikat (itt) καὶ és σωμάτων, ¹ testeket (itt) καὶ és ψυχὰς lelkeket ἀνθρώπων. embereké 14 καὶ és ἡ a/az ὀπώρα gyümölcs σου tiéd τῆς a/az ἐπιθυμίας kívánságé τῆς a/az ψυχῆς léleké ἀπῆλθεν eltávozott ἀπὸ -tól/-től σοῦ, te καὶ és πάντα minden τὰ a/az λιπαρὰ pazarló dolgok καὶ és τὰ a/az λαμπρὰ pompás dolgok ἀπώλετο elpusztult ἀπὸ -tól/-től σοῦ, ¹ te καὶ és οὐκέτι többé nem οὐ egyáltalán μὴ nem αὐτὰ azokat εὑρήσουσιν. fogják megtalálni 15 οἱ ¹ a/az ἔμποροι kereskedők τούτων, ¹ ezeké οἱ a/az πλουτήσαντες akik meggazdagodtak ἀπ᾽ -tól/-től αὐτῆς, ¹ ő ἀπὸ -ról/-ről μακρόθεν távol στήσονται meg fognak állni διὰ miatt τὸν a/az φόβον félelem τοῦ a/az βασανισμοῦ gyötrelemé αὐτῆς övé κλαίοντες sírva καὶ és πενθοῦντες, ¹ gyászolva 16 λέγοντες ¹ mondván Οὐαί ¹ jajj οὐαί, jajj ἡ a/az πόλις város ἡ a/az μεγάλη, nagy ἡ a/az περιβεβλημένη felöltöztetett βύσσινον gyolcsot καὶ és πορφυροῦν bíbort καὶ és κόκκινον, ¹ skarlátvöröset καὶ és κεχρυσωμένη fölékesített [ἐν] -ban/-ben χρυσίῳ arannyal καὶ és λίθῳ kővel τιμίῳ drága καὶ és μαργαρίτῃ, gyönggyel 17 ὅτι hogy μιᾷ egy ὥρᾳ óra alatt ἠρημώθη elpusztult ὁ a/az τοσοῦτος annyi sok πλοῦτος. gazdagság καὶ ¹ és πᾶς minden κυβερνήτης hajókormányos καὶ és πᾶς minden ὁ a/az ἐπὶ -ra/-re τόπον azon a vidéken πλέων, ¹ hajózó καὶ és ναῦται tengerészek καὶ és ὅσοι akik csak τὴν a/az θάλασσαν tenger(en) ἐργάζονται, munkálkodnak ἀπὸ -ról/-ről μακρόθεν távol ἔστησαν megálltak 18 καὶ és ˹ἔκραξαν˺ kiáltottak βλέποντες látván τὸν a/az καπνὸν füstöt τῆς a/az πυρώσεως égésé αὐτῆς övé λέγοντες ¹ mondván Τίς ¹ ki ὁμοία hasonló τῇ a/az πόλει városhoz τῇ a/az μεγάλῃ; nagy 19 καὶ és ἔβαλον hintettek χοῦν port ἐπὶ -ra/-re τὰς a/az κεφαλὰς fejek αὐτῶν övék καὶ és ˹ἔκραξαν˺ kiáltottak κλαίοντες sírva καὶ és πενθοῦντες, ¹ gyászolva λέγοντες ¹ mondván Οὐαί ¹ jajj οὐαί, jajj ἡ a/az πόλις város ἡ a/az μεγάλη, nagy ἐν -ban/-ben ᾗ amely ἐπλούτησαν meggazdagodtak πάντες mindnyájan οἱ a/az ἔχοντες birtoklók τὰ a/az πλοῖα hajókat ἐν -on/-en/-ön (itt) τῇ a/az θαλάσσῃ tenger ἐκ -ból/-ből τῆς a/az τιμιότητος drágaság αὐτῆς, övé ὅτι hogy μιᾷ egy ὥρᾳ óra alatt ἠρημώθη. elpusztult 20 Εὐφραίνου örvendezz ἐπ᾽ fölött αὐτῇ, ő οὐρανέ, ¹ ég καὶ és οἱ a/az ἅγιοι szentek καὶ és οἱ a/az ἀπόστολοι apostolok καὶ és οἱ a/az προφῆται, próféták ὅτι mert ἔκρινεν ¹ megítélte ὁ a/az θεὸς Isten τὸ a/az κρίμα ítéletet ὑμῶν tiétek ἐξ -tól/-től αὐτῆς. ő 21 Καὶ és ἦρεν fölemelt εἷς egy ἄγγελος angyal ἰσχυρὸς erős λίθον követ ὡς mint μύλινον malom(hoz tartozót) μέγαν, ¹ nagyot καὶ és ἔβαλεν hajította εἰς -ba/-be τὴν a/az θάλασσαν tenger λέγων ¹ mondván Οὕτως ¹ így ὁρμήματι lendülettel βληθήσεται fog hajíttatni Βαβυλὼν Babilon ἡ a/az μεγάλη nagy πόλις, ¹ város καὶ és οὐ egyáltalán μὴ ne εὑρεθῇ találtassék ἔτι. többé 22 καὶ és φωνὴ hang κιθαρῳδῶν hárfásoké καὶ és μουσικῶν muzsikusoké καὶ és αὐλητῶν fuvolásoké καὶ és σαλπιστῶν harsonázóké οὐ egyáltalán μὴ ne ἀκουσθῇ hallatszódjék ἐν -ban/-ben σοὶ te ἔτι, többé καὶ és πᾶς egyetlen sem (itt) τεχνίτης kézműves [πάσης ¹ semmiféle (itt) τέχνης] ¹ kézművességé οὐ egyáltalán μὴ ne εὑρεθῇ találtassék ἐν -ban/-ben σοὶ te ἔτι, többé καὶ és φωνὴ hang μύλου malomkőé οὐ egyáltalán μὴ ne ἀκουσθῇ hallatszódjék ἐν -ban/-ben σοὶ te ἔτι, többé 23 καὶ és φῶς fény, világosság λύχνου mécsesé οὐ egyáltalán μὴ ne φάνῃ világítson ἐν -ban/-ben σοὶ te ἔτι, többé καὶ és φωνὴ hang νυμφίου vőlegényé καὶ és νύμφης menyasszonyé οὐ egyáltalán μὴ ne ἀκουσθῇ hallatszódjék ἐν -ban/-ben σοὶ te ἔτι· többé ὅτι mert [οἱ] ¹ a/az ἔμποροί kereskedők σου tiéd ἦσαν voltak οἱ a/az μεγιστᾶνες fejedelmek τῆς a/az γῆς, földé ὅτι mert ἐν -ban/-ben τῇ a/az ˹φαρμακίᾳ˺ mágia σου tiéd ἐπλανήθησαν eltévelyedtek πάντα minden τὰ a/az ἔθνη, nemzetek 24 καὶ és ἐν -ban/-ben αὐτῇ ő αἷμα vér προφητῶν prófétáké καὶ és ἁγίων szenteké εὑρέθη találtatott καὶ és πάντων minden τῶν a/az ἐσφαγμένων megölteké ἐπὶ -on/-en/-ön τῆς a/az γῆς. föld