SalZsolt 13
1 Τῷ a/az Σαλωμων Salamonnak ψαλμός· zsoltár παράκλησις vigasztalás τῶν a/az δικαίων. igazaké Δεξιὰ jobb κυρίου Úré ἐσκέπασέν megvédett με, engem δεξιὰ jobb κυρίου Úré ἐφείσατο kegyelmezett ἡμῶν· miénk 2 ὁ a/az βραχίων kar κυρίου Úré ἔσωσεν megszabadított ἡμᾶς minket ἀπὸ -tól/-től ῥομφαίας kard διαπορευομένης, átmenő ἀπὸ -tól/-től λιμοῦ éhínség καὶ és θανάτου halál ἁμαρτωλῶν. bűnösök 3 θηρία vadállatok ἐπεδράμοσαν rohantak αὐτοῖς rájuk πονηρά· gonoszak ἐν -val, -vel τοῖς a/az ὀδοῦσιν fogak αὐτῶν övék ἐτίλλοσαν széttépték σάρκας hústesteket αὐτῶν övék καὶ és ἐν -val, -vel ταῖς a/az μύλαις őrlőfogak ἔθλων összetörték ὀστᾶ csontokat αὐτῶν· övék 4 καὶ és ἐκ -ból/-ből τούτων ezek ἁπάντων mindenek ἐρρύσατο kiszabadított ἡμᾶς minket κύριος. Úr 5 Ἐταράχθη megrázkódtatott ὁ a/az εὐσεβὴς jámbor διὰ -ért τὰ a/az παραπτώματα bűnök αὐτοῦ, övé μήποτε nehogy συμπαραληφθῇ együtt vitessen μετὰ -val/-vel τῶν a/az ἁμαρτωλῶν· bűnösök 6 ὅτι mert δεινὴ szörnyű ἡ a/az καταστροφὴ elpusztulás τοῦ a/az ἁμαρτωλοῦ, bűnösé καὶ és οὐχ nem ἅψεται érint majd δικαίου igaz közül οὐδὲν senkit ἐκ -ból/-ből πάντων mindenek τούτων. ezek 7 ὅτι mert οὐχ nem ὁμοία hasonló ἡ a/az παιδεία fenyítés τῶν a/az δικαίων igazaké ἐν -ban/-ben ἀγνοίᾳ tudatlanság καὶ és ἡ a/az καταστροφὴ elpusztulás τῶν a/az ἁμαρτωλῶν. bűnösöké 8 ἐν -ban/-ben περιστολῇ csomagolás παιδεύεται megfenyíttetik δίκαιος, igaz ἵνα hogy μὴ ne ἐπιχαρῇ kárörvendjen ὁ a/az ἁμαρτωλὸς bűnös τῷ a/az δικαίῳ· igaz miatt 9 ὅτι mert νουθετήσει inteni fogja δίκαιον igazat ὡς mint υἱὸν fiút ἀγαπήσεως, szeretetté καὶ és ἡ a/az παιδεία fenyítés αὐτοῦ övé ὡς mint πρωτοτόκου. elsőszülötté 10 ὅτι mert φείσεται kímélni fogja κύριος Úr τῶν a/az ὁσίων jámboroké αὐτοῦ övé καὶ és τὰ a/az παραπτώματα bűnöket αὐτῶν övék ἐξαλείψει eltörli majd ἐν által παιδείᾳ. fenyítés 11 ἡ a/az γὰρ ugyanis ζωὴ élet τῶν a/az δικαίων igazaké εἰς -ra/-re τὸν a/az αἰῶνα· örök ἁμαρτωλοὶ bűnösök δὲ pedig ἀρθήσονται kiszakíttatnak majd εἰς -ra/-re ἀπώλειαν, pusztulás καὶ és οὐχ nem εὑρεθήσεται találtatik majd μνημόσυνον emlékezet αὐτῶν övék ἔτι· többé 12 ἐπὶ -ra/-re δὲ pedig τοὺς a/az ὁσίους jámborok τὸ a/az ἔλεος irgalom κυρίου, Úré καὶ és ἐπὶ -ra/-re τοὺς a/az φοβουμένους félők αὐτὸν őt τὸ a/az ἔλεος irgalom αὐτοῦ. övé