Ód 5
9 Προσευχὴ imádság Ησαιου. Izajásé Ἐκ -ból/-ből νυκτὸς éjszaka ὀρθρίζει hajnalban ébred τὸ a/az πνεῦμά Szellem/Lélek μου enyém πρὸς -hoz/-hez/-höz σέ, téged ὁ a/az θεός, Isten διότι mivel φῶς fény τὰ a/az προστάγματά parancsok σου tiéd ἐπὶ -on/-en/-ön τῆς a/az γῆς· föld δικαιοσύνην igazságot μάθετε, tanuljátok meg οἱ a/az ἐνοικοῦντες bennlakozók ἐπὶ -on/-en/-ön τῆς a/az γῆς. föld 10 πέπαυται tartózkodik (itt) γὰρ ugyanis ὁ a/az ἀσεβής· istentelen οὐ nem μὴ ne μάθῃ tanuljon δικαιοσύνην igazságot ἐπὶ -on/-en/-ön τῆς a/az γῆς, föld ἀλήθειαν igazságot οὐ nem μὴ ne ποιήσει· fog tenni ἀρθήτω elvétessék ὁ a/az ἀσεβής, istentelen ἵνα hogy μὴ ne ἴδῃ lát τὴν a/az δόξαν dicsőséget κυρίου. Úré 11 κύριε, Uram ὑψηλός magasztos σου tiéd ὁ a/az βραχίων, kar καὶ és οὐκ nem ᾔδεισαν, értették γνόντες észrevevén δὲ pedig αἰσχυνθήτωσαν· szégyenüljenek meg ζῆλος buzgóság λήμψεται fog kapni λαὸν nép ἀπαίδευτον, faragatlant καὶ és νῦν most πῦρ tűz τοὺς a/az ὑπεναντίους ellenszegülőket ἔδεται. eszik majd 12 κύριε Uram ὁ a/az θεὸς Isten ἡμῶν, miénk εἰρήνην békét δὸς add ἡμῖν· nekünk πάντα mindeneket γὰρ ugyanis ἀπέδωκας megadtad ἡμῖν. nekünk 13 κύριε Uram ὁ a/az θεὸς Isten ἡμῶν, miénk κτῆσαι szerezd meg ἡμᾶς· minket κύριε, Uram ἐκτὸς kívül σοῦ tiéd ἄλλον másikat οὐκ nem οἴδαμεν, tudjuk τὸ a/az ὄνομά név σου tiéd ὀνομάζομεν. nevezzük 14 οἱ a/az δὲ pedig νεκροὶ halottak ζωὴν életet οὐ nem μὴ ne ἴδωσιν, lássanak οὐδὲ sem ἰατροὶ orvosok οὐ nem μὴ ne ἀναστήσουσιν· felkeltenek majd διὰ -ért τοῦτο ez ἐπήγαγες előidézted καὶ és ἀπώλεσας elveszítetted καὶ és ἦρας elvesztél πᾶν minden ἄρσεν férfi αὐτῶν. övék 15 πρόσθες növelj meg αὐτοῖς nekik κακά, rosszakat κύριε, Uram πρόσθες növelj meg κακὰ rosszakat τοῖς a/az ἐνδόξοις pompás/dicsőséges τῆς a/az γῆς. föld 16 κύριε, Uram ἐν -ban/-ben θλίψει szorongattatás ἐμνήσθην megemlékeztem σου, tiéd ἐν -ban/-ben θλίψει szorongattatás μικρᾷ kevés ἡ a/az παιδεία fenyítés σου tiéd ἡμῖν. nekünk 17 καὶ és ὡς mint ἡ a/az ὠδίνουσα vajúdva ἐγγίζει jut közelébe/fér hozzá τοῦ a/az τεκεῖν (hogy) szüljön καὶ és ἐπὶ -on/-en/-ön τῇ a/az ὠδῖνι vajúdás αὐτῆς övé ἐκέκραξεν, fölkiáltott οὕτως így ἐγενήθημεν lettünk τῷ a/az ἀγαπητῷ szeretettnek σου. tiéd 18 διὰ -ért τὸν a/az φόβον félelem σου, tiéd κύριε, Uram ἐν -ban/-ben γαστρὶ anyaméh ἐλάβομεν vettünk καὶ és ὠδινήσαμεν vajúdtunk καὶ és ἐτέκομεν· szültünk πνεῦμα Szellem/Lélek σωτηρίας üdvösségé σου tiéd ἐποιήσαμεν megcselekedtünk ἐπὶ -on/-en/-ön τῆς a/az γῆς· föld οὐ nem πεσούμεθα, leesünk majd ἀλλὰ hanem πεσοῦνται fognak esni οἱ a/az ἐνοικοῦντες bennlakozók ἐπὶ -on/-en/-ön τῆς a/az γῆς. föld 19 ἀναστήσονται fölkelnek majd/föltámadnak majd οἱ a/az νεκροί, halottak καὶ és ἐγερθήσονται támasztatni fognak οἱ a/az ἐν -ban/-ben τοῖς a/az μνημείοις, sírok καὶ és εὐφρανθήσονται örvendeznek majd οἱ a/az ἐν -ban/-ben τῇ a/az γῇ· föld ἡ a/az γὰρ ugyanis δρόσος harmat ἡ a/az παρὰ -tól/-től σοῦ tiéd ἴαμα gyógymód αὐτοῖς nekik ἐστιν, van ἡ a/az δὲ pedig γῆ föld τῶν a/az ἀσεβῶν istentelen πεσεῖται. esik le 20 βάδιζε, menj λαός nép μου, enyém εἴσελθε menj be εἰς -ba/-be τὰ a/az ˹ταμίειά˺ kamrák σου, tiéd ἀπόκλεισον zárd be τὴν a/az θύραν ajtó σου, tiéd ἀποκρύβηθι rejtsd el μικρὸν kis (idő) ὅσον amennyi ὅσον, amennyi ἕως -ig ἂν 0 παρέλθῃ múlik el ἡ a/az ὀργὴ harag κυρίου. Úré