Előfordulások

πλεονάζω

Kiv 16,18: szentiras.hu καὶ μετρήσαντες τῷ γομορ οὐκ ἐπλεόνασεν ὁ τὸ πολύ, καὶ ὁ τὸ ἔλαττον οὐκ ἠλαττόνησεν· ἕκαστος εἰς τοὺς καθήκοντας παρ᾽ ἑαυτῷ συνέλεξαν.
és megmérve a/az ómert nem bővelkedett a/az a/az sokat és a/az a/az kevesebbet nem kevesebbedett mindegyik -ra/-re a/az megilletők -nál/-nél maga összegyűjtöttek
Kiv 16,23: szentiras.hu εἶπεν δὲ Μωυσῆς πρὸς αὐτούς Τοῦτο τὸ ῥῆμά ἐστιν, ὃ ἐλάλησεν κύριος· σάββατα ἀνάπαυσις ἁγία τῷ κυρίῳ αὔριον· ὅσα ἐὰν πέσσητε, πέσσετε, καὶ ὅσα ἐὰν ἕψητε, ἕψετε· καὶ πᾶν τὸ πλεονάζον καταλίπετε αὐτὸ εἰς ἀποθήκην εἰς τὸ πρωί.
szólt pedig Mózes -hoz/-hez/-höz ők ez a/az szó/beszéd van amit szólt Úr szombatok megnyugvás szentek a/az Úrnak holnap amiket csak ha főzzétek főzzetek és amiket csak ha egyétek egyetek és mindent a/az fölösleget hagyjátok meg azt -ba/-be raktár -ra/-re a/az reggel
Kiv 26,12: szentiras.hu καὶ ὑποθήσεις ¹ τὸ πλεονάζον ἐν ταῖς δέρρεσιν τῆς σκηνῆς· τὸ ἥμισυ τῆς δέρρεως τὸ ὑπολελειμμένον ὑποκαλύψεις, ¹ τὸ πλεονάζον τῶν δέρρεων τῆς σκηνῆς ὑποκαλύψεις ¹ ὀπίσω τῆς σκηνῆς·
és eléteszed majd a/az fölösleget -val, -vel a/az (sátorfedő) függyönyök a/az sátoré a/az felet a/az (sátorfedő) függyönyé a/az maradékot betakarod majd a/az fölösleget a/az (sátorfedő) függyönyöké a/az sátoré betakarod majd után a/az sátor
Kiv 26,12: szentiras.hu καὶ ὑποθήσεις ¹ τὸ πλεονάζον ἐν ταῖς δέρρεσιν τῆς σκηνῆς· τὸ ἥμισυ τῆς δέρρεως τὸ ὑπολελειμμένον ὑποκαλύψεις, ¹ τὸ πλεονάζον τῶν δέρρεων τῆς σκηνῆς ὑποκαλύψεις ¹ ὀπίσω τῆς σκηνῆς·
és eléteszed majd a/az fölösleget -val, -vel a/az (sátorfedő) függyönyök a/az sátoré a/az felet a/az (sátorfedő) függyönyé a/az maradékot betakarod majd a/az fölösleget a/az (sátorfedő) függyönyöké a/az sátoré betakarod majd után a/az sátor
Szám 3,46: szentiras.hu καὶ τὰ λύτρα τριῶν καὶ ἑβδομήκοντα καὶ διακοσίων, οἱ πλεονάζοντες παρὰ τοὺς Λευίτας ἀπὸ τῶν πρωτοτόκων τῶν υἱῶν Ισραηλ,
és a/az váltságdíjakat három és hetven és kétszáz a/az megsokasodva mellé a/az léviták -ból/-ből a/az elsőszülöttek a/az fiaké Izraelé
Szám 3,48: szentiras.hu καὶ δώσεις τὸ ἀργύριον Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ λύτρα τῶν πλεοναζόντων ἐν αὐτοῖς.
és adod majd a/az ezüstöt Áronnak és a/az fiaknak övé váltságdíjakat a/az megsokasodva -ban/-ben ők
Szám 3,49: szentiras.hu καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς τὸ ἀργύριον, τὰ λύτρα τῶν πλεοναζόντων, εἰς τὴν ἐκλύτρωσιν τῶν Λευιτῶν·
és elvette Mózes a/az ezüstöt a/az váltságdíjakat a/az megsokasodva -ra/-re a/az megváltás a/az lévitáké
Szám 3,51: szentiras.hu καὶ ἔδωκεν Μωυσῆς τὰ λύτρα τῶν πλεοναζόντων Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ διὰ φωνῆς κυρίου, ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ.
és adta Mózes a/az váltságdíjakat a/az megsokasodva Áronnak és a/az fiaknak övé által hang Úré amit azonmód (ahogy) előírta Úr a/az Mózesnek
Szám 9,22: szentiras.hu μηνὸς ἡμέρας πλεοναζούσης τῆς νεφέλης σκιαζούσης ἐπ᾽ αὐτῆς παρεμβαλοῦσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ οὐ μὴ ἀπάρωσιν.
hónapé napon bővelkedve a/az felhő beárnyékolva -on/-en/-ön ő letáborozva a/az fiak Izraelé és nem ne induljanak
Szám 26,54: szentiras.hu τοῖς πλείοσιν πλεονάσεις τὴν κληρονομίαν καὶ τοῖς ἐλάττοσιν ἐλαττώσεις τὴν κληρονομίαν αὐτῶν· ἑκάστῳ καθὼς ἐπεσκέπησαν δοθήσεται ἡ κληρονομία αὐτῶν.
a/az nagyobbaknak növeled majd a/az örökséget és a/az kisebbeknek csökkeni fogod a/az örökséget övék mindegyiknek amint megszámláltattak adatik majd a/az örökség övék
2Sám 18,8: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ἐκεῖ ὁ πόλεμος διεσπαρμένος ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς, καὶ ἐπλεόνασεν ὁ δρυμὸς τοῦ καταφαγεῖν ἐκ τοῦ λαοῦ ὑπὲρ οὓς κατέφαγεν ἐν τῷ λαῷ ἡ μάχαιρα ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.
és lett ott a/az harc szétszóratva -ra/-re arc minden a/az föld és bőségessé vált a/az bozót a/az fölemészteni -ból/-ből a/az nép fölött akik megette -ban/-ben a/az nép a/az kard -ban/-ben a/az nap az
1Krón 4,27: szentiras.hu καὶ τῷ Σεμεϊ υἱοὶ ἑκκαίδεκα καὶ θυγατέρες τρεῖς· καὶ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτῶν οὐκ ἦσαν υἱοὶ πολλοί· καὶ πᾶσαι αἱ πατριαὶ αὐτῶν οὐκ ἐπλεόνασαν ὡς υἱοὶ Ιουδα.
és a/az Szemeinek fiak tizenhat és lányok három és a/az testvéreknek övék nem voltak fiak sokak és mindenek a/az nemzetségek övék nem növelték mint fiak Júdáé
1Krón 5,23: szentiras.hu Καὶ οἱ ἡμίσεις φυλῆς Μανασση κατῴκησαν ἐν τῇ γῇ ἀπὸ Βασαν ἕως Βααλερμων καὶ Σανιρ καὶ ὄρος Αερμων· καὶ ἐν τῷ Λιβάνῳ αὐτοὶ ἐπλεονάσθησαν.
és a/az felek törzs Manasszeé letelepedtek -ban/-ben a/az föld -tól/-től Básán -ig és Szánirnak és hegy Hermon és -ban/-ben a/az Libanon ők megsokasodtak
2Krón 24,11: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ὡς εἰσέφερον τὸ γλωσσόκομον πρὸς τοὺς προστάτας τοῦ βασιλέως διὰ χειρὸς τῶν Λευιτῶν καὶ ὡς εἶδον ὅτι ἐπλεόνασεν τὸ ἀργύριον, καὶ ἦλθεν ὁ γραμματεὺς τοῦ βασιλέως καὶ ὁ προστάτης τοῦ ἱερέως τοῦ μεγάλου καὶ ἐξεκένωσαν τὸ γλωσσόκομον καὶ κατέστησαν εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ· οὕτως ἐποίουν ἡμέραν ἐξ ἡμέρας καὶ συνήγαγον ἀργύριον πολύ.
és lett mint bevitték a/az erszényt -hoz/-hez/-höz a/az a/az királyé által kéz a/az levitáké és mint láttam hogy bőségessé vált a/az ezüst és ment a/az írástudó a/az királyé és a/az a/az papé a/az nagy és kiürítették a/az erszényt és állították -ba/-be a/az hely övé így tettek nap(on) -ból/-ből nap és összeszedték ezüstöt sokak
2Krón 31,5: szentiras.hu καὶ ὡς προσέταξεν τὸν λόγον, ἐπλεόνασαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἀπαρχὴν σίτου καὶ οἴνου καὶ ἐλαίου καὶ μέλιτος καὶ πᾶν γένημα ἀγροῦ, καὶ ἐπιδέκατα πάντα εἰς πλῆθος ἤνεγκαν
és mint elrendelt a/az igét növelték a/az fiak Izrael zsengét búzáé és bor és olajé és mézé és minden termés mező és tizedeket mindeneket -ba/-be sokaság hoztak
Zsolt 49,19: szentiras.hu τὸ στόμα σου ἐπλεόνασεν κακίαν, καὶ ἡ γλῶσσά σου περιέπλεκεν δολιότητα·
a/az száj tiéd bővelkedett gonoszságot és a/az nyelv tiéd beszélt álnokságot
Zsolt 70,21: szentiras.hu ἐπλεόνασας τὴν μεγαλοσύνην σου καὶ ἐπιστρέψας παρεκάλεσάς με [καὶ ἐκ τῶν ἀβύσσων τῆς γῆς πάλιν ἀνήγαγές με.]
megnövelted a/az fenséget tiéd és visszafordulva bátorítottál engem és -ból/-ből a/az mélységek a/az földé ismét fölvetettél engem
Péld 15,6: szentiras.hu ἐν πλεοναζούσῃ δικαιοσύνῃ ἰσχὺς πολλή, οἱ δὲ ἀσεβεῖς ὁλόρριζοι ἐκ γῆς ὀλοῦνται. οἴκοις δικαίων ἰσχὺς πολλή, καρποὶ δὲ ἀσεβῶν ἀπολοῦνται.
-ban/-ben megsokasodva igazságosság erő sok a/az pedig istentelenek gyökerestül együtt -ból/-ből föld kipusztulnak majd házaknak igazaké erő sok gyümölcsök pedig istenteleneké elvesznek majd
Sir 20,8: szentiras.huπλεονάζων λόγῳ βδελυχθήσεται, καὶ ὁ ἐνεξουσιαζόμενος μισηθήσεται.
a/az bővelkedő beszéd(ben) gyűlöltetik majd és a/az hatalommal visszaélő meggyűlöltetik majd
Sir 23,3: szentiras.hu ὅπως μὴ πληθυνθῶσιν αἱ ἄγνοιαί μου καὶ αἱ ἁμαρτίαι μου πλεονάσωσιν καὶ πεσοῦμαι ἔναντι τῶν ὑπεναντίων καὶ ἐπιχαρεῖταί μοι ὁ ἐχθρός μου;
úgy, hogy ne sokasíttassanak a/az tévedések enyém és a/az bűnök enyém megsokasodjanak és leesek majd előtt a/az ellenségek és kárörvend majd nekem a/az ellenség enyém
Sir 35,1: szentiras.hu συντηρῶν νόμον πλεονάζει προσφοράς, θυσιάζων σωτηρίου ὁ προσέχων ἐντολαῖς.
őrizve törvény gyarapodik föláldozás áldozó szabadításé a/az ügyelve parancsok
Jer 37,19: szentiras.hu καὶ ἐξελεύσονται ἀπ᾽ αὐτῶν ᾄδοντες καὶ φωνὴ παιζόντων· καὶ πλεονάσω αὐτούς, καὶ οὐ μὴ ἐλαττωθῶσιν.
és ki fognak jönni -tól/-től ők énekelve és hang játszadozóké és megsokasítsam őket és egyáltalán ne kisebbedjenek
Ez 23,32: szentiras.hu τάδε λέγει κύριος Τὸ ποτήριον τῆς ἀδελφῆς σου πίεσαι ¹ τὸ βαθὺ καὶ τὸ πλατὺ τὸ πλεονάζον τοῦ συντελέσαι
ezeket mondja úr a/az poharat a/az nővéré tiéd majd iszol a/az mély és a/az széleset a/az fölösleget a/az befejezni
1Mak 10,41: szentiras.hu καὶ πᾶν τὸ πλεονάζον, ὃ οὐκ ἀπεδίδοσαν ἀπὸ τῶν χρειῶν ὡς ἐν τοῖς πρώτοις ἔτεσιν, ἀπὸ τοῦ νῦν δώσουσιν εἰς τὰ ἔργα τοῦ οἴκου.
és minden a/az fölösleget a/az nem adták meg -tól/-től a/az szükségek mint -ban/-ben a/az első évig -tól/-től a/az most adnak majd -ba/-be a/az tettek a/az ház
2Mak 2,32: szentiras.hu ἐντεῦθεν οὖν ἀρξώμεθα τῆς διηγήσεως τοῖς προειρημένοις τοσοῦτον ἐπιζεύξαντες· εὔηθες γὰρ τὸ μὲν πρὸ τῆς ἱστορίας πλεονάζειν, τὴν δὲ ἱστορίαν ἐπιτεμεῖν.
innen tehát elkezdjük a/az elbeszélés a/az előre megmondva annyi ugyanis a/az valóban előtt a/az növelni a/az pedig
Ezd3 8,72: szentiras.hu αἱ γὰρ ἁμαρτίαι ἡμῶν ἐπλεόνασαν ὑπὲρ τὰς κεφαλὰς ἡμῶν, αἱ δὲ ἄγνοιαι ἡμῶν ὑπερήνεγκαν ἕως τοῦ οὐρανοῦ
a/az ugyanis bűnök miénk növelték fölött a/az fejek miénk a/az pedig tévedések miénk -ig a/az ég
SalZsolt 5,4: szentiras.hu ὅτι ἄνθρωπος καὶ ἡ μερὶς αὐτοῦ παρὰ σοῦ ἐν σταθμῷ· οὐ προσθήσει τοῦ πλεονάσαι παρὰ τὸ κρίμα σου, ὁ θεός.
mert ember és a/az rész övé -tól/-től te -ban/-ben mérleg nem fogja növelni a/az gyarapítani szemben a/az ítélet tiéd óh Isten
Róm 5,20: szentiras.hu νόμος δὲ παρεισῆλθεν ¹ ἵνα πλεονάσῃ τὸ παράπτωμα· οὗ δὲ ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία, ὑπερεπερίσσευσεν ἡ χάρις,
törvény pedig közbejött hogy bőségessé váljék a/az bűnbeesés ahol pedig bőségessé vált a/az bűn felette bőséggel áradt a/az kegyelem
Róm 5,20: szentiras.hu νόμος δὲ παρεισῆλθεν ¹ ἵνα πλεονάσῃ τὸ παράπτωμα· οὗ δὲ ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία, ὑπερεπερίσσευσεν ἡ χάρις,
törvény pedig közbejött hogy bőségessé váljék a/az bűnbeesés ahol pedig bőségessé vált a/az bűn felette bőséggel áradt a/az kegyelem
Róm 6,1: szentiras.hu οὖν ἐροῦμεν; ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ;
tehát fogunk mondani? megmaradjunk a/az bűn(ben) hogy a/az kegyelem bőségessé legyen?
2Kor 4,15: szentiras.hu τὰ γὰρ πάντα δι᾽ ὑμᾶς, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ τῶν πλειόνων τὴν εὐχαριστίαν περισσεύσῃ εἰς τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.
a/az ugyanis mindenek miatt ti hogy a/az kegyelem megsokasodva által a/az többek a/az hálaadást bőségessé tegye -ra/-re a/az dicsőség a/az Istené
2Kor 8,15: szentiras.hu καθὼς γέγραπται ¹ Ὁ ¹ τὸ πολὺ οὐκ ἐπλεόνασεν, καὶ ὁ τὸ ὀλίγον οὐκ ἠλαττόνησεν.
amint megíratott a/az a/az sokat nem gazdagodott és a/az a/az keveset nem kevesebbedett
Fil 4,17: szentiras.hu οὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα, ˹ἀλλὰ˺ ἐπιζητῶ τὸν καρπὸν τὸν πλεονάζοντα εἰς λόγον ὑμῶν.
nem hogy keresem a/az ajándékot hanem keresem a/az gyümölcsöt a/az sokasodót -ba/-be ige tiétek
1Tessz 3,12: szentiras.hu ὑμᾶς δὲ ὁ κύριος πλεονάσαι καὶ περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας, ¹ καθάπερ καὶ ἡμεῖς εἰς ὑμᾶς,
titeket pedig a/az Úr gyarapítson és tegyen bővelkedővé a/az szeretet (tekintetében) iránt egymás és iránt mindenki éppen úgy, mint is mi iránt ti
2Tessz 1,3: szentiras.hu Εὐχαριστεῖν ὀφείλομεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοί, καθὼς ἄξιόν ἐστιν, ὅτι ὑπεραυξάνει ἡ πίστις ὑμῶν καὶ πλεονάζει ἡ ἀγάπη ἑνὸς ἑκάστου πάντων ὑμῶν εἰς ἀλλήλους,
Hálát adni tartozunk a/az Istennek mindenkor illetően ti testvérek amint méltó van mert fölöttébb növekszik a/az hit tiétek és gyarapodik a/az szeretet egy(enként) mindegyiké mind tiétek iránt egymás
2Pt 1,8: szentiras.hu ταῦτα γὰρ ὑμῖν ὑπάρχοντα καὶ πλεονάζοντα οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν εἰς τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐπίγνωσιν·
ezek ugyanis nektek meglévén és bőségesen lévén nem tétlenekként sem gyümölcstelenekként helyez/rendel -ra/-re a/az a/az Úré miénk Jézusé Krisztusé megismerés