Előfordulások
πνοή, -ῆς
Ter 2,7:
szentiras.hu
καὶ
ἔπλασεν
ὁ
θεὸς
τὸν
ἄνθρωπον
χοῦν
ἀπὸ
τῆς
γῆς
καὶ
ἐνεφύσησεν
εἰς
τὸ
πρόσωπον
αὐτοῦ
πνοὴν
ζωῆς,
καὶ
ἐγένετο
ὁ
ἄνθρωπος
εἰς
ψυχὴν
ζῶσαν.
és formált a/az Isten a/az embert porként -ból/-ből a/az föld és belelehelt -ba/-be a/az arc övé leheletet életé és lett a/az ember -ba/-be lélek élő |
Ter 7,22:
szentiras.hu
καὶ
πάντα,
ὅσα
ἔχει ¹
πνοὴν
ζωῆς,
καὶ
πᾶς,
ὃς
ἦν
ἐπὶ
τῆς
ξηρᾶς,
ἀπέθανεν.
és mindenek amik csak birtokolnak leheletet életé és mindenki aki volt -on/-en/-ön a/az száraz meghalt |
2Sám 22,16:
szentiras.hu
καὶ
ὤφθησαν
ἀφέσεις
θαλάσσης,
καὶ
ἀπεκαλύφθη
θεμέλια
τῆς
οἰκουμένης
ἐν
τῇ
ἐπιτιμήσει
κυρίου,
ἀπὸ
πνοῆς
πνεύματος
θυμοῦ
αὐτοῦ.
és látszottak elengedések tengeré és felfedettek alapkövek a/az földkerekségé -ban/-ben a/az büntetés Úré -tól/-től szél Szellem/Lélek indulaté övé |
1Kir 15,29:
szentiras.hu
καὶ
ἐγένετο
ὡς
ἐβασίλευσεν,
καὶ
ἐπάταξεν
τὸν
οἶκον
Ιεροβοαμ
καὶ
οὐχ
ὑπελίπετο
πᾶσαν
πνοὴν
τοῦ
Ιεροβοαμ
ἕως
τοῦ
ἐξολεθρεῦσαι
αὐτὸν
κατὰ
τὸ
ῥῆμα
κυρίου,
ὃ
ἐλάλησεν
ἐν
χειρὶ
δούλου
αὐτοῦ
Αχια
τοῦ
Σηλωνίτου
és lett mint uralkodott és levágta a/az ház Jeroboám és nem hátra hagyott minden szelet a/az Jeroboám -ig a/az kiirtani őt szerint a/az szó/beszéd Úré amit szólt -ban/-ben kéz (rab)szolgáé övé Áhia a/az Silóból való |
Ezdr 16,1:
szentiras.hu
ἐγένετο
καθὼς
ἠκούσθη
τῷ
Σαναβαλλατ
καὶ
Τωβια
καὶ
τῷ
Γησαμ
τῷ
Αραβι
καὶ
τοῖς
καταλοίποις
τῶν
ἐχθρῶν
ἡμῶν
ὅτι
ᾠκοδόμησα
τὸ
τεῖχος,
καὶ
οὐ
κατελείφθη
ἐν
αὐτοῖς
πνοή.
ἕως
τοῦ
καιροῦ
ἐκείνου
θύρας
οὐκ
ἐπέστησα
ἐν
ταῖς
πύλαις.
lett amint hallatszott a/az Szanballát és Tóbiás és a/az Gesem a/az és a/az meghagyottaknak a/az ellenségek miénk hogy fölépítettem a/az falat és nem hátramaradt -ban/-ben ők lélegzet -ig a/az idő ezé ajtó nem odaállok -ban/-ben a/az kapu |
Jób 26,4:
szentiras.hu
τίνι
ἀνήγγειλας
ῥήματα;
πνοὴ
δὲ
τίνος
ἐστὶν
ἡ
ἐξελθοῦσα
ἐκ
σοῦ;
kinek hirdetted szavakat/beszédeket lélegzet pedig kié van a/az kimenő -tól/-től te |
Jób 27,3:
szentiras.hu
ἦ
μὴν
ἔτι
τῆς
πνοῆς
μου
ἐνούσης,
πνεῦμα
δὲ
θεῖον
τὸ
περιόν
μοι
ἐν
ῥισίν,
a/az valóban még a/az lélegzeté enyém benne levőé szellem pedig isteni a/az továbbra is jelen levő nekem -ban/-ben orr |
Jób 32,8:
szentiras.hu
ἀλλὰ
πνεῦμά
ἐστιν
ἐν
βροτοῖς,
πνοὴ
δὲ
παντοκράτορός
ἐστιν
ἡ
διδάσκουσα·
de Szellem/Lélek van -ban/-ben halandók lélegzet pedig Mindenhatóé van a/az tanító |
Jób 33,4:
szentiras.hu
πνεῦμα
θεῖον
τὸ
ποιῆσάν
με,
πνοὴ
δὲ
παντοκράτορος
ἡ
διδάσκουσά
με.
Szellem/Lélek isteni a/az alkotó engem lélegzet pedig Mindenhatóé a/az tanító engem |
Jób 37,10:
szentiras.hu
καὶ
ἀπὸ
πνοῆς
ἰσχυροῦ
δώσει
πάγος,‡
οἰακίζει
δὲ
τὸ
ὕδωρ
ὡς
ἐὰν
βούληται·
és -tól/-től szél erősé ad majd dér irányít pedig a/az vizet amint ha akarja |
Zsolt 150,6:
szentiras.hu
πᾶσα
πνοὴ
αἰνεσάτω
τὸν
κύριον.
αλληλουια.
minden lehelet dicsérje a/az Urat alleluja |
Péld 1,23:
szentiras.hu
καὶ
ὑπεύθυνοι
ἐγένοντο
ἐλέγχοις.
ἰδοὺ
προήσομαι
ὑμῖν
ἐμῆς
πνοῆς
ῥῆσιν,
διδάξω
δὲ
ὑμᾶς
τὸν
ἐμὸν
λόγον.
és felelősök lettek számadásoknak íme kibocsátom majd nektek enyém leheleté mondást tanítalak majd pedig titeket a/az enyém igét |
Péld 11,13:
szentiras.hu
ἀνὴρ
δίγλωσσος
ἀποκαλύπτει
βουλὰς
ἐν
συνεδρίῳ,
πιστὸς
δὲ
πνοῇ
κρύπτει
πράγματα.
férfi kétszínű feltárja döntéseket -ban/-ben tanács hűséges de szellemében (itt) elrejti dolgokat |
Péld 20,27:
szentiras.hu
φῶς
κυρίου
πνοὴ
ἀνθρώπων,
ὃς
ἐρευνᾷ
˹ταμίεια˺
κοιλίας.
fény Úré (élet)lehelet embereké ami ismeri kamrákat bensőé |
Péld 24,12:
szentiras.hu
ἐὰν
δὲ
εἴπῃς
Οὐκ
οἶδα
τοῦτον,
γίνωσκε
ὅτι
κύριος
καρδίας
πάντων
γινώσκει,
καὶ
ὁ
πλάσας
πνοὴν
πᾶσιν
αὐτὸς
οἶδεν
πάντα,
ὃς
ἀποδίδωσιν
ἑκάστῳ
κατὰ
τὰ
ἔργα
αὐτοῦ.
ha pedig mondjad nem tudom ezt tudd hogy Úr szívé mindeneké ismeri és a/az formáló szelet mindeneknek ő maga tud mindent aki megfizet mindegyiknek szerint a/az tettek övé |
Bölcs 2,2:
szentiras.hu
ὅτι
αὐτοσχεδίως
ἐγενήθημεν
καὶ
μετὰ
τοῦτο
ἐσόμεθα
ὡς
οὐχ
ὑπάρξαντες·
ὅτι
καπνὸς
ἡ
πνοὴ
ἐν
ῥισὶν
ἡμῶν,
καὶ
ὁ
λόγος
σπινθὴρ
ἐν
κινήσει
καρδίας
ἡμῶν,
hiszen véletlenül lettünk és után ez lenni fogunk mint nem létrejövők hiszen füst a/az lélegzet -ban/-ben orr miénk és a/az szó szikra -ban/-ben mozgás szívé miénk |
Sir 33,21:
szentiras.hu
ἕως
ἔτι
ζῇς
καὶ
πνοὴ
ἐν
σοί,
μὴ
ἀλλάξῃς
σεαυτὸν
ἐν
πάσῃ
σαρκί·
-ig még élsz és lélegzet -ban/-ben te nem cseréljed ki magadat -ban/-ben minden hústest |
Iz 38,16:
szentiras.hu
κύριε,
περὶ
αὐτῆς
γὰρ
ἀνηγγέλη
σοι,
καὶ
ἐξήγειράς
μου
τὴν
πνοήν,
καὶ
παρακληθεὶς
ἔζησα.
Uram -ról/-ről ő ugyanis hirdettetett neked és fölébresztetted enyém a/az leheletet és megszánva éltem |
Iz 42,5:
szentiras.hu
οὕτως
λέγει
κύριος
ὁ
θεὸς
ὁ
ποιήσας
τὸν
οὐρανὸν
καὶ
πήξας
αὐτόν,
ὁ
στερεώσας
τὴν
γῆν
καὶ
τὰ
ἐν
αὐτῇ
καὶ
διδοὺς
πνοὴν
τῷ
λαῷ
τῷ
ἐπ᾽
αὐτῆς
καὶ
πνεῦμα
τοῖς
πατοῦσιν
αὐτήν·
így szól Úr a/az Isten a/az alkotó a/az eget és megszilárdítva őt a/az megerősítő a/az földet és a/az -ban/-ben ő és adva leheletet a/az népnek a/az -on/-en/-ön ő és Szellemet/Lelket a/az (akik) tapossák őt |
Iz 57,16:
szentiras.hu
Οὐκ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ἐκδικήσω
ὑμᾶς
οὐδὲ
διὰ παντὸς
ὀργισθήσομαι
ὑμῖν·
πνεῦμα
γὰρ
παρ᾽
ἐμοῦ
ἐξελεύσεται,
καὶ
πνοὴν
πᾶσαν
ἐγὼ
ἐποίησα.
nem -ra/-re a/az örök fenyítelek majd titeket sem folyamatosan fogok haragudni ellenetek Szellem/Lélek ugyanis -tól/-től én kimegy majd és szelet mindent én alkottam |
Ez 13,13:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
τάδε
λέγει
κύριος
Καὶ
ῥήξω
πνοὴν
ἐξαίρουσαν
μετὰ
θυμοῦ,
καὶ
ὑετὸς
κατακλύζων
ἐν
ὀργῇ
μου
ἔσται,
καὶ
τοὺς
λίθους
τοὺς
πετροβόλους
ἐν
θυμῷ
ἐπάξω
εἰς
συντέλειαν
-ért ez ezeket mondja úr és szét fogom szakítani szelet felemelve -val/-vel indulat és eső elárasztva -ban/-ben harag enyém lesz és a/az köveket a/az parittyákat -ban/-ben indulattal előidézzem -ba/-be beteljesedés |
2Mak 3,31:
szentiras.hu
ταχὺ
δέ
τινες
τῶν
τοῦ
Ἡλιοδώρου
συνήθων
ἠξίουν
τὸν
Ονιαν
ἐπικαλέσασθαι
τὸν
ὕψιστον
καὶ
τὸ
ζῆν
χαρίσασθαι
τῷ
παντελῶς
ἐν
ἐσχάτῃ
πνοῇ
κειμένῳ.
hamar pedig néhányan a/az a/az méltónak ítélték a/az Óniás segítségül hívni a/az legfőbb és a/az élni megbocsátani a/az -ban/-ben végső lélegzet fekve |
2Mak 7,9:
szentiras.hu
ἐν
ἐσχάτῃ
δὲ
πνοῇ
γενόμενος
εἶπεν
Σὺ
μέν,
ἀλάστωρ,
ἐκ
τοῦ
παρόντος
ἡμᾶς
ζῆν
ἀπολύεις,
ὁ
δὲ
τοῦ
κόσμου
βασιλεὺς
ἀποθανόντας
ἡμᾶς
ὑπὲρ
τῶν
αὐτοῦ
νόμων
εἰς
αἰώνιον
ἀναβίωσιν
ζωῆς
ἡμᾶς
ἀναστήσει.
-ban/-ben végső pedig lélegzet válva mondta te valóban -ból/-ből a/az jelen lévő minket élni elbocsátod a/az pedig a/az világé király meghalván minket -ért a/az ő törvényeké -ba/-be örök életé minket támasszon |
Ód 11,16:
szentiras.hu
κύριε,
περὶ
αὐτῆς
γὰρ
ἀνηγγέλη
σοι,
καὶ
ἐξήγειράς
μου
τὴν
πνοήν,
καὶ
παρακληθεὶς
ἔζησα·
Uram -ról/-ről ő ugyanis hirdettetett neked és fölkeltetted enyém a/az szelet és megvigasztaltatva éltem |
DanTh 5,23:
szentiras.hu
καὶ
ἐπὶ
τὸν
κύριον
θεὸν
τοῦ
οὐρανοῦ
ὑψώθης
καὶ
τὰ
σκεύη
τοῦ
οἴκου
αὐτοῦ
ἤνεγκαν
ἐνώπιόν
σου
καὶ
σὺ
καὶ
οἱ
μεγιστᾶνές
σου
καὶ
αἱ
παλλακαί
σου
καὶ
αἱ
παράκοιτοί
σου
οἶνον
ἐπίνετε
ἐν
αὐτοῖς
καὶ
τοὺς
θεοὺς
τοὺς
χρυσοῦς
καὶ
ἀργυροῦς
καὶ
χαλκοῦς
καὶ
σιδηροῦς
καὶ
ξυλίνους
καὶ
λιθίνους
οἳ
οὐ
βλέπουσιν
καὶ
οὐκ
ἀκούουσιν
καὶ
οὐ
γινώσκουσιν
ᾔνεσας
καὶ
τὸν
θεόν
οὗ
ἡ
πνοή
σου
ἐν
χειρὶ
αὐτοῦ
καὶ
πᾶσαι
αἱ
ὁδοί
σου
αὐτὸν
οὐκ
ἐδόξασας
és ellen a/az Úr Isten a/az égé felemeltettél és a/az edényeket a/az házé övé kihozták elé te és te és a/az fejedelmek tiéd és a/az ágyasok tiéd és a/az feleségek tiéd bort ittatok -ban/-ben azok és a/az istenekeket a/az aranyakat és ezüstből levőket és rézből levőket és vasból levőket és fából valókat és köveket amik nem látnak és nem hallanak és nem tudnak dicsérted és a/az Istent akié a/az lélegzet tiéd -ban/-ben kéz övé és mindenek a/az utak tiéd őt nem magasztaltad |
DanTh 10,17:
szentiras.hu
καὶ
πῶς
δυνήσεται
ὁ
παῖς
σου
κύριε
λαλῆσαι
μετὰ
τοῦ
κυρίου
μου
τούτου
καὶ
ἐγὼ
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
οὐ
στήσεται
ἐν
ἐμοὶ
ἰσχύς
καὶ
πνοὴ
οὐχ
ὑπελείφθη
ἐν
ἐμοί
és hogyan lesz képes a/az szolga tiéd uram beszélni -val/-vel a/az úr enyém ez és én -tól/-től a/az most nem áll majd -ban/-ben én erő és lélegzet nem hagyatott hátra -ban/-ben én |
Acs 2,2:
szentiras.hu
καὶ
ἐγένετο
ἄφνω
ἐκ
τοῦ
οὐρανοῦ
ἦχος
ὥσπερ
φερομένης
πνοῆς
βιαίας
καὶ
ἐπλήρωσεν
ὅλον
τὸν
οἶκον
οὗ
ἦσαν
καθήμενοι, ¹
és lett hirtelen -ból/-ből a/az ég zúgás úgy, mint (amit) hoz szél heves és betöltötte egészet a/az házat ahol voltak ülve |
Acs 17,25:
szentiras.hu
οὐδὲ
ὑπὸ
χειρῶν
ἀνθρωπίνων
θεραπεύεται
προσδεόμενός
τινος,
αὐτὸς
διδοὺς
˹πᾶσι˺
ζωὴν
καὶ
πνοὴν
καὶ
τὰ
πάντα·
sem által kezek emberi ápoltatik szükséget szenvedve valamié ő maga adó mindenkinek életet és szelet és a/az mindeneket |