Előfordulások
πρόκειμαι
Kiv 10,10:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
πρὸς
αὐτούς
Ἔστω
οὕτως,
κύριος
μεθ᾽
ὑμῶν·
καθότι
ἀποστέλλω
ὑμᾶς,
μὴ
καὶ
τὴν
ἀποσκευὴν
ὑμῶν;
ἴδετε
ὅτι
πονηρία
πρόκειται
ὑμῖν.
és szólt -hoz/-hez/-höz ők legyen úgy Úr -val/-vel ti mert elbocsátalak titeket nem is a/az málhát tiétek lássátok hogy gonoszság van jelen nektek |
Kiv 38,9:
szentiras.hu
Καὶ
ἐποίησεν
τὴν
τράπεζαν
τὴν
προκειμένην
ἐκ
χρυσίου
καθαροῦ·
és készítette a/az asztalt a/az előtte lévőt -ból/-ből arany tiszta |
Kiv 39,17:
szentiras.hu
καὶ
τὴν
τράπεζαν
τῆς
προθέσεως
καὶ
πάντα
τὰ
αὐτῆς
σκεύη
καὶ
τοὺς
ἄρτους
τοὺς
προκειμένους
és a/az asztalt a/az kitevésé és mindeneket a/az övé edényeket és a/az kenyereket a/az előtte lévőket |
Lev 24,7:
szentiras.hu
καὶ
ἐπιθήσετε ¹
ἐπὶ
τὸ
θέμα
λίβανον
καθαρὸν
καὶ
ἅλα,
καὶ
ἔσονται ¹
εἰς
ἄρτους
εἰς
ἀνάμνησιν
προκείμενα
τῷ
κυρίῳ.
és ráteszitek majd -ra/-re a/az halom tömjént tisztát és sót és lesznek -ra/-re kenyerek -ra/-re emlékezet előtte lévő a/az Úrnak |
Szám 4,7:
szentiras.hu
καὶ
ἐπὶ
τὴν
τράπεζαν
τὴν
προκειμένην
ἐπιβαλοῦσιν
ἐπ᾽
αὐτὴν
ἱμάτιον
ὁλοπόρφυρον
καὶ
τὰ
˹τρυβλία˺
καὶ
τὰς
θυΐσκας
καὶ
τοὺς
κυάθους
καὶ
τὰ
σπονδεῖα,
ἐν
οἷς
σπένδει,
καὶ
οἱ
ἄρτοι
οἱ
διὰ παντὸς
ἐπ᾽
αὐτῆς
ἔσονται.
és -ra/-re a/az asztal a/az előtte lévő ráteszik majd -ra/-re ő ruhát teljesen lilát és a/az tálakat és a/az tömjénfüstölőket és a/az merítőedényeket és a/az áldozati csészéket -ban/-ben amik italáldozatot mutat be és a/az kenyerek a/az mindenkor -on/-en/-ön ő lesznek |
Eszt 1,7:
szentiras.hu
ποτήρια
χρυσᾶ
καὶ
ἀργυρᾶ
καὶ
ἀνθράκινον
κυλίκιον
προκείμενον
ἀπὸ
ταλάντων
τρισμυρίων·
οἶνος
πολὺς
καὶ
ἡδύς,
ὃν
αὐτὸς
ὁ
βασιλεὺς
ἔπινεν.
poharak aranyak és ezüstök és karbunkulus kis csésze előttünk álló -ból/-ből talentum harmincezer bor sok és édes amit ő maga a/az király ivott |
Eszt 1,8:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
πότος
οὗτος
οὐ
κατὰ
προκείμενον
νόμον
ἐγένετο,
οὕτως
δὲ
ἠθέλησεν
ὁ
βασιλεὺς
καὶ
ἐπέταξεν
τοῖς
οἰκονόμοις
ποιῆσαι
τὸ
θέλημα
αὐτοῦ
καὶ
τῶν
ἀνθρώπων.
a/az pedig mulatozás ez nem szerint előttünk álló törvény lett így de akarta a/az király és megparancsolta a/az intézőknek csinálni a/az akaratot övé és a/az embereké |
Eszt 10,3:
szentiras.hu
ὁ
δὲ
Μαρδοχαῖος
διεδέχετο
τὸν
βασιλέα
Ἀρταξέρξην
καὶ
μέγας
ἦν
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
καὶ
δεδοξασμένος
ὑπὸ
τῶν
Ιουδαίων·
καὶ
φιλούμενος
διηγεῖτο
τὴν
ἀγωγὴν
παντὶ
τῷ
ἔθνει
αὐτοῦ.
Καὶ
εἶπεν
Μαρδοχαῖος
Παρὰ
τοῦ
θεοῦ
ἐγένετο
ταῦτα·
ἐμνήσθην
γὰρ
περὶ
τοῦ
ἐνυπνίου,
οὗ
εἶδον
περὶ
τῶν
λόγων
τούτων·
οὐδὲ
γὰρ
παρῆλθεν
ἀπ᾽
αὐτῶν
λόγος.
ἡ
μικρὰ
πηγή,
ἣ
ἐγένετο
ποταμὸς
καὶ
ἦν
φῶς
καὶ
ἥλιος
καὶ
ὕδωρ
πολύ·
Εσθηρ
ἐστὶν
ὁ
ποταμός,
ἣν
ἐγάμησεν
ὁ
βασιλεὺς
καὶ
ἐποίησεν
βασίλισσαν.
οἱ
δὲ
δύο
δράκοντες
ἐγώ
εἰμι
καὶ
Αμαν.
τὰ
δὲ
ἔθνη
τὰ
ἐπισυναχθέντα
ἀπολέσαι
τὸ
ὄνομα
τῶν
Ιουδαίων.
τὸ
δὲ
ἔθνος
τὸ
ἐμόν,
οὗτός
ἐστιν
Ισραηλ
οἱ
βοήσαντες
πρὸς
τὸν
θεὸν
καὶ
σωθέντες·
καὶ
ἔσωσεν
κύριος
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ,
καὶ
ἐρρύσατο
κύριος
ἡμᾶς
ἐκ
πάντων
τῶν
κακῶν
τούτων,
καὶ
ἐποίησεν
ὁ
θεὸς
τὰ
σημεῖα
καὶ
τὰ
τέρατα
τὰ
μεγάλα,
ἃ
οὐ
γέγονεν
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν.
διὰ
τοῦτο
ἐποίησεν
κλήρους
δύο,
ἕνα
τῷ
λαῷ
τοῦ
θεοῦ
καὶ
ἕνα
πᾶσι
τοῖς
ἔθνεσιν·
καὶ
ἦλθον
οἱ
δύο
κλῆροι
οὗτοι
εἰς
ὥραν
καὶ
καιρὸν
καὶ
εἰς
ἡμέραν
κρίσεως
ἐνώπιον
τοῦ
θεοῦ
καὶ
ἐν
πᾶσι
τοῖς
ἔθνεσιν,
καὶ
ἐμνήσθη
ὁ
θεὸς
τοῦ
λαοῦ
αὐτοῦ
καὶ
ἐδικαίωσεν
τὴν
κληρονομίαν
αὐτοῦ.
καὶ
ἔσονται
αὐτοῖς
αἱ
ἡμέραι
αὗται
ἐν
μηνὶ
Αδαρ
τῇ
τεσσαρεσκαιδεκάτῃ
καὶ
τῇ
πεντεκαιδεκάτῃ
τοῦ
αὐτοῦ
μηνὸς
μετὰ
συναγωγῆς
καὶ
χαρᾶς
καὶ
εὐφροσύνης
ἐνώπιον
τοῦ
θεοῦ
κατὰ
γενεὰς
εἰς
τὸν
αἰῶνα
ἐν
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ
Ισραηλ.
Ἔτους
τετάρτου
βασιλεύοντος
Πτολεμαίου
καὶ
Κλεοπάτρας
εἰσήνεγκεν
Δωσίθεος,
ὃς
ἔφη
εἶναι
ἱερεὺς
καὶ
Λευίτης,
καὶ
Πτολεμαῖος
ὁ
υἱὸς
αὐτοῦ
τὴν
προκειμένην
ἐπιστολὴν
τῶν
Φρουραι,
ἣν
ἔφασαν ¹
εἶναι
καὶ
ἑρμηνευκέναι
Λυσίμαχον
Πτολεμαίου
τῶν
ἐν
Ιερουσαλημ.
a/az pedig Mardókeus helyettesítette a/az királyt Artaxerxészt és nagy volt -ban/-ben a/az királyság és dicsőíttetve által a/az zsidók és szeretve elbeszélte a/az irányítást egésznek a/az népnek övé és mondta Mardókeus -tól/-től a/az Isten lettek ezek megemlékeztem ugyanis -ról/-ről a/az álom amit láttam -ról/-ről a/az beszédek ezek (semi) sem ugyanis elmúlt -ból/-ből ők szó a/az kicsi forrás ami lett folyó(víz) és volt fény és Nap és víz sok Eszter van a/az folyó(víz) akit feleségül vette a/az király és tett királynővé a/az pedig kettő sárkányok én vagyok és Hámán a/az pedig nemzetek a/az összegyűjtetve elveszíteni a/az nevet a/az zsidóké a/az pedig nemzet a/az enyém ez van Izrael a/az kiáltók -hoz/-hez/-höz a/az Isten és megmentetve és megszabadította Úr a/az népet övé és megszabadított Úr minket -ból/-ből mindenek a/az rossz (dolgok) ezek és tett a/az Isten a/az jeleket és a/az csodákat a/az nagyokat amik nem történtek között a/az nemzetek -ért ez csinált sorsokat kettőt egyet a/az népnek a/az Istené és egyet mindenkinek a/az nemzeteknek és eljöttek a/az kettő sorsok ezek -ra/-re óra és idő és -ra/-re nap ítéleté előtt a/az Isten és -ban/-ben mindenek a/az nemzetek és megemlékezett a/az Isten a/az népé övé és igazzá nyilvánította a/az örökséget övé és lesznek nekik a/az napok ezek -ban/-ben hónap Ádáré a/az tizennegyediken és a/az tizenötödiken a/az övé hónapé -val/-vel gyülekezés és öröm és vidámság előtt a/az Isten szerint nemzedékek -ra/-re a/az örökidők között a/az nép övé Izraelé évben negyediké uralkodva Ptolemaioszé és Kleopátráé bevitte Dosziteosz aki mondta lenni pap és lévita és Ptolemaiosz a/az fiú övé a/az jelenlevőt levelet a/az Purimé amit mondták lenni és megmagyarázni Luszimakhoszt Ptolemaioszé a/az -ban/-ben Jeruzsálem |
3Mak 5,46:
szentiras.hu
περὶ
τὴν
ἕω
τῆς
πόλεως
ἤδη
πλήθεσιν
ἀναριθμήτοις
κατὰ
τοῦ
ἱπποδρόμου
καταμεμεστωμένης
εἰσελθὼν
εἰς
τὴν
αὐλὴν
ἐπὶ
τὸ
προκείμενον
ὤτρυνε
τὸν
βασιλέα.
körül a/az virradat a/az városé már sokaságokkal megszámlálhatatlanokkal szemben a/az lovaspálya vele egészen megtöltetve bemenve -ba/-be a/az udvar -ba/-be a/az előttünk levő buzdította a/az királyt |
4Mak 15,2:
szentiras.hu
μήτηρ
δυεῖν
προκειμένων,
εὐσεβείας
καὶ
τῆς
ἑπτὰ
υἱῶν
σωτηρίας
προσκαίρου
κατὰ
τὴν
τοῦ
τυράννου
ὑπόσχεσιν,
anya ketten előtte lévő istenfélelemé és a/az hét fiaké üdvösségé ideigvaló szerint a/az a/az Türannosz |
4Mak 15,15:
szentiras.hu
τὰς
σάρκας
τῶν
τέκνων
ἑώρα
περὶ
τὸ
πῦρ
τηκομένας
καὶ
τοὺς
τῶν
ποδῶν
καὶ
χειρῶν
δακτύλους
ἐπὶ
γῆς
σπαίροντας
καὶ
τὰς
τῶν
κεφαλῶν
μέχρι
τῶν
περὶ
τὰ
γένεια
σάρκας
ὥσπερ
προσωπεῖα
προκειμένας.
a/az hústesteket a/az gyermekeké látta körül a/az tűz emésztetve és a/az a/az lábaké és kezeké ujjakat -on/-en/-ön föld és a/az a/az fejeké -ig a/az körül a/az hústesteket úgy, amint előtte lévő |
2Kor 8,12:
szentiras.hu
εἰ
γὰρ
ἡ
προθυμία
πρόκειται,
καθὸ
ἐὰν
ἔχῃ
εὐπρόσδεκτος,
οὐ
καθὸ
οὐκ
ἔχει.
ha ugyanis a/az készség megvan aszerint ha (amit) birtokol kedvesen fogadott nem aszerint nem (amit) birtokol |
Zsid 6,18:
szentiras.hu
ἵνα
διὰ
δύο
πραγμάτων
ἀμεταθέτων,
ἐν
οἷς
ἀδύνατον
ψεύσασθαι ¹
* θεόν,
ἰσχυρὰν
παράκλησιν
ἔχωμεν
οἱ
καταφυγόντες
κρατῆσαι
τῆς
προκειμένης
ἐλπίδος·
hogy által kettőt dolgok változhatatlanok -ban/-ben amik lehetetlen hogy hazudjék Isten erős vigasztalást birtokoljunk a/az akik odamenekültek megragadni a/az előttünk fekvő reményt |
Zsid 12,1:
szentiras.hu
καὶ
ἡμεῖς, ¹
τοσοῦτον
ἔχοντες
περικείμενον
ἡμῖν
νέφος
μαρτύρων,
ὄγκον
ἀποθέμενοι
πάντα
καὶ
τὴν
εὐπερίστατον
ἁμαρτίαν,
δι᾽
ὑπομονῆς
τρέχωμεν
τὸν
προκείμενον
ἡμῖν
ἀγῶνα, ¹
is mi ilyen nagyot birtokolva körülvevőt minket felhőt tanúké terhet letévén mindet és a/az megkörnyékező bűnt által állhatatosság fussuk meg a/az előttünk állót nekünk küzdelmet |
Zsid 12,2:
szentiras.hu
ἀφορῶντες
εἰς
τὸν
τῆς
πίστεως
ἀρχηγὸν
καὶ
τελειωτὴν
Ἰησοῦν,
ὃς
ἀντὶ
τῆς
προκειμένης
αὐτῷ
χαρᾶς
ὑπέμεινεν
σταυρὸν
αἰσχύνης
καταφρονήσας, ¹
ἐν
δεξιᾷ
τε
τοῦ
θρόνου
τοῦ
θεοῦ
κεκάθικεν.
rátekintve -ra/-re a/az a/az hité fővezér és beteljesítő Jézus aki helyett a/az előtte lévő neki öröm elviselte keresztet, gyalázatot megvetve felől jobboldal is a/az tróné a/az Istené ültettetett |
Júd 1,7:
szentiras.hu
ὡς
Σόδομα
καὶ
Γόμορρα
καὶ
αἱ
περὶ
αὐτὰς
πόλεις, ¹
τὸν
ὅμοιον
τρόπον
τούτοις ¹
ἐκπορνεύσασαι
καὶ
ἀπελθοῦσαι
ὀπίσω
σαρκὸς
ἑτέρας,
πρόκεινται
δεῖγμα
πυρὸς
αἰωνίου
δίκην
ὑπέχουσαι.
mint Szodoma és Gomorra és a/az körül (levő) ők városok a/az hasonló módon ezekhez paráználkodók és akik jártak után hústest másik előttünk állnak példaként tűzé örök igazságszolgáltatását elviselve |