Előfordulások
προσλογίζομαι
Lev 27,18:
szentiras.hu
ἐὰν
δὲ
ἔσχατον
μετὰ
τὴν
ἄφεσιν
ἁγιάσῃ
τὸν
ἀγρὸν
αὐτοῦ,
προσλογιεῖται ¹
αὐτῷ
ὁ
ἱερεὺς
τὸ
ἀργύριον
ἐπὶ
τὰ
ἔτη
τὰ
ἐπίλοιπα
ἕως
εἰς
τὸν
ἐνιαυτὸν
τῆς
ἀφέσεως,
καὶ
ἀνθυφαιρεθήσεται ¹
ἀπὸ
τῆς
συντιμήσεως
αὐτοῦ.
ha pedig utolsót után a/az elengedés megszentelje a/az mezőt övé számítja majd neki a/az pap a/az ezüstöt -ra/-re a/az évek a/az hátramaradók amíg -ba/-be a/az esztendő a/az elengedésé és cserébe elvétetik majd -ból/-ből a/az értékelés övé |
Józs 13,3:
szentiras.hu
ἀπὸ
τῆς
ἀοικήτου
τῆς
κατὰ
πρόσωπον
Αἰγύπτου
ἕως
τῶν
ὁρίων
Ακκαρων
ἐξ
εὐωνύμων
τῶν
Χαναναίων
προσλογίζεται
ταῖς
πέντε
σατραπείαις
τῶν
Φυλιστιιμ,
τῷ
Γαζαίῳ
καὶ
τῷ
Ἀζωτίῳ
καὶ
τῷ
Ἀσκαλωνίτῃ
καὶ
τῷ
Γεθθαίῳ
καὶ
τῷ
Ακκαρωνίτῃ·
καὶ
τῷ
Ευαίῳ
-ból/-ből a/az lakatlan a/az előtt szín Egyiptomé -ig a/az határok Akkaron -tól/-től bal a/az kánaániták számít a/az ötnek szatrapaságoknak a/az filiszteus(ok)é a/az gazitának és a/az asdóditának és a/az askelonitának és a/az gátitának és a/az ekronitának és a/az hivvitának |
Zsolt 87,5:
szentiras.hu
προσελογίσθην
μετὰ
τῶν
καταβαινόντων
εἰς
λάκκον,
ἐγενήθην
ὡς
ἄνθρωπος
ἀβοήθητος
ἐν
νεκροῖς
ἐλεύθερος,
számláltattam -val/-vel a/az leszállók -ba/-be gödör lettem mint ember menthetetlen között holtak szabad |
Sir 7,16:
szentiras.hu
μὴ
προσλογίζου
σεαυτὸν
ἐν
πλήθει
ἁμαρτωλῶν·
μνήσθητι
ὅτι
ὀργὴ
οὐ
χρονιεῖ.
nem számítsd magadat -ban/-ben sokaság bűnösöké emlékezz hogy harag nem késik majd |
Bár 3,11:
szentiras.hu
συνεμιάνθης
τοῖς
νεκροῖς,
προσελογίσθης
μετὰ
τῶν
εἰς
ᾅδου; ¹
a/az holtaknak -val/-vel a/az -ba/-be alvilág |