Előfordulások
ἀνήκω
Józs 23,14:
szentiras.hu
ἐγὼ
δὲ
ἀποτρέχω
τὴν
ὁδὸν
καθὰ
καὶ
πάντες
οἱ
ἐπὶ
τῆς
γῆς,
καὶ
γνώσεσθε
τῇ
καρδίᾳ
ὑμῶν
καὶ
τῇ
ψυχῇ
ὑμῶν
διότι
οὐ
διέπεσεν
εἷς
λόγος
ἀπὸ
πάντων
τῶν
λόγων,
ὧν
εἶπεν
κύριος
ὁ
θεὸς
ὑμῶν,
πρὸς
πάντα
τὰ
ἀνήκοντα
ὑμῖν,
οὐ
διεφώνησεν
ἐξ
αὐτῶν.
én pedig elfutok a/az utat amint és mindnyájan a/az -on/-en/-ön a/az föld és meg fogjátok ismerni a/az szívvel tiétek és a/az lélekkel tiétek mivel nem veszett el egy szó -ból/-ből mindenek a/az beszédek akiké mondott Úr a/az Isten tiétek -hoz/-hez/-höz mindenek a/az helyénvalók nektek nem hiányzott közül ők |
1Sám 23,13:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέστη
Δαυιδ
καὶ
οἱ
ἄνδρες
οἱ
μετ᾽
αὐτοῦ
ὡς
τετρακόσιοι
καὶ
ἐξῆλθον
ἐκ
Κεϊλα
καὶ
ἐπορεύοντο
οὗ
ἐὰν
ἐπορεύθησαν·
καὶ
τῷ
Σαουλ
ἀπηγγέλη
ὅτι
διασέσωται
Δαυιδ
ἐκ
Κεϊλα,
καὶ
ἀνῆκεν
τοῦ
ἐξελθεῖν.
és fölkelt Dávid és a/az férfiak a/az -val/-vel ő mint négyszáz és kijöttek -ból/-ből Keila és mentek ahol ha elmentek és a/az Saul jelentetett hogy kiemenítette Dávid -ból/-ből Keila és helyénvaló a/az kimenni |
1Sám 27,8:
szentiras.hu
καὶ
ἀνέβαινεν
Δαυιδ
καὶ
οἱ
ἄνδρες
αὐτοῦ
καὶ
ἐπετίθεντο
ἐπὶ
πάντα
τὸν
Γεσιρι
καὶ
ἐπὶ
τὸν
Αμαληκίτην·
καὶ
ἰδοὺ
ἡ
γῆ
κατῳκεῖτο
ἀπὸ
ἀνηκόντων
ἡ
ἀπὸ
Γελαμψουρ
τετειχισμένων
καὶ
ἕως
γῆς
Αἰγύπτου.
és magasba emelkedett Dávid és a/az férfiak övé és rátették -ra/-re mindent a/az Gessúri és -ra/-re a/az és íme a/az föld lakott -tól/-től helyénvalók a/az -tól/-től és -ig föld Egyiptomé |
Sir 0,12:
szentiras.hu
προήχθη
καὶ
αὐτὸς
συγγράψαι
τι
τῶν
εἰς
παιδείαν
καὶ
σοφίαν
ἀνηκόντων,
ösztönöztetett is ő maga összeállítani valamit a/az -ra/-re oktatás és bölcsesség alkalmasat (itt) |
Iz 2,6:
szentiras.hu
ἀνῆκεν
γὰρ
τὸν
λαὸν
αὐτοῦ
τὸν
οἶκον
τοῦ
Ισραηλ,
ὅτι
ἐνεπλήσθη
ὡς
τὸ
ἀπ᾽
ἀρχῆς
ἡ
χώρα
αὐτῶν
κληδονισμῶν
ὡς
ἡ
τῶν
ἀλλοφύλων,
καὶ
τέκνα
πολλὰ
ἀλλόφυλα
ἐγενήθη
αὐτοῖς.
elhagyta (itt) ugyanis a/az népet övé a/az házat a/az Izraelé mert megtelt/jól lakott mint a/az -tól/-től kezdet a/az vidék övék jelek megfigyelésé mint a/az a/az idegeneké és gyermekek sokak idegenek lett nekik |
1Mak 10,40:
szentiras.hu
κἀγὼ
δίδωμι
κατ᾽
ἐνιαυτὸν
δέκα
πέντε
χιλιάδας
σίκλων
ἀργυρίου
ἀπὸ
τῶν
λόγων
τοῦ
βασιλέως
ἀπὸ
τῶν
τόπων
τῶν
ἀνηκόντων.
és én adom szerint esztendőt tíz ötöt ezrek sékelé pénzé -tól/-től a/az beszédek a/az királyé -tól/-től a/az helyek a/az helyénvalóké |
1Mak 10,42:
szentiras.hu
καὶ
ἐπὶ
τούτοις
πεντακισχιλίους
σίκλους
ἀργυρίου,
οὓς
ἐλάμβανον
ἀπὸ
τῶν
χρειῶν
τοῦ
ἁγίου
ἀπὸ
τοῦ
λόγου
κατ᾽
ἐνιαυτόν,
καὶ
ταῦτα
ἀφίεται
διὰ
τὸ
ἀνήκειν
αὐτὰ
τοῖς
ἱερεῦσιν
τοῖς
λειτουργοῦσιν.
és -on/-en/-ön ezek ötezer sékel pénzé akiket kaptak -tól/-től a/az szükségek a/az szent -tól/-től a/az ige szerint esztendőt és ezeket elengedtetik -ért a/az alkalmasnak lenni azokat a/az papoknak a/az szolgálják |
1Mak 11,35:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
ἄλλα
τὰ
ἀνήκοντα
ἡμῖν
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
τῶν
δεκατῶν
καὶ
τῶν
τελῶν
τῶν
ἀνηκόντων
ἡμῖν
καὶ
τὰς
τοῦ
ἁλὸς
λίμνας
καὶ
τοὺς
ἀνήκοντας
ἡμῖν
στεφάνους,
πάντα
ἐπαρκέσομεν
αὐτοῖς.
és a/az másikakat a/az helyénvalókat nekünk -tól/-től a/az most a/az tizedek és a/az befejeződések a/az helyénvalóké nekünk és a/az a/az sóé tavakat és a/az helyénvalókat nekünk koszorúkat mindeneket segítitek majd nekik |
1Mak 11,35:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
ἄλλα
τὰ
ἀνήκοντα
ἡμῖν
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
τῶν
δεκατῶν
καὶ
τῶν
τελῶν
τῶν
ἀνηκόντων
ἡμῖν
καὶ
τὰς
τοῦ
ἁλὸς
λίμνας
καὶ
τοὺς
ἀνήκοντας
ἡμῖν
στεφάνους,
πάντα
ἐπαρκέσομεν
αὐτοῖς.
és a/az másikakat a/az helyénvalókat nekünk -tól/-től a/az most a/az tizedek és a/az befejeződések a/az helyénvalóké nekünk és a/az a/az sóé tavakat és a/az helyénvalókat nekünk koszorúkat mindeneket segítitek majd nekik |
1Mak 11,35:
szentiras.hu
καὶ
τὰ
ἄλλα
τὰ
ἀνήκοντα
ἡμῖν
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
τῶν
δεκατῶν
καὶ
τῶν
τελῶν
τῶν
ἀνηκόντων
ἡμῖν
καὶ
τὰς
τοῦ
ἁλὸς
λίμνας
καὶ
τοὺς
ἀνήκοντας
ἡμῖν
στεφάνους,
πάντα
ἐπαρκέσομεν
αὐτοῖς.
és a/az másikakat a/az helyénvalókat nekünk -tól/-től a/az most a/az tizedek és a/az befejeződések a/az helyénvalóké nekünk és a/az a/az sóé tavakat és a/az helyénvalókat nekünk koszorúkat mindeneket segítitek majd nekik |
2Mak 14,8:
szentiras.hu
πρῶτον
μὲν
ὑπὲρ
τῶν
ἀνηκόντων
τῷ
βασιλεῖ
γνησίως
φρονῶν,
δεύτερον
δὲ
καὶ
τῶν
ἰδίων
πολιτῶν
στοχαζόμενος·
τῇ
μὲν
γὰρ
τῶν
προειρημένων
ἀλογιστίᾳ
τὸ
σύμπαν
ἡμῶν
γένος
οὐ
μικρῶς
ἀκληρεῖ.
elsőként valóban -ért a/az helyénvalók a/az királynak hamisság nélkül aki törődi másodikat pedig és a/az saját polgárok közül tanulmányozva a/az valóban ugyanis a/az előre megmondottakra a/az teljes miénk fajta nem |
Ef 5,4:
szentiras.hu
καὶ
αἰσχρότης
καὶ
μωρολογία
ἢ
εὐτραπελία,
ἃ
οὐκ
ἀνῆκεν, ¹
ἀλλὰ
μᾶλλον
εὐχαριστία.
és ocsmányság és ostoba beszéd vagy jópofáskodás amik nem helyénvaló hanem inkább hálaadás |
Kol 3,18:
szentiras.hu
Αἱ
γυναῖκες,
ὑποτάσσεσθε
τοῖς
ἀνδράσιν, ¹
ὡς
ἀνῆκεν ¹
ἐν
κυρίῳ.
a/az asszonyok engedelmeskedjetek a/az férjeknek mint helyénvaló -ban/-ben Úr |
Filem 1,8:
szentiras.hu
Διό, ¹
πολλὴν
ἐν
Χριστῷ
παρρησίαν
ἔχων
ἐπιτάσσειν
σοι
τὸ
ἀνῆκον, ¹
ezért sokat -ban/-ben Krisztus bátorságot birtokolva megparancsolni neked a/az helyénvalót |
Didaché 16,2:
szentiras.hu
Πυκνῶς
δὲ
συναχθήσεσθε
ζητοῦντες
τὰ
ἀνήκοντα
ταῖς
ψυχαῖς
ὑμῶν?
οὐ
γὰρ
ὠφελήσει
ὑμᾶς
ὁ
πᾶς
χρόνος
τῆς
πίστεως
ὑμῶν,
ἐὰν
μὴ
ἐν
τῷ
ἐσχάτῳ
καιρῷ
τελειωθῆτε.
gyakran pedig összegyűjtettek majd keresve a/az helyénvalókat a/az lelkekben tiétek nem ugyanis használni fog titeket a/az egész idő a/az hit tiétek ha nem -ban/-ben a/az utolsó idő beteljesedjetek |