Előfordulások
ὑπηρετέω
Bölcs 16,21:
szentiras.hu
ἡ
μὲν
γὰρ
ὑπόστασίς
σου
τὴν
σὴν
πρὸς
τέκνα
ἐνεφάνιζεν
γλυκύτητα,
τῇ
δὲ
τοῦ
προσφερομένου
ἐπιθυμίᾳ
ὑπηρετῶν
πρὸς
ὅ
τις
ἐβούλετο
μετεκιρνᾶτο.
a/az valóban mert valóság tiéd a/az tiéd felé gyermekek nyílvánvalóvá tette édességet a/az pedig a/az élvezőé kívánságnak szolgáló -hoz/-hez/-höz ami valaki akart alakult |
Bölcs 16,24:
szentiras.hu
Ἡ
γὰρ
κτίσις
σοὶ
τῷ
ποιήσαντι
ὑπηρετοῦσα
ἐπιτείνεται
εἰς
κόλασιν
κατὰ
τῶν
ἀδίκων
καὶ
ἀνίεται
εἰς
εὐεργεσίαν
ὑπὲρ
τῶν
ἐπὶ
σοὶ
πεποιθότων.
a/az mert teremtés neked a/az alkotónak engedelmeskedő megfeszíti (erejét) -ra/-re büntetés ellen a/az igazságtalanok és visszavesz erejéből -ba/-be jótétemény -ért a/az -on-en/-ön neked bízók |
Bölcs 16,25:
szentiras.hu
διὰ
τοῦτο
καὶ
τότε
εἰς
πάντα
μεταλλευομένη
τῇ
παντοτρόφῳ
σου
δωρεᾷ
ὑπηρέτει
πρὸς
τὴν
τῶν
δεομένων
θέλησιν,
-ért ez is akkor -ba/-be mindenek kihasználva a/az mindent tápláló(nak) tiéd ajándék(nak) szolgált -hoz/-hez/-höz a/az a/az kötődőké akarat |
Bölcs 19,6:
szentiras.hu
ὅλη
γὰρ
ἡ
κτίσις
ἐν
ἰδίῳ
γένει
πάλιν
ἄνωθεν
διετυποῦτο
ὑπηρετοῦσα
ταῖς
σαῖς
ἐπιταγαῖς,
ἵνα
οἱ
σοὶ
παῖδες
φυλαχθῶσιν
ἀβλαβεῖς.
egész mert a/az teremtés -ban/-ben saját természet újra felűlről alakult engedelmeskeve a/az tied parancsoknak hogy a/az neked gyermekek megőriztessenek sértetlenek |
Sir 39,4:
szentiras.hu
ἀνὰ
μέσον
μεγιστάνων
ὑπηρετήσει
καὶ
ἔναντι
ἡγουμένων
ὀφθήσεται·
ἐν
γῇ
ἀλλοτρίων
ἐθνῶν
διελεύσεται,
ἀγαθὰ
γὰρ
καὶ
κακὰ
ἐν
ἀνθρώποις
ἐπείρασεν.
(kif.) között (kif.) fejedelmek szolgál majd és előtt vezetőitekre fog megjelenni -ban/-ben föld idegenek nemzeteké átjárja majd jókat ugyanis és rosszakat -ban/-ben emberek megkísértett |
Acs 13,36:
szentiras.hu
˹Δαυεὶδ˺
μὲν
γὰρ
ἰδίᾳ
γενεᾷ
ὑπηρετήσας
τῇ
τοῦ
θεοῦ
βουλῇ
ἐκοιμήθη
καὶ
προσετέθη
πρὸς
τοὺς
πατέρας
αὐτοῦ
καὶ
εἶδεν
διαφθοράν, ¹
Dávidé egyrészt ugyanis saját nemzetsége idején szolgálva a/az a/az Istené akaratnak elszenderült és hozzátétetett -hoz/-hez/-höz a/az atyák övé és meglátta romlást |
Acs 20,34:
szentiras.hu
αὐτοὶ
γινώσκετε
ὅτι
ταῖς
χρείαις
μου
καὶ
τοῖς
˹οὖσι˺
μετ᾽
ἐμοῦ
ὑπηρέτησαν
αἱ
χεῖρες
αὗται.
magatok tudjátok hogy a/az szükségeknek enyém és a/az levőknek -val/-vel én szolgáltak a/az kezek ezek |
Acs 24,23:
szentiras.hu
διαταξάμενος
τῷ
ἑκατοντάρχῃ
τηρεῖσθαι
αὐτὸν
ἔχειν
τε
ἄνεσιν
καὶ
μηδένα
κωλύειν
τῶν
ἰδίων
αὐτοῦ
ὑπηρετεῖν
αὐτῷ.
rendelkezve a/az századosnak megőriztetni őt úgy, hogy birtokoljon is nyugalmat és senkit se akadályozni a/az sajátok közül övé szolgálni neki |