Előfordulások
φαρέτρα, -ας
Ter 27,3:
szentiras.hu
νῦν
οὖν
λαβὲ
τὸ
σκεῦός
σου,
τήν
τε
φαρέτραν
καὶ
τὸ
τόξον,
καὶ
ἔξελθε
εἰς
τὸ
πεδίον
καὶ
θήρευσόν
μοι
θήραν
most tehát vedd el a/az eszközt tiéd a/az is tegezt mind a/az íjat és menj -ra/-re a/az síkság és vadássz nekem vadász zsákmányt |
Jób 30,11:
szentiras.hu
ἀνοίξας
γὰρ
φαρέτραν
αὐτοῦ
ἐκάκωσέν
με,
*καὶ
χαλινὸν
τοῦ
προσώπου
μου
ἐξαπέστειλαν.*
megnyitva ugyanis tegezt övé megsanyargatott engem és zablát a/az arcé enyém küldtek |
Zsolt 10,2:
szentiras.hu
ὅτι
ἰδοὺ
οἱ
ἁμαρτωλοὶ
ἐνέτειναν
τόξον,
ἡτοίμασαν
βέλη
εἰς
φαρέτραν
τοῦ
κατατοξεῦσαι
ἐν
σκοτομήνῃ
τοὺς
εὐθεῖς
τῇ
καρδίᾳ.
mert íme a/az bűnösök kifeszítették íjat elkészítették nyilakat -ra/-re tegez a/az lelőni -ban/-ben holdtalan éjszaka a/az egyeneseket a/az szívé |
Sir 26,12:
szentiras.hu
ὡς
διψῶν
ὁδοιπόρος
τὸ
στόμα
ἀνοίξει
καὶ
ἀπὸ
παντὸς
ὕδατος
τοῦ
σύνεγγυς
πίεται,
κατέναντι
παντὸς
πασσάλου
καθήσεται
καὶ
ἔναντι
βέλους
ἀνοίξει
φαρέτραν.
mint szomjazó utas a/az szájat megnyitja majd és -tól/-től minden vízé a/az közel iszik majd szemben minden karó ül majd és előtt nyíl fölnyitja tegezt |
Iz 22,6:
szentiras.hu
οἱ
δὲ
Αιλαμῖται
ἔλαβον
φαρέτρας,
ἀναβάται
ἄνθρωποι
ἐφ᾽
ἵπποις
καὶ
συναγωγὴ
παρατάξεως.
a/az pedig elámiták vették tegzeket lovasok emberek -on/-en/-ön lovak és gyülekezet ütközeté |
Iz 49,2:
szentiras.hu
καὶ
ἔθηκεν
τὸ
στόμα
μου
ὡσεὶ
μάχαιραν
ὀξεῖαν
καὶ
ὑπὸ
τὴν
σκέπην
τῆς
χειρὸς
αὐτοῦ
ἔκρυψέν
με,
ἔθηκέν
με
ὡς
βέλος
ἐκλεκτὸν
καὶ
ἐν
τῇ
φαρέτρᾳ
αὐτοῦ
ἐσκέπασέν
με.
és rendelte a/az szájat enyém mintegy kardot éleset és alatt a/az hajlék a/az kézé övé elrejtett engem rendelt engem mint nyilat kiválasztottat és -ban/-ben a/az tegez övé oltalmazott engem |
Jer 28,11:
szentiras.hu
παρασκευάζετε
τὰ
τοξεύματα,
πληροῦτε
τὰς
φαρέτρας·
ἤγειρεν
κύριος
τὸ
πνεῦμα
βασιλέως
Μήδων,
ὅτι
εἰς
Βαβυλῶνα
ἡ
ὀργὴ
αὐτοῦ
τοῦ
ἐξολεθρεῦσαι
αὐτήν,
ὅτι
ἐκδίκησις
κυρίου
ἐστίν,
ἐκδίκησις
λαοῦ
αὐτοῦ
ἐστιν.
készítsétek el a/az íjászokat töltsétek be a/az tegzeket fölkeltette Úr a/az szellemet királyé médeké hogy -ba/-be Babilon a/az harag övé a/az kiirtani őt mert bosszúállás Úré van bosszúállás népé övé van |
Jer 28,12:
szentiras.hu
ἐπὶ
τειχέων
Βαβυλῶνος
ἄρατε
σημεῖον,
ἐπιστήσατε
φαρέτρας,
ἐγείρατε
φυλακάς,
ἑτοιμάσατε
ὅπλα,
ὅτι
ἐνεχείρησεν
καὶ
ποιήσει
κύριος
ἃ
ἐλάλησεν
ἐπὶ
τοὺς
κατοικοῦντας
Βαβυλῶνα
-on/-en/-ön falak Babiloné emeljetek fel jelet állítsatok oda tegzeket keltsétek fel őrségeket készítsetek elő fegyvereket mert elkezdte és meg fogja tenni Úr amiket szólt -ra/-re a/az lakosok Babilont |
Siral 3,13:
szentiras.hu
Εἰσήγαγεν
τοῖς
νεφροῖς
μου
ἰοὺς
φαρέτρας
αὐτοῦ·
bevezette a/az vesékbe enyém mérgeket tegezé övé |
Ez 27,11:
szentiras.hu
υἱοὶ
Αραδίων
καὶ
ἡ
δύναμίς
σου
ἐπὶ
τῶν
τειχέων
σου
φύλακες
ἐν
τοῖς
πύργοις
σου
ἦσαν,
τὰς
φαρέτρας
αὐτῶν
ἐκρέμασαν
ἐπὶ
τῶν
ὅρμων
σου
κύκλῳ·
οὗτοι
ἐτελείωσάν
σου
τὸ
κάλλος.
fiak arvaditák és a/az erő tiéd -on/-en/-ön a/az falak tiéd őrök -ban/-ben a/az tornyok tiéd voltak a/az tegzeket övék fölakasztották -on/-en/-ön a/az szándékok tiéd körül azok befejezték tiéd a/az szépséget |