Előfordulások
ἀσάλευτος, -ον
Kiv 13,16:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
εἰς
σημεῖον
ἐπὶ
τῆς
χειρός
σου
καὶ
ἀσάλευτον
πρὸ
ὀφθαλμῶν
σου·
ἐν
γὰρ
χειρὶ
κραταιᾷ
ἐξήγαγέν
σε
κύριος
ἐξ
Αἰγύπτου.
és lesz -ra/-re jel -on/-en/-ön a/az kéz tiéd és mozdíthatatlan előtt szemek tiéd -val, -vel ugyanis kéz hatalmas vezetett ki téged Úr -ból/-ből Egyiptom |
MTörv 6,8:
szentiras.hu
καὶ
ἀφάψεις ¹
αὐτὰ
εἰς
σημεῖον
ἐπὶ
τῆς
χειρός
σου,
καὶ
ἔσται
ἀσάλευτον
πρὸ
ὀφθαλμῶν
σου·
és kötöd majd azokat -ként jel -on/-en/-ön a/az kéz tiéd és lesz mozdíthatatlanként előtt szemek tiéd |
MTörv 11,18:
szentiras.hu
καὶ
ἐμβαλεῖτε ¹
τὰ
ῥήματα
ταῦτα
εἰς
τὴν
καρδίαν
ὑμῶν
καὶ
εἰς
τὴν
ψυχὴν
ὑμῶν·
καὶ
ἀφάψετε ¹
αὐτὰ
εἰς
σημεῖον
ἐπὶ
τῆς
χειρὸς
ὑμῶν,
καὶ
ἔσται
ἀσάλευτον
πρὸ
ὀφθαλμῶν
ὑμῶν·
és beveszitek majd a/az szavakat/beszédeket ezeket -ba/-be a/az szív tiétek és -ra/-re a/az lélek tiétek és rögzíted majd azokat -ként jel -on/-en/-ön a/az kéz tiétek és lesz mozdíthatatlan előtt szemek tiétek |
Acs 27,41:
szentiras.hu
περιπεσόντες
δὲ
εἰς
τόπον
διθάλασσον
ἐπέκειλαν
τὴν
ναῦν, ¹
καὶ
ἡ
μὲν
πρῷρα
ἐρείσασα
ἔμεινεν
ἀσάλευτος,
ἡ
δὲ
πρύμνα
ἐλύετο
ὑπὸ
τῆς
βίας. *
esve pedig -ba/-be hely homokpadszerű rávezették a/az hajót és a/az egyrészt hajóorr támaszkodva maradt rendíthetetlen a/az másrészt hajófar leszakadt által a/az erő |
Zsid 12,28:
szentiras.hu
Διὸ
βασιλείαν
ἀσάλευτον
παραλαμβάνοντες
ἔχωμεν
χάριν,
δι᾽
ἧς
λατρεύωμεν
εὐαρέστως
τῷ
θεῷ
μετὰ
εὐλαβείας
καὶ
δέους, ¹
ezért királyi uralmat rendíthetetlent nyervén birtokolhatunk kegyelmet által amely szolgáhatunk tetszően a/az Istennek -val/-vel kegyesség és tiszteletteljes félelem |