Előfordulások

Ἀσάφ

2Kir 18,18: szentiras.hu καὶ ἐβόησαν πρὸς Εζεκιαν, καὶ ἐξῆλθον πρὸς αὐτὸν Ελιακιμ υἱὸς Χελκιου ὁ οἰκονόμος καὶ Σομνας ὁ γραμματεὺς καὶ Ιωας υἱὸς Ασαφ ὁ ἀναμιμνῄσκων.
és kiáltottak -hoz/-hez/-höz Ezekiást (Hiszkijját) és kijöttek -hoz/-hez/-höz ő Eljakim fiú Helkijáé a/az vagyonkezelő és Sebna a/az írástudó és Joás fiú Ászáf a/az emlékezve
2Kir 18,37: szentiras.hu Καὶ εἰσῆλθεν Ελιακιμ υἱὸς Χελκιου ὁ οἰκονόμος καὶ Σομνας ὁ γραμματεὺς καὶ Ιωας υἱὸς Ασαφ ὁ ἀναμιμνῄσκων πρὸς Εζεκιαν διερρηχότες τὰ ἱμάτια καὶ ἀνήγγειλαν αὐτῷ τοὺς λόγους Ραψακου.
és bement Eljakim fiú Helkijáé a/az vagyonkezelő és Sebna a/az írástudó és Joás fiú Ászáf a/az emlékezve -hoz/-hez/-höz Ezekiást (Hiszkijját) megszaggatva a/az ruhákat és beszámoltak neki a/az igéket Rábsakéé
1Krón 6,24: szentiras.hu καὶ ἀδελφὸς αὐτοῦ Ασαφ ὁ ἑστηκὼς ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ· Ασαφ υἱὸς Βαραχια υἱοῦ Σαμαα
és testvér övé Ászáf a/az (ott) álló -ban/-ben jobboldal övé Ászáf fiú Berekjának fiúé Seba
1Krón 6,24: szentiras.hu καὶ ἀδελφὸς αὐτοῦ Ασαφ ὁ ἑστηκὼς ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ· Ασαφ υἱὸς Βαραχια υἱοῦ Σαμαα
és testvér övé Ászáf a/az (ott) álló -ban/-ben jobboldal övé Ászáf fiú Berekjának fiúé Seba
1Krón 9,15: szentiras.hu καὶ Βακβακαρ καὶ Αρης καὶ Γαλαλ καὶ Μανθανιας υἱὸς Μιχα υἱοῦ Ζεχρι υἱοῦ Ασαφ
és Bákbakár és vedd el és Galál és fiú Míka fiúé Zekrinek fiúé Ászáf
1Krón 15,17: szentiras.hu καὶ ἔστησαν οἱ Λευῖται τὸν Αιμαν υἱὸν Ιωηλ· ἐκ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ Ασαφ υἱὸς Βαραχια, καὶ ἐκ τῶν υἱῶν Μεραρι ἀδελφῶν αὐτοῦ Αιθαν υἱὸς Κισαιου.
és megálltak a/az léviták a/az Hemán fiút Joel -ból/-ből a/az testvérek övé Ászáf fiú Berekja és -ból/-ből a/az fiak Merári testvérek övé Etán fiú Kisaiasé
1Krón 15,19: szentiras.hu καὶ οἱ ψαλτῳδοί· Αιμαν, Ασαφ καὶ Αιθαν ἐν κυμβάλοις χαλκοῖς τοῦ ἀκουσθῆναι ποιῆσαι·
és a/az Hemán Ászáf és Etán -ban/-ben cimbalmok rézből levők a/az meghallatni csinálni
1Krón 16,5: szentiras.hu Ασαφ ὁ ἡγούμενος, καὶ δευτερεύων αὐτῷ Ζαχαριας, Ιιηλ, Σεμιραμωθ, Ιιηλ, Ματταθιας, Ελιαβ καὶ Βαναιας καὶ Αβδεδομ καὶ Ιιηλ ἐν ὀργάνοις, νάβλαις καὶ κινύραις, καὶ Ασαφ ἐν κυμβάλοις ἀναφωνῶν,
Ászáf a/az uralkodó és második levő neki Zakariás Jejélt Semirámótot Jejélt Mattatija Eliábot és Benája és Obededomot és Jejélt -ban/-ben és és Ászáf -ban/-ben cimbalmok fölkiáltva
1Krón 16,5: szentiras.hu Ασαφ ὁ ἡγούμενος, καὶ δευτερεύων αὐτῷ Ζαχαριας, Ιιηλ, Σεμιραμωθ, Ιιηλ, Ματταθιας, Ελιαβ καὶ Βαναιας καὶ Αβδεδομ καὶ Ιιηλ ἐν ὀργάνοις, νάβλαις καὶ κινύραις, καὶ Ασαφ ἐν κυμβάλοις ἀναφωνῶν,
Ászáf a/az uralkodó és második levő neki Zakariás Jejélt Semirámótot Jejélt Mattatija Eliábot és Benája és Obededomot és Jejélt -ban/-ben és és Ászáf -ban/-ben cimbalmok fölkiáltva
1Krón 16,7: szentiras.hu Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τότε ἔταξεν Δαυιδ ἐν ἀρχῇ τοῦ αἰνεῖν τὸν κύριον ἐν χειρὶ Ασαφ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ
-ban/-ben a/az nap az akkor elrendelte Dávid -ban/-ben kezdet a/az dicsérni a/az Urat -ban/-ben kéz Ászáf és a/az testvérek övé
1Krón 16,37: szentiras.hu Καὶ κατέλιπον ἐκεῖ ἔναντι τῆς κιβωτοῦ διαθήκης κυρίου τὸν Ασαφ καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ τοῦ λειτουργεῖν ἐναντίον τῆς κιβωτοῦ διὰ παντὸς τὸ τῆς ἡμέρας εἰς ἡμέραν·
és hagytak ott előtt a/az bárka szövetségé Úré a/az Ászáf és a/az testvéreket övé a/az szolgálni előtt a/az bárka folyamatosan a/az a/az nap -ba/-be nap
1Krón 25,1: szentiras.hu ἔστησεν Δαυιδ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες τῆς δυνάμεως εἰς τὰ ἔργα τοὺς υἱοὺς Ασαφ καὶ Αιμαν καὶ Ιδιθων τοὺς ἀποφθεγγομένους ἐν κινύραις καὶ ἐν νάβλαις καὶ ἐν κυμβάλοις. καὶ ἐγένετο ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν ἐργαζομένων ἐν τοῖς ἔργοις αὐτῶν·
állította Dávid a/az király és a/az fejedelmek a/az hatalom -ba/-be a/az tettek a/az fiakat Ászáf és Hemán és Iditunnak a/az beszédet mondva -ban/-ben és -ban/-ben és -ban/-ben cimbalmok és lett a/az szám övék szerint fejet övék munkálkodva -ban/-ben a/az tettekkel övék
1Krón 25,2: szentiras.hu υἱοὶ Ασαφ Ζακχουρ καὶ Ιωσηφ καὶ Ναθανιας καὶ Εραηλ, υἱοὶ Ασαφ ἐχόμενοι Ασαφ τοῦ προφήτου ἐχόμενοι τοῦ βασιλέως.
fiak Ászáf Zákur és József és és fiak Ászáf birtokolva Ászáf a/az prófétáé birtokolva a/az királyé
1Krón 25,2: szentiras.hu υἱοὶ Ασαφ Ζακχουρ καὶ Ιωσηφ καὶ Ναθανιας καὶ Εραηλ, υἱοὶ Ασαφ ἐχόμενοι Ασαφ τοῦ προφήτου ἐχόμενοι τοῦ βασιλέως.
fiak Ászáf Zákur és József és és fiak Ászáf birtokolva Ászáf a/az prófétáé birtokolva a/az királyé
1Krón 25,2: szentiras.hu υἱοὶ Ασαφ Ζακχουρ καὶ Ιωσηφ καὶ Ναθανιας καὶ Εραηλ, υἱοὶ Ασαφ ἐχόμενοι Ασαφ τοῦ προφήτου ἐχόμενοι τοῦ βασιλέως.
fiak Ászáf Zákur és József és és fiak Ászáf birtokolva Ászáf a/az prófétáé birtokolva a/az királyé
1Krón 25,6: szentiras.hu πάντες οὗτοι μετὰ τοῦ πατρὸς αὐτῶν ὑμνῳδοῦντες ἐν οἴκῳ κυρίου ἐν κυμβάλοις καὶ ἐν νάβλαις καὶ ἐν κινύραις ἐχόμενα τοῦ βασιλέως καὶ Ασαφ καὶ Ιδιθων καὶ Αιμανι.
mindnyájan azok -val/-vel a/az atya övék -ban/-ben ház Úré -ban/-ben cimbalmok és -ban/-ben és -ban/-ben közelebb levőket a/az királyé és Ászáf és Iditun és Hemán
1Krón 25,9: szentiras.hu καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ πρῶτος υἱῶν αὐτοῦ καὶ ἀδελφῶν αὐτοῦ τῷ Ασαφ τῷ Ιωσηφ Γοδολια· ὁ δεύτερος Ηνια, ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ υἱοὶ αὐτοῦ, δέκα δύο·
és kiment a/az sors a/az első fiaké övé és testvérek övé a/az Ászáf a/az Józsefé Gedaljának a/az második testvérek övé és fiak övé tíz kettőt
2Krón 5,12: szentiras.hu καὶ οἱ Λευῖται οἱ ψαλτῳδοὶ πάντες τοῖς υἱοῖς Ασαφ, τῷ Αιμαν, τῷ Ιδιθουν καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτῶν καὶ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτῶν, τῶν ἐνδεδυμένων στολὰς βυσσίνας, ἐν κυμβάλοις καὶ ἐν νάβλαις καὶ ἐν κινύραις ἑστηκότες κατέναντι τοῦ θυσιαστηρίου καὶ μετ᾽ αὐτῶν ἱερεῖς ἑκατὸν εἴκοσι σαλπίζοντες ταῖς σάλπιγξιν,
és a/az léviták a/az mindnyájan a/az fiaknak Ászáf a/az Hemán a/az Iditun és a/az fiaknak övék és a/az testvéreknek övék a/az felöltözve ruhákat gyolcsokat -ban/-ben cimbalmok és -ban/-ben és -ban/-ben állva szemben a/az oltár és -val/-vel övék papok száz húsz trombitálva a/az trombitaszók
2Krón 20,14: szentiras.hu καὶ τῷ Οζιηλ τῷ τοῦ Ζαχαριου τῶν υἱῶν Βαναιου τῶν υἱῶν Ελεηλ τοῦ Μανθανιου τοῦ Λευίτου ἀπὸ τῶν υἱῶν Ασαφ, ἐγένετο ἐπ᾽ αὐτὸν πνεῦμα κυρίου ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ,
és a/az Oziel a/az a/az Zakariásé a/az fiaké Benájáé a/az fiaké Eliél a/az a/az lévitáé -tól/-től a/az fiak Ászáf lett -ra/-re őt Szellem/Lélek Úré -ban/-ben a/az eklézsia
2Krón 29,13: szentiras.hu καὶ τῶν υἱῶν Ελισαφαν Σαμβρι καὶ Ιιηλ, καὶ τῶν υἱῶν Ασαφ Ζαχαριας καὶ Μαθθανιας,
és a/az fiaké Eliszafán és Jehiél és a/az fiaké Ászáf Zakariás és
2Krón 29,30: szentiras.hu καὶ εἶπεν Εζεκιας ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες τοῖς Λευίταις ὑμνεῖν τὸν κύριον ἐν λόγοις Δαυιδ καὶ Ασαφ τοῦ προφήτου· καὶ ὕμνουν ἐν εὐφροσύνῃ καὶ ἔπεσον καὶ προσεκύνησαν.
és mondta Ezekiás (Hiszkijja) a/az király és a/az fejedelmek a/az lévitáknak dicsőíteni a/az Urat -ban/-ben szavak Dávid és Ászáf a/az prófétáé és himnuszt énekeltek -ban/-ben öröm és leestek és leborultak
2Krón 35,15: szentiras.hu καὶ οἱ ψαλτῳδοὶ υἱοὶ Ασαφ ἐπὶ τῆς στάσεως αὐτῶν κατὰ τὰς ἐντολὰς Δαυιδ καὶ Ασαφ καὶ Αιμαν καὶ Ιδιθων οἱ προφῆται τοῦ βασιλέως καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ οἱ πυλωροὶ πύλης καὶ πύλης, οὐκ ἦν αὐτοῖς κινεῖσθαι ἀπὸ τῆς λειτουργίας ἁγίων, ὅτι οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν οἱ Λευῖται ἡτοίμασαν αὐτοῖς.
és a/az fiak Ászáf -on/-en/-ön a/az nyugtalanság övék szerint a/az parancsokat Dávid és Ászáf és Hemán és Iditunnak a/az próféták a/az királyé és a/az fejedelmek és a/az kapusok kapu(n) és kapu(n) nem volt nekik mozogni -tól/-től a/az Istentisztelet szenteké hogy a/az testvérek övék a/az léviták elkészítették nekik
2Krón 35,15: szentiras.hu καὶ οἱ ψαλτῳδοὶ υἱοὶ Ασαφ ἐπὶ τῆς στάσεως αὐτῶν κατὰ τὰς ἐντολὰς Δαυιδ καὶ Ασαφ καὶ Αιμαν καὶ Ιδιθων οἱ προφῆται τοῦ βασιλέως καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ οἱ πυλωροὶ πύλης καὶ πύλης, οὐκ ἦν αὐτοῖς κινεῖσθαι ἀπὸ τῆς λειτουργίας ἁγίων, ὅτι οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν οἱ Λευῖται ἡτοίμασαν αὐτοῖς.
és a/az fiak Ászáf -on/-en/-ön a/az nyugtalanság övék szerint a/az parancsokat Dávid és Ászáf és Hemán és Iditunnak a/az próféták a/az királyé és a/az fejedelmek és a/az kapusok kapu(n) és kapu(n) nem volt nekik mozogni -tól/-től a/az Istentisztelet szenteké hogy a/az testvérek övék a/az léviták elkészítették nekik
Ezdr 2,41: szentiras.hu οἱ ᾄδοντες· υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ.
a/az énekelve fiak Ászáf száz húsz nyolc
Ezdr 3,10: szentiras.hu καὶ ἐθεμελίωσαν τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον κυρίου, καὶ ἔστησαν οἱ ἱερεῖς ἐστολισμένοι ἐν σάλπιγξιν καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ασαφ ἐν κυμβάλοις τοῦ αἰνεῖν τὸν κύριον ἐπὶ χεῖρας Δαυιδ βασιλέως Ισραηλ
és alapot vetettek a/az építeni a/az ház Úré és megálltak a/az papok -ban/-ben trombitaszók és a/az léviták fiak Ászáf -ban/-ben cimbalmok a/az dicsérni a/az Urat -ra/-re kezeket Dávid királyé Izrael
Ezdr 12,8: szentiras.hu καὶ ἐπιστολὴν ἐπὶ Ασαφ φύλακα τοῦ παραδείσου, ὅς ἐστιν τῷ βασιλεῖ, ὥστε δοῦναί μοι ξύλα στεγάσαι τὰς πύλας καὶ εἰς τὸ τεῖχος τῆς πόλεως καὶ εἰς οἶκον, ὃν εἰσελεύσομαι εἰς αὐτόν. καὶ ἔδωκέν μοι ὁ βασιλεὺς ὡς χεὶρ θεοῦ ἡ ἀγαθή.
és levelet -ra/-re Ászáf őrt a/az paradicsomé aki van a/az királynak úgyhogy adni nekem fákat befedni a/az kapukat és -ba/-be a/az fal a/az város és -ba/-be ház akit be fogok menni -ba/-be ő és adott nekem a/az király mint kéz Istené a/az
Ezdr 17,44: szentiras.hu οἱ ᾄδοντες· υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν τεσσαράκοντα ὀκτώ.
a/az énekelve fiak Ászáf száz negyven nyolc
Ezdr 21,22: szentiras.hu καὶ ἐπίσκοπος Λευιτῶν υἱὸς Βανι, Οζι υἱὸς Ασαβια υἱὸς Μιχα. ἀπὸ υἱῶν Ασαφ τῶν ᾀδόντων ἀπέναντι ἔργου οἴκου τοῦ θεοῦ·
és őrző lévitáké fiú Báni Ózi fiú Hásabja fiú Míka -tól/-től fiak Ászáf a/az énekelve előtt munka ház a/az Istené
Ezdr 22,35: szentiras.hu καὶ ἀπὸ υἱῶν τῶν ἱερέων ἐν σάλπιγξιν Ζαχαριας υἱὸς Ιωναθαν υἱὸς Σαμαια υἱὸς Μαθανια υἱὸς Μιχαια υἱὸς Ζακχουρ υἱὸς Ασαφ
és -tól/-től fiak a/az papok -ban/-ben trombitaszók Zakariás fiú Jonatán fiú Samája fiú Matanja fiú Mikáé fiú Zákur fiú Ászáf
Ezdr 22,46: szentiras.hu ὅτι ἐν ἡμέραις Δαυιδ Ασαφ ἀπ᾽ ἀρχῆς πρῶτος τῶν ᾀδόντων καὶ ὕμνον καὶ αἴνεσιν τῷ θεῷ,
hogy -ban/-ben napok Dávid Ászáf -tól/-től kezdet első a/az énekelve és himnuszt és dicséretet a/az Istennek
Zsolt 49,1: szentiras.hu τῷ Ασαφ. Θεὸς θεῶν κύριος ἐλάλησεν καὶ ἐκάλεσεν τὴν γῆν ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου καὶ μέχρι δυσμῶν.
a/az Ászáfnak Isten Isteneké Úr szólt és hívta a/az földet -tól/-től napkelet napé és -ig nyugat
Zsolt 72,1: szentiras.hu τῷ Ασαφ. Ὡς ἀγαθὸς τῷ Ισραηλ ὁ θεός, τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ.
a/az Ászáfé mily a/az Izraelnek a/az Isten a/az egyeneseknek a/az szívnek
Zsolt 73,1: szentiras.hu τῷ Ασαφ. Ἵνα τί ἀπώσω, ὁ θεός, εἰς τέλος, ὠργίσθη ὁ θυμός σου ἐπὶ πρόβατα νομῆς σου;
a/az Ászáfé miért elvetettél ó Isten (kif.) végleg (kif.) haragba jött a/az indulatosság tiéd -ra/-re juhok legelőé tiéd
Zsolt 74,1: szentiras.hu τὸ τέλος· μὴ διαφθείρῃς· ψαλμὸς τῷ Ασαφ ᾠδῆς.
a/az vég nem elpusztítsad zsoltár a/az Ászáfé éneké
Zsolt 75,1: szentiras.hu τὸ τέλος, ἐν ὕμνοις· ψαλμὸς τῷ Ασαφ, ᾠδὴ πρὸς τὸν Ἀσσύριον.
a/az teljesség -ban/-ben himnuszok zsoltár a/az Ászáfé ének -hoz/-hez/-höz a/az Asszíria
Zsolt 76,1: szentiras.hu τὸ τέλος, ὑπὲρ Ιδιθουν· τῷ Ασαφ ψαλμός.
a/az teljesség -ért Iditun a/az Ászáfé zsoltár
Zsolt 77,1: szentiras.hu τῷ Ασαφ. Προσέχετε, λαός μου, τὸν νόμον μου, κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου·
a/az Ászáfé vigyázzátok nép enyém a/az törvényt enyém hajtsátok oda a/az fület tiétek -ra/-re a/az beszédek a/az szájé enyém
Zsolt 78,1: szentiras.hu τῷ Ασαφ. Ὁ θεός, ἤλθοσαν ἔθνη εἰς τὴν κληρονομίαν σου, ἐμίαναν τὸν ναὸν τὸν ἅγιόν σου, ἔθεντο Ιερουσαλημ εἰς ὀπωροφυλάκιον.
a/az Ászáfé ó Isten bementek pogányok -ba/-be a/az örökség tiéd beszennyezték a/az templomot a/az szentet tiéd tették Jeruzsálemet -ra/-re csőszkunyhó
Zsolt 79,1: szentiras.hu τὸ τέλος, ὑπὲρ τῶν ἀλλοιωθησομένων· μαρτύριον τῷ Ασαφ, ψαλμὸς ὑπὲρ τοῦ Ἀσσυρίου.
a/az teljesség -ért a/az megváltoztatók tanúság a/az Ászáfé zsoltár -ért a/az Asszíria
Zsolt 80,1: szentiras.hu τὸ τέλος, ὑπὲρ τῶν ληνῶν· τῷ Ασαφ ψαλμός.
a/az vég -ért a/az szőlőprések a/az Ászáfnak zsoltár
Zsolt 81,1: szentiras.hu τῷ Ασαφ. Ὁ θεὸς ἔστη ἐν συναγωγῇ θεῶν, ἐν μέσῳ δὲ θεοὺς διακρίνει
a/az Ászáfnak a/az Isten megállt -ban/-ben gyülekezet isteneké -ban/-ben közép de isteneket ítéli
Zsolt 82,1: szentiras.hu ψαλμοῦ τῷ Ασαφ.
zsoltáré a/az Ászáfé
Iz 36,3: szentiras.hu καὶ ἐξῆλθεν πρὸς αὐτὸν Ελιακιμ ὁ τοῦ Χελκιου ὁ οἰκονόμος καὶ Σομνας ὁ γραμματεὺς καὶ Ιωαχ ὁ τοῦ Ασαφ ὁ ὑπομνηματογράφος.
és kiment -hoz/-hez/-höz ő Eljakim a/az a/az Helkijáé a/az vagyonkezelő és Sebna a/az írástudó és Jóah a/az a/az Ászáfé a/az jegyző
Iz 36,22: szentiras.hu Καὶ εἰσῆλθεν Ελιακιμ ὁ τοῦ Χελκιου ὁ οἰκονόμος καὶ Σομνας ὁ γραμματεὺς τῆς δυνάμεως καὶ Ιωαχ ὁ τοῦ Ασαφ ὁ ὑπομνηματογράφος πρὸς Εζεκιαν ἐσχισμένοι τοὺς χιτῶνας καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ τοὺς λόγους Ραψακου.
és bement Eljakim a/az a/az Helkijáé a/az vagyonkezelő és Sebna a/az írástudó a/az hatalomé és Jóah a/az a/az Ászáfé a/az jegyző -hoz/-hez/-höz Ezekiás (Hiszkijja) felhasogatva a/az ruhákat és hírül adták neki a/az igéket Rábsakéé
Ezd3 1,15: szentiras.hu καὶ οἱ ἱεροψάλται υἱοὶ Ασαφ ἦσαν ἐπὶ τῆς τάξεως αὐτῶν κατὰ τὰ ὑπὸ Δαυιδ τεταγμένα καὶ Ασαφ καὶ Ζαχαριας καὶ Εδδινους οἱ παρὰ τοῦ βασιλέως, καὶ οἱ θυρωροὶ ἐφ᾽ ἑκάστου πυλῶνος· οὐκ ἔστιν παραβῆναι ἕκαστον τὴν ἑαυτοῦ ἐφημερίαν, οἱ γὰρ ἀδελφοὶ αὐτῶν οἱ Λευῖται ἡτοίμασαν αὐτοῖς.
és a/az fiak Ászáf voltak -on/-en/-ön a/az rend övék szerint a/az által Dávid rendelve és Ászáf és Zakariás és a/az -tól/-től a/az király és a/az kapusok -on/-en/-ön mindegyik kapu nem van átlépni mindegyiket a/az saját (papi) rendet a/az ugyanis testvérek övék a/az léviták elkészítették nekik
Ezd3 1,15: szentiras.hu καὶ οἱ ἱεροψάλται υἱοὶ Ασαφ ἦσαν ἐπὶ τῆς τάξεως αὐτῶν κατὰ τὰ ὑπὸ Δαυιδ τεταγμένα καὶ Ασαφ καὶ Ζαχαριας καὶ Εδδινους οἱ παρὰ τοῦ βασιλέως, καὶ οἱ θυρωροὶ ἐφ᾽ ἑκάστου πυλῶνος· οὐκ ἔστιν παραβῆναι ἕκαστον τὴν ἑαυτοῦ ἐφημερίαν, οἱ γὰρ ἀδελφοὶ αὐτῶν οἱ Λευῖται ἡτοίμασαν αὐτοῖς.
és a/az fiak Ászáf voltak -on/-en/-ön a/az rend övék szerint a/az által Dávid rendelve és Ászáf és Zakariás és a/az -tól/-től a/az király és a/az kapusok -on/-en/-ön mindegyik kapu nem van átlépni mindegyiket a/az saját (papi) rendet a/az ugyanis testvérek övék a/az léviták elkészítették nekik
Ezd3 5,27: szentiras.hu οἱ ἱεροψάλται· υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ.
a/az fiak Ászáf száz húsz nyolc
Ezd3 5,57: szentiras.hu καὶ ᾠκοδόμησαν οἱ οἰκοδόμοι τὸν ναὸν τοῦ κυρίου, καὶ ἔστησαν οἱ ἱερεῖς ἐστολισμένοι μετὰ μουσικῶν καὶ σαλπίγγων καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ασαφ ἔχοντες τὰ κύμβαλα ὑμνοῦντες τῷ κυρίῳ καὶ εὐλογοῦντες κατὰ Δαυιδ βασιλέα τοῦ Ισραηλ
és felépítették a/az építők a/az templomot a/az Úré és megálltak a/az papok -val/-vel muzsikusok és harsonák és a/az léviták fiak Ászáf birtokolva a/az cimbalmokat himnuszt énekelvén a/az Úr és áldván szerint Dávid királyt a/az Izrael
Mt 1,7: szentiras.hu Σολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ῥοβοάμ, Ῥοβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά, Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀσάφ,
Salamon pedig nemzette a/az Roboámot Roboám pedig nemzette a/az Abiát Abiá pedig nemzette a/az Ászáfot
Mt 1,8: szentiras.hu Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν ˹Ὀζείαν,˺
Ászáf pedig nemzette a/az Jozafátot Jozafát pedig nemzette a/az Jórámot Jórám pedig nemzette a/az Oziját