Előfordulások

γίγας, -αντος

Ter 6,4: szentiras.hu οἱ δὲ γίγαντες ἦσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ μετ᾽ ἐκεῖνο, ὡς ἂν εἰσεπορεύοντο οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ πρὸς τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων καὶ ἐγεννῶσαν ἑαυτοῖς· ἐκεῖνοι ἦσαν οἱ γίγαντες οἱ ἀπ᾽ αἰῶνος, οἱ ἄνθρωποι οἱ ὀνομαστοί.
a/az pedig gigászok voltak -on/-en/-ön a/az föld -ban/-ben a/az napok azok és után az amikor 0 bementek a/az fiak a/az Istené -hoz/-hez/-höz a/az leányok a/az embereké és szültek önmaguknak azok voltak a/az gigászok a/az -tól/-től korszak a/az emberek a/az híresek
Ter 6,4: szentiras.hu οἱ δὲ γίγαντες ἦσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ μετ᾽ ἐκεῖνο, ὡς ἂν εἰσεπορεύοντο οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ πρὸς τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων καὶ ἐγεννῶσαν ἑαυτοῖς· ἐκεῖνοι ἦσαν οἱ γίγαντες οἱ ἀπ᾽ αἰῶνος, οἱ ἄνθρωποι οἱ ὀνομαστοί.
a/az pedig gigászok voltak -on/-en/-ön a/az föld -ban/-ben a/az napok azok és után az amikor 0 bementek a/az fiak a/az Istené -hoz/-hez/-höz a/az leányok a/az embereké és szültek önmaguknak azok voltak a/az gigászok a/az -tól/-től korszak a/az emberek a/az híresek
Ter 10,8: szentiras.hu Χους δὲ ἐγέννησεν τὸν Νεβρωδ. οὗτος ἤρξατο εἶναι γίγας ἐπὶ τῆς γῆς·
Kús pedig nemzette a/az Nimródot ez elkezdett lenni gigász -on/-en/-ön a/az föld
Ter 10,9: szentiras.hu οὗτος ἦν γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ· διὰ τοῦτο ἐροῦσιν Ὡς Νεβρωδ γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίου.
ez volt gigász vadász előtt Úr a/az Isten -ért, miatt ez mondják majd mint Nimród gigász vadász előtt Úr
Ter 10,9: szentiras.hu οὗτος ἦν γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ· διὰ τοῦτο ἐροῦσιν Ὡς Νεβρωδ γίγας κυνηγὸς ἐναντίον κυρίου.
ez volt gigász vadász előtt Úr a/az Isten -ért, miatt ez mondják majd mint Nimród gigász vadász előtt Úr
Ter 14,5: szentiras.hu ἐν δὲ τῷ τεσσαρεσκαιδεκάτῳ ἔτει ἦλθεν Χοδολλογομορ καὶ οἱ βασιλεῖς οἱ μετ᾽ αὐτοῦ καὶ κατέκοψαν τοὺς γίγαντας τοὺς ἐν Ασταρωθ Καρναιν καὶ ἔθνη ἰσχυρὰ ἅμα αὐτοῖς καὶ τοὺς Ομμαίους τοὺς ἐν Σαυη τῇ πόλει
-ban/-ben pedig a/az tizennegyedik év jött Kedorlaomer és a/az királyok a/az -val/-vel ő és megverték a/az gigászokat a/az -ban/-ben Astarót Karnaim és nemzeteket erőseket -val/-vel ők és a/az emitákat a/az -ban/-ben Sáve a/az város
Szám 13,33: szentiras.hu καὶ ἐκεῖ ἑωράκαμεν τοὺς γίγαντας καὶ ἦμεν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ ἀκρίδες, ἀλλὰ καὶ οὕτως ἦμεν ἐνώπιον αὐτῶν.
és ott láttuk a/az gigászokat és voltunk előtt ők mintegy sáskák hanem is így voltunk előtt ők
MTörv 1,28: szentiras.hu ποῦ ἡμεῖς ἀναβαίνομεν; οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν ἀπέστησαν ὑμῶν τὴν καρδίαν λέγοντες Ἔθνος μέγα καὶ πολὺ καὶ δυνατώτερον ἡμῶν καὶ πόλεις μεγάλαι καὶ τετειχισμέναι ἕως τοῦ οὐρανοῦ, ἀλλὰ καὶ υἱοὺς γιγάντων ἑωράκαμεν ἐκεῖ.
hova mi fölmegyünk a/az testvérek tiétek eltérítették (itt) tiétek a/az szívet mondva nemzet nagy és sok és erősebb nálunk és városok nagyok és megerősítettek -ig a/az ég de is fiakat óriásoké/gigászoké láttunk ott
Józs 12,4: szentiras.hu καὶ Ωγ βασιλεὺς Βασαν ὑπελείφθη ἐκ τῶν γιγάντων ὁ κατοικῶν ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραϊν
és Óg király Básáné hátrahagyatott közül a/az óriások a/az lakó -ban/-ben Astarót és -ban/-ben Edrei
Józs 13,12: szentiras.hu πᾶσαν τὴν βασιλείαν Ωγ ἐν τῇ Βασανίτιδι, ὃς ἐβασίλευσεν ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραϊν· οὗτος κατελείφθη ἀπὸ τῶν γιγάντων, καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν Μωυσῆς καὶ ἐξωλέθρευσεν.
egészet a/az királyi uralmat Ógnak -ban/-ben a/az Básán aki uralkodott -ban/-ben Astarót és -ban/-ben Edrei ez hátramaradt közül a/az óriások és levágta őt Mózes és kiirtotta
2Sám 21,11: szentiras.hu καὶ ἀπηγγέλη τῷ Δαυιδ ὅσα ἐποίησεν Ρεσφα θυγάτηρ Αια παλλακὴ Σαουλ, καὶ ἐξελύθησαν, καὶ κατέλαβεν αὐτοὺς Δαν υἱὸς Ιωα ἐκ τῶν ἀπογόνων τῶν γιγάντων,
és jelentetett a/az Dávid amiket csak tett Reszfa leány Aja ágyas Saul és kidőltek és befogadta őket Dán fiú Jóah -ból/-ből a/az szülöttek a/az óriások
2Sám 21,22: szentiras.hu οἱ τέσσαρες οὗτοι ἐτέχθησαν ἀπόγονοι τῶν γιγάντων ἐν Γεθ τῷ Ραφα οἶκος, καὶ ἔπεσαν ἐν χειρὶ Δαυιδ καὶ ἐν χειρὶ τῶν δούλων αὐτοῦ.
a/az négy azok születtek szülöttek a/az óriások -ban/-ben Gát a/az ház és elestek -ban/-ben kéz Dávid és -ban/-ben kéz a/az (rab)szolgáké övé
1Krón 1,10: szentiras.hu καὶ Χους ἐγέννησεν τὸν Νεβρωδ· οὗτος ἤρξατο τοῦ εἶναι γίγας κυνηγὸς ἐπὶ τῆς γῆς.
és Kús nemzette a/az Nimródot ez elkezdte a/az lenni gigász vadász -on/-en/-ön a/az föld
1Krón 11,15: szentiras.hu καὶ κατέβησαν τρεῖς ἐκ τῶν τριάκοντα ἀρχόντων εἰς τὴν πέτραν πρὸς Δαυιδ εἰς τὸ σπήλαιον Οδολλαμ, καὶ παρεμβολὴ τῶν ἀλλοφύλων παρεμβεβλήκει ἐν τῇ κοιλάδι τῶν γιγάντων·
és lementek három -ból/-ből a/az harminc fejedelmek (közül) -ba/-be a/az szikla -hoz/-hez/-höz Dávid -ba/-be a/az barlang adullámi és tábor a/az idegenek táboroztak -ban/-ben a/az völgy a/az óriások
1Krón 14,9: szentiras.hu καὶ ἀλλόφυλοι ἦλθον καὶ συνέπεσον ἐν τῇ κοιλάδι τῶν γιγάντων.
és idegenek jöttek és szétszéledtek -ban/-ben a/az völgy a/az óriásoké
1Krón 14,13: szentiras.hu καὶ προσέθεντο ἔτι ἀλλόφυλοι καὶ συνέπεσαν ἔτι ἐν τῇ κοιλάδι τῶν γιγάντων.
és megtetézték még idegenek és összeomlottak még -ban/-ben a/az völgy a/az óriások
1Krón 20,4: szentiras.hu Καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐγένετο ἔτι πόλεμος ἐν Γαζερ μετὰ τῶν ἀλλοφύλων. τότε ἐπάταξεν Σοβοχαι ὁ Ουσαθι τὸν Σαφου ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν γιγάντων καὶ ἐταπείνωσεν αὐτόν.–
és lett után ezek és lett még harc -ban/-ben Gézer -val/-vel a/az idegenek akkor levágta Szibbekáj a/az a/az -tól/-től a/az fiak a/az óriások és megalázta őt
1Krón 20,6: szentiras.hu καὶ ἐγένετο ἔτι πόλεμος ἐν Γεθ, καὶ ἦν ἀνὴρ ὑπερμεγέθης, καὶ δάκτυλοι αὐτοῦ ἓξ καὶ ἕξ, εἴκοσι τέσσαρες, καὶ οὗτος ἦν ἀπόγονος γιγάντων.
és lett még harc -ban/-ben Gát és volt férfi és ujjak övé hat és hat húsz négy és ez volt szülöttje óriások
1Krón 20,8: szentiras.hu οὗτοι ἐγένοντο Ραφα ἐν Γεθ· πάντες ἦσαν τέσσαρες γίγαντες, καὶ ἔπεσον ἐν χειρὶ Δαυιδ καὶ ἐν χειρὶ παίδων αὐτοῦ.
azok lettek -ban/-ben Gát mindnyájan voltak négy gigászok és leestek -ban/-ben kéz Dávid és -ban/-ben kéz szolgák közül övé
Jud 16,6: szentiras.hu οὐ γὰρ ὑπέπεσεν ὁ δυνατὸς αὐτῶν ὑπὸ νεανίσκων, οὐδὲ υἱοὶ τιτάνων ἐπάταξαν αὐτόν, οὐδὲ ὑψηλοὶ γίγαντες ἐπέθεντο αὐτῷ, ἀλλὰ Ιουδιθ θυγάτηρ Μεραρι ἐν κάλλει προσώπου αὐτῆς παρέλυσεν αὐτόν,
nem ugyanis a/az hatalmas övék által ifjak sem fiak megverték őt sem magasztosak gigászok rosszul bántak neki hanem Judit leány Merári -ban/-ben szépség arc övé elriasztott őt
Jób 26,5: szentiras.hu *μὴ γίγαντες μαιωθήσονται *ὑποκάτωθεν ὕδατος καὶ τῶν γειτόνων αὐτοῦ;
nemde gigászok születnek majd alulról vízé és a/az szomszédoké övé
Zsolt 18,6: szentiras.hu καὶ αὐτὸς ὡς νυμφίος ἐκπορευόμενος ἐκ παστοῦ αὐτοῦ, ἀγαλλιάσεται ὡς γίγας δραμεῖν ὁδὸν αὐτοῦ.
és ő mint vőlegény kijőve -ból/-ből lakodalmas hálószoba övé ujjong majd mint gigász hogy futja utat övé
Zsolt 32,16: szentiras.hu οὐ σῴζεται βασιλεὺς διὰ πολλὴν δύναμιν, καὶ γίγας οὐ σωθήσεται ἐν πλήθει ἰσχύος αὐτοῦ·
nem menekül meg király -ért, miatt sok sereg és gigász nem fog megmentetni által sokaság erőé övé
Péld 21,16: szentiras.hu ἀνὴρ πλανώμενος ἐξ ὁδοῦ δικαιοσύνης ἐν συναγωγῇ γιγάντων ἀναπαύσεται.
férfi elkóborló -ból/-ből út igazságosságé -ban/-ben zsinagóga gigászoké nyugszik majd
Bölcs 14,6: szentiras.hu καὶ ἀρχῆς γὰρ ἀπολλυμένων ὑπερηφάνων γιγάντων ἡ ἐλπὶς τοῦ κόσμου ἐπὶ σχεδίας καταφυγοῦσα ἀπέλιπεν αἰῶνι σπέρμα γενέσεως τῇ σῇ κυβερνηθεῖσα χειρί.
és kezdeté ugyanis elveszve gőgősök óriások a/az remény a/az világé -on/-en/-ön tutaj aki menedéket keresett hagyott örökkévalóságnak magot nemzedéké a/az tiéd(del) az, ami kormányoztatott kéz(zel)
Sir 16,7: szentiras.hu οὐκ ἐξιλάσατο περὶ τῶν ἀρχαίων γιγάντων, οἳ ἀπέστησαν τῇ ἰσχύι αὐτῶν·
nem kiengesztelt miatt a/az régiek óriások akik (itt) elpártoltak a/az erővel övék
Sir 47,4: szentiras.hu ἐν νεότητι αὐτοῦ οὐχὶ ἀπέκτεινεν γίγαντα καὶ ἐξῆρεν ὀνειδισμὸν ἐκ λαοῦ ἐν τῷ ἐπᾶραι χεῖρα ἐν λίθῳ σφενδόνης καὶ καταβαλεῖν γαυρίαμα τοῦ Γολιαθ;
-ban/-ben ifjúkor övé nem megölt gigászt és eltávozott gyalázatot -ból/-ből nép -ban/-ben a/az fölemelni kezet -ban/-ben kővel és hogy ledöntsék gőgöt a/az Góliát
Iz 3,2: szentiras.hu γίγαντα καὶ ἰσχύοντα καὶ ἄνθρωπον πολεμιστὴν καὶ δικαστὴν καὶ προφήτην καὶ στοχαστὴν καὶ πρεσβύτερον
gigászt és erőseket és embert harcost és bírót és prófétát és jövendőmondót és idősebbet
Iz 13,3: szentiras.hu ἐγὼ συντάσσω, καὶ ἐγὼ ἄγω αὐτούς· ἡγιασμένοι εἰσίν, καὶ ἐγὼ ἄγω αὐτούς· γίγαντες ἔρχονται πληρῶσαι τὸν θυμόν μου χαίροντες ἅμα καὶ ὑβρίζοντες.
én rendelem és én vezetem őket megszenteltek vannak és én vezetem őket gigászok jönnek betölteni a/az haragot enyém örvendezők -val/-vel együtt is bántalmazók
Iz 14,9: szentiras.hu ὁ ᾅδης κάτωθεν ἐπικράνθη συναντήσας σοι, συνηγέρθησάν σοι πάντες οἱ γίγαντες οἱ ἄρξαντες τῆς γῆς οἱ ἐγείραντες ἐκ τῶν θρόνων αὐτῶν πάντας βασιλεῖς ἐθνῶν.
a/az alvilág alulról elszomoríttatott találkozva veled együtt keltettek fel veled mindnyájan a/az gigászok a/az uralkodók a/az földé a/az felkelők -ból/-ből a/az trón övék mindeneket királyokat nemzeteké
Iz 49,24: szentiras.hu μὴ λήμψεταί τις παρὰ γίγαντος σκῦλα; καὶ ἐὰν αἰχμαλωτεύσῃ τις ἀδίκως, σωθήσεται;
nem veszi majd el valaki -tól/-től gigász hadizsákmányokat és ha foglyul ejtsen valaki igazságtalanul megszabadíttatik majd
Iz 49,25: szentiras.hu οὕτως λέγει κύριος Ἐάν τις αἰχμαλωτεύσῃ γίγαντα, λήμψεται σκῦλα· λαμβάνων δὲ παρὰ ἰσχύοντος σωθήσεται· ἐγὼ δὲ τὴν κρίσιν σου κρινῶ, καὶ ἐγὼ τοὺς υἱούς σου ῥύσομαι·
így szól Úr ha valaki foglyul ejtsen gigászt kap majd hadizsákmányokat fogva pedig -tól/-től erős meg fog mentetni én pedig a/az ítéletet tiéd ítélek majd és én a/az fiakat tiéd kihúzom majd
Bár 3,26: szentiras.hu ἐκεῖ ἐγεννήθησαν οἱ γίγαντες οἱ ὀνομαστοὶ οἱ ἀπ᾽ ἀρχῆς, γενόμενοι εὐμεγέθεις, ἐπιστάμενοι πόλεμον.
ott származtak a/az gigászok a/az híresek a/az -tól/-től kezdet levők tudva harc
Ez 32,12: szentiras.hu ἐν μαχαίραις γιγάντων, καὶ καταβαλῶ τὴν ἰσχύν σου· λοιμοὶ ἀπὸ ἐθνῶν πάντες, καὶ ἀπολοῦσι τὴν ὕβριν Αἰγύπτου, καὶ συντριβήσεται πᾶσα ἡ ἰσχὺς αὐτῆς.
-ban/-ben kardok óriások és lefektessem a/az erőt tiéd pestisjárványok -tól/-től nemzetek mindnyájan és elveszik majd a/az gyalázat Egyiptomé és töretik majd minden a/az erő övé
Ez 32,21: szentiras.hu καὶ ἐροῦσίν σοι οἱ γίγαντες Ἐν βάθει βόθρου γίνου, τίνος κρείττων εἶ; κατάβηθι καὶ κοιμήθητι μετὰ ἀπεριτμήτων ἐν μέσῳ τραυματιῶν μαχαίρας.
és mondani fogják neked a/az gigászok -ban/-ben mély gödöré legyél valakié kiválóbb vagy jöjj le és feküdj -val/-vel körülmetéletlenek -ban/-ben közép holttesteké kardokat
Ez 32,27: szentiras.hu καὶ ἐκοιμήθησαν μετὰ τῶν γιγάντων τῶν πεπτωκότων ἀπὸ αἰῶνος, οἳ κατέβησαν εἰς ᾅδου ¹ ἐν ὅπλοις πολεμικοῖς καὶ ἔθηκαν τὰς μαχαίρας αὐτῶν ὑπὸ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν· καὶ ἐγενήθησαν αἱ ἀνομίαι αὐτῶν ἐπὶ τῶν ὀστῶν αὐτῶν, ὅτι ἐξεφόβησαν γίγαντας ἐν γῇ ζωῆς.
és elszenderültek -val/-vel a/az óriások a/az eldőlteké/fekvőké -tól/-től eon akik lementek -ba/-be alvilág -ban/-ben fegyverek és tették a/az kardokat övék alatt a/az fejek övék és lettek a/az törvénytelenségek övék -on/-en/-ön a/az csontok övék hogy megfélemlítették gigászokat -ban/-ben föld életé
Ez 32,27: szentiras.hu καὶ ἐκοιμήθησαν μετὰ τῶν γιγάντων τῶν πεπτωκότων ἀπὸ αἰῶνος, οἳ κατέβησαν εἰς ᾅδου ¹ ἐν ὅπλοις πολεμικοῖς καὶ ἔθηκαν τὰς μαχαίρας αὐτῶν ὑπὸ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν· καὶ ἐγενήθησαν αἱ ἀνομίαι αὐτῶν ἐπὶ τῶν ὀστῶν αὐτῶν, ὅτι ἐξεφόβησαν γίγαντας ἐν γῇ ζωῆς.
és elszenderültek -val/-vel a/az óriások a/az eldőlteké/fekvőké -tól/-től eon akik lementek -ba/-be alvilág -ban/-ben fegyverek és tették a/az kardokat övék alatt a/az fejek övék és lettek a/az törvénytelenségek övék -on/-en/-ön a/az csontok övék hogy megfélemlítették gigászokat -ban/-ben föld életé
Ez 39,18: szentiras.hu κρέα γιγάντων φάγεσθε καὶ αἷμα ἀρχόντων τῆς γῆς πίεσθε, κριοὺς καὶ μόσχους καὶ τράγους, καὶ οἱ μόσχοι ἐστεατωμένοι πάντες.
húst óriások fogjátok enni és vér fejedelmek (közül) a/az föld kiisszátok kosokat és jószágokat és kecskebakokat és a/az jószágok mindnyájan
Ez 39,20: szentiras.hu καὶ ἐμπλησθήσεσθε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἵππον καὶ ἀναβάτην, γίγαντα καὶ πάντα ἄνδρα πολεμιστήν, λέγει κύριος.
és betöltettek majd -on/-en/-ön a/az asztal enyém lovat és lovast gigászt és mindent férfit harcost mondja úr
1Mak 3,3: szentiras.hu καὶ ἐπλάτυνεν δόξαν τῷ λαῷ αὐτοῦ καὶ ἐνεδύσατο θώρακα ὡς γίγας καὶ συνεζώσατο τὰ σκεύη τὰ πολεμικὰ αὐτοῦ καὶ πολέμους συνεστήσατο σκεπάζων παρεμβολὴν ἐν ῥομφαίᾳ.
és szélessé tette dicsőséget a/az népnek övé és öltött fel páncélt mint gigász és együtt magáraöltötte a/az edények a/az katonaiakat övé és háborúkat felállt oltalmazva tábort -ban/-ben kard
3Mak 2,4: szentiras.hu σὺ τοὺς ἔμπροσθεν ἀδικίαν ποιήσαντας, ἐν οἷς καὶ γίγαντες ἦσαν ῥώμῃ καὶ θράσει πεποιθότες, διέφθειρας ἐπαγαγὼν αὐτοῖς ἀμέτρητον ὕδωρ.
te a/az korábbi időben gonoszságot tevőket között akik is gigászok voltak erőszakban és vakmerőkségben bizakodók elpusztítottad zúdítva rájuk mérhetetlent vizet