Előfordulások
διῶρυξ, -υχος
Kiv 7,19:
szentiras.hu
εἶπεν
δὲ
κύριος
πρὸς
Μωυσῆν
Εἰπὸν
Ααρων
τῷ
ἀδελφῷ
σου
Λαβὲ
τὴν
ῥάβδον
σου
καὶ
ἔκτεινον
τὴν
χεῖρά
σου
ἐπὶ
τὰ
ὕδατα
Αἰγύπτου
καὶ
ἐπὶ
τοὺς
ποταμοὺς
αὐτῶν
καὶ
ἐπὶ
τὰς
διώρυγας
αὐτῶν
καὶ
ἐπὶ
τὰ
ἕλη
αὐτῶν
καὶ
ἐπὶ
πᾶν
συνεστηκὸς
ὕδωρ
αὐτῶν,
καὶ
ἔσται
αἷμα.
καὶ
ἐγένετο
αἷμα
ἐν
πάσῃ
γῇ
Αἰγύπτου
ἔν
τε
τοῖς
ξύλοις
καὶ
ἐν
τοῖς
λίθοις.
szólt pedig Úr -hoz/-hez/-höz Mózes mondtam Áronnak a/az testvérnek tiéd vedd elő a/az botot tiéd és nyújtsd ki a/az kezet tiéd -ra/-re a/az víz Egyiptomé és -ra/-re a/az folyók övék és -ra/-re a/az csatornák övék és -ra/-re a/az vizenyős lapályok övék és -ra/-re minden álló víz övék és lesz vér és lett vér -ban/-ben egész föld Egyiptomé -ban/-ben is a/az fák és -ban/-ben a/az kövek |
Kiv 8,1:
szentiras.hu
δὲ
κύριος
πρὸς
Μωυσῆν
Εἰπὸν
Ααρων
τῷ
ἀδελφῷ
σου
Ἔκτεινον
τῇ
χειρὶ
τὴν
ῥάβδον
σου
ἐπὶ
τοὺς
ποταμοὺς
καὶ
ἐπὶ
τὰς
διώρυγας
καὶ
ἐπὶ
τὰ
ἕλη
καὶ
ἀνάγαγε
τοὺς
βατράχους.
pedig Úr -hoz/-hez/-höz Mózes mondtam Áronnak a/az testvérnek tiéd nyújtsd ki a/az kézzel a/az botot tiéd -ra/-re a/az folyók és -ra/-re a/az csatornák és -ra/-re a/az vizenyős lapályok és vezesd fel a/az békákat |
Sir 24,30:
szentiras.hu
Κἀγὼ
ὡς
διῶρυξ
ἀπὸ
ποταμοῦ
καὶ
ὡς
ὑδραγωγὸς
ἐξῆλθον
εἰς
παράδεισον·
és én mint csatorna -tól/-től folyó és mint vízelvezető/csatorna kijöttek -ba/-be paradicsom |
Sir 24,31:
szentiras.hu
εἶπα
Ποτιῶ
μου
τὸν
κῆπον
καὶ
μεθύσω
μου
τὴν
πρασιάν·
καὶ
ἰδοὺ
ἐγένετό
μοι
ἡ
διῶρυξ
εἰς
ποταμόν,
καὶ
ὁ
ποταμός
μου
ἐγένετο
εἰς
θάλασσαν.
mondtam hogy megitassam enyém a/az kertet és hogy megrészegítsem enyém a/az csoportot és íme lett nekem a/az árok -ba/-be folyam és a/az folyó(víz) enyém lett -ba/-be tenger |
Iz 19,6:
szentiras.hu
καὶ
ἐκλείψουσιν
οἱ
ποταμοὶ
καὶ
αἱ
διώρυγες
τοῦ
ποταμοῦ,
καὶ
ξηρανθήσεται
πᾶσα
συναγωγὴ
ὕδατος
καὶ
ἐν
παντὶ
ἕλει
καλάμου
καὶ
παπύρου·
és elfogynak majd a/az folyók és a/az csatornák a/az folyóé és kiszáríttatik minden gyülekezet vízé és -ban/-ben minden vizenyős lapály nádé és papiruszé |
Iz 27,12:
szentiras.hu
καὶ
ἔσται
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
συμφράξει
κύριος
ἀπὸ
τῆς
διώρυγος
τοῦ
ποταμοῦ
ἕως
Ῥινοκορούρων, ¹
ὑμεῖς
δὲ
συναγάγετε
τοὺς
υἱοὺς
Ισραηλ
κατὰ
ἕνα
ἕνα.
és lesz -ban/-ben a/az nap az körülzárja majd Úr -tól/-től a/az csatorna a/az folyóé -ig Rhinocolura ti pedig gyűjtsétek össze a/az fiakat Izraelé (kif.) egytől (kif.) egyig (kif.) |
Iz 33,21:
szentiras.hu
ὅτι
τὸ
ὄνομα
κυρίου
μέγα
ὑμῖν·
τόπος
ὑμῖν
ἔσται,
ποταμοὶ
καὶ
διώρυγες
πλατεῖς
καὶ
εὐρύχωροι·
οὐ
πορεύσῃ ¹
ταύτην
τὴν
ὁδόν,
οὐδὲ
πορεύσεται ¹
πλοῖον
ἐλαῦνον.
mert a/az név Úré nagy nektek hely nektek lesz folyók és csatornák szélesek és tágasak nem fog járni ezt a/az utat sem (oda)megy majd hajó hajózva |
Jer 38,9:
szentiras.hu
ἐν
κλαυθμῷ
ἐξῆλθον,
καὶ
ἐν
παρακλήσει
ἀνάξω
αὐτοὺς
αὐλίζων ¹
ἐπὶ
διώρυγας
ὑδάτων
ἐν
ὁδῷ
ὀρθῇ,
καὶ
οὐ
μὴ
πλανηθῶσιν
ἐν
αὐτῇ·
ὅτι
ἐγενόμην
τῷ
Ισραηλ
εἰς
πατέρα,
καὶ
Εφραιμ
πρωτότοκός
μού
ἐστιν.
-val, -vel siránkozás kijöttek és -ban/-ben vigasz fölvezetem majd őket éjszakáztatva -ba/-be árkok vizeké -ban/-ben út egyenes és egyáltalán nem tévelyegjenek -ban/-ben ő mert lettem a/az Izraelnek (kif.) atyává és Efraim elsőszülött enyém van |