Előfordulások

ἐλεήμων, -ον

Kiv 22,26: szentiras.hu ἔστιν γὰρ τοῦτο περιβόλαιον αὐτοῦ, μόνον τοῦτο τὸ ἱμάτιον ἀσχημοσύνης αὐτοῦ· ἐν τίνι κοιμηθήσεται; ἐὰν οὖν καταβοήσῃ πρός με, εἰσακούσομαι αὐτοῦ· ἐλεήμων γάρ εἰμι.–
van ugyanis ez palást övé egyedüli ez a/az ruha szégyené övé -ban/-ben ami alszik majd ha tehát kiáltson -hoz/-hez/-höz én hallgatom majd övé irgalmas ugyanis vagyok
Kiv 34,6: szentiras.hu καὶ παρῆλθεν κύριος πρὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἐκάλεσεν Κύριος ὁ θεὸς οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ ἀληθινὸς
és elment mellette Úr előtt szín övé és nevezte Úr a/az Isten könyörületes és irgalmas hosszantűrő és nagyon kegyes és igaz
2Krón 30,9: szentiras.hu ὅτι ἐν τῷ ἐπιστρέφειν ὑμᾶς πρὸς κύριον οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν καὶ τὰ τέκνα ὑμῶν ἔσονται ἐν οἰκτιρμοῖς ἔναντι πάντων τῶν αἰχμαλωτισάντων αὐτούς, καὶ ἀποστρέψει εἰς τὴν γῆν ταύτην· ὅτι ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ οὐκ ἀποστρέψει τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀφ᾽ ἡμῶν, ἐὰν ἐπιστρέψωμεν πρὸς αὐτόν.
hogy -ban/-ben a/az megfordulni titeket -hoz/-hez/-höz Úr a/az testvérek tiétek és a/az gyermekeket tiétek lesznek -ban/-ben szánakozások előtt minden a/az foglyul ejtők őket és el fogja fordítani -ba/-be a/az föld ezt hogy irgalmas és könyörületes úr a/az Isten miénk és nem el fogja fordítani a/az arc övé -tól/-től miénk ha visszatérjünk -hoz/-hez/-höz ő
Ezdr 19,17: szentiras.hu καὶ ἀνένευσαν τοῦ εἰσακοῦσαι καὶ οὐκ ἐμνήσθησαν τῶν θαυμασίων σου, ὧν ἐποίησας μετ᾽ αὐτῶν, καὶ ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὐτῶν καὶ ἔδωκαν ἀρχὴν ἐπιστρέψαι εἰς δουλείαν αὐτῶν ἐν Αἰγύπτῳ. καὶ σὺ θεὸς ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος, καὶ οὐκ ἐγκατέλιπες αὐτούς.
és visszautasították a/az meghallani és nem visszaemlékeztek a/az csodálatos (tettek)re tiéd akiké tettél -val/-vel övék és megkeményítették a/az nyak övék és adtak kezdetet odafordítani -ba/-be rabszolgaság övék -ban/-ben Egyiptom és te Isten irgalmas és könyörületes hosszantűrő és nagyon könyörületes és nem hagytál el őket
Ezdr 19,31: szentiras.hu καὶ σὺ ἐν οἰκτιρμοῖς σου τοῖς πολλοῖς οὐκ ἐποίησας αὐτοὺς συντέλειαν καὶ οὐκ ἐγκατέλιπες αὐτούς, ὅτι ἰσχυρὸς εἶ καὶ ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων.
és te -ban/-ben szánakozások tiéd a/az sokaknak nem tettél őket beteljesedést és nem hagytál el őket hogy erős vagy és irgalmas és könyörületes
TobBA 6,18: szentiras.hu ὅταν δὲ προσπορεύῃ αὐτῇ, ἐγέρθητε ἀμφότεροι καὶ βοήσατε πρὸς τὸν ἐλεήμονα θεόν, καὶ σώσει ὑμᾶς καὶ ἐλεήσει· μὴ φοβοῦ, ὅτι σοὶ αὐτὴ ἡτοιμασμένη ἦν ἀπὸ τοῦ αἰῶνος, καὶ σὺ αὐτὴν σώσεις, καὶ πορεύσεται μετὰ σοῦ, καὶ ὑπολαμβάνω ὅτι σοὶ ἔσται ἐξ αὐτῆς παιδία.
amikor pedig közeledsz neki keljetek föl mindkettő és kiáltsatok -hoz/-hez/-höz a/az irgalmas Istent és meg fogja menteni titeket és könyörül majd ne félj hogy neked neki elkészítve volt -tól/-től a/az eon és te őt meg fogod menteni és (oda)megy -val/-vel tiéd és föltételezem hogy neked lesz -ból/-ből ő gyermekek
TobBA 7,12: szentiras.hu καὶ εἶπεν Τωβιας Οὐ γεύσομαι οὐδὲν ὧδε, ἕως ἂν στήσητε καὶ σταθῆτε πρός με. καὶ εἶπεν Ραγουηλ Κομίζου αὐτὴν ἀπὸ τοῦ νῦν κατὰ τὴν κρίσιν· σὺ δὲ ἀδελφὸς εἶ αὐτῆς, καὶ αὐτή σού ἐστιν· ὁ δὲ ἐλεήμων θεὸς εὐοδώσει ὑμῖν τὰ κάλλιστα.
és mondta Tóbiás nem megízlelem majd semmit ide -ig 0 álljatok és (meg)állhassatok -hoz/-hez/-höz engem és mondta Ráguel vidd el őt -tól/-től a/az most szerint a/az ítéletet te pedig testvér vagy övé és neki tiéd van a/az pedig irgalmas Isten jószerencséssé teszi majd nektek a/az
Zsolt 85,15: szentiras.hu καὶ σύ, κύριε ὁ θεός, οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ ἀληθινός.
és te Uram a/az Isten könyörületes és irgalmas hosszantűrő és nagyon könyörületes és igaz
Zsolt 102,8: szentiras.hu οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων ὁ κύριος, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος·
könyörületes és irgalmas a/az Úr hosszantűrő és nagyon könyörületes
Zsolt 110,4: szentiras.hu μνείαν ἐποιήσατο τῶν θαυμασίων αὐτοῦ, ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων ὁ κύριος·
emlékezést készített a/az csodálatos (tettek)re övé irgalmas és könyörületes a/az Úr
Zsolt 111,4: szentiras.hu ἐξανέτειλεν ἐν σκότει φῶς τοῖς εὐθέσιν ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων καὶ δίκαιος.
támadt -ban/-ben sötét fény a/az egyeneseknek irgalmas és könyörületes és igaz
Zsolt 114,5: szentiras.hu ἐλεήμων ὁ κύριος καὶ δίκαιος, καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν ἐλεᾷ.
irgalmas a/az Úr és igaz és a/az Isten miénk kegyelmez
Zsolt 144,8: szentiras.hu οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων ὁ κύριος, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος.
könyörületes és irgalmas a/az Úr hosszantűrő és nagyon könyörületes
Péld 11,17: szentiras.hu τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀγαθὸν ποιεῖ ἀνὴρ ἐλεήμων, ἐξολλύει δὲ αὐτοῦ σῶμα ὁ ἀνελεήμων.
a/az léleknek övé jót tesz férfi irgalmas tönkreteszi pedig övé testet a/az könyörtelen
Péld 19,11: szentiras.hu ἐλεήμων ἀνὴρ μακροθυμεῖ, τὸ δὲ καύχημα αὐτοῦ ἐπέρχεται παρανόμοις.
irgalmas férfi hosszan tűr a/az pedig dicsekvés övé eljön törvénysértőkre
Péld 20,6: szentiras.hu μέγα ἄνθρωπος καὶ τίμιον ἀνὴρ ἐλεήμων, ἄνδρα δὲ πιστὸν ἔργον εὑρεῖν.
nagy ember(ség) és értékes férfi irgalmas férfit de hűségeset munka találni
Péld 28,22: szentiras.hu σπεύδει πλουτεῖν ἀνὴρ βάσκανος καὶ οὐκ οἶδεν ὅτι ἐλεήμων κρατήσει αὐτοῦ.
siet gazdagnak lenni férfi irigy és nem tudja hogy irgalmas fogja megragadni övé
Sir 2,11: szentiras.hu διότι οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων ὁ κύριος καὶ ἀφίησιν ἁμαρτίας καὶ σῴζει ἐν καιρῷ θλίψεως.
mivel könyörületes és irgalmas a/az úr és elengedi bűnöket és megment -ban/-ben idő szorongattatásé
Sir 48,20: szentiras.hu καὶ ἐπεκαλέσαντο τὸν κύριον τὸν ἐλεήμονα ἐκπετάσαντες τὰς χεῖρας αὐτῶν πρὸς αὐτόν. καὶ ὁ ἅγιος ἐξ οὐρανοῦ ταχὺ ἐπήκουσεν αὐτῶν καὶ ἐλυτρώσατο αὐτοὺς ἐν χειρὶ Ησαιου·
és segítségül hívtak a/az Urat a/az irgalmasat kitárva a/az kezeket övék -hoz/-hez/-höz ő és a/az szent -ból/-ből ég hamar meghallgatta övék és megváltott őket -ban/-ben kéz Izajásé
Sir 50,19: szentiras.hu καὶ ἐδεήθη ὁ λαὸς κυρίου ὑψίστου ἐν προσευχῇ κατέναντι ἐλεήμονος, ἕως συντελεσθῇ κόσμος κυρίου καὶ τὴν λειτουργίαν αὐτοῦ ἐτελείωσαν.
és (könyörögve) kérte a/az nép Úré legfölségesebbé -ban/-ben imádság szemben irgalmas amíg bevégeztessen világ Úré és a/az papi szolgálatot övé befejezték
Jer 3,12: szentiras.hu πορεύου καὶ ἀνάγνωθι τοὺς λόγους τούτους πρὸς βορρᾶν καὶ ἐρεῖς ¹ Ἐπιστράφητι πρός με, ἡ κατοικία τοῦ Ισραηλ, λέγει κύριος, καὶ οὐ στηριῶ τὸ πρόσωπόν μου ἐφ᾽ ὑμᾶς· ὅτι ἐλεήμων ἐγώ εἰμι, λέγει κύριος, καὶ οὐ μηνιῶ ὑμῖν εἰς τὸν αἰῶνα.
menj és olvasd fel a/az igéket ezeket felé észak és mondani fogod térj vissza -hoz/-hez/-höz én a/az szállás a/az Izraelé mondja Úr és nem megerősítsem a/az arcot enyém -ra/-re ti mert irgalmas én vagyok mondja Úr és nem leszek mérges ellenetek -ra/-re a/az örök
Jo 2,13: szentiras.hu καὶ διαρρήξατε τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ μὴ τὰ ἱμάτια ὑμῶν καὶ ἐπιστράφητε πρὸς κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν, ὅτι ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων ἐστίν, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ μετανοῶν ἐπὶ ταῖς κακίαις.
és szaggassátok meg a/az szíveket tiétek és ne a/az ruhákat tiétek és téríttessetek vissza -hoz/-hez/-höz Úr a/az Isten tiétek mert irgalmas és könyörületes van hosszantűrő és nagyon könyörületes és bánkódó -on/-en/-ön a/az rosszaságok
Jón 4,2: szentiras.hu καὶ προσεύξατο ¹ πρὸς κύριον καὶ εἶπεν Ὦ κύριε, οὐχ οὗτοι οἱ λόγοι μου ἔτι ὄντος μου ἐν τῇ γῇ μου; διὰ τοῦτο προέφθασα τοῦ φυγεῖν εἰς Θαρσις, διότι ἔγνων ὅτι σὺ ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ μετανοῶν ἐπὶ ταῖς κακίαις.
és imádkozott -hoz/-hez/-höz Úr és mondta Ó Uram nem ezek a/az szavak enyém még levőé enyém -ban/-ben a/az föld enyém -ért ez megelőztem a/az menekülni -ba/-be Tarzis mivel tudtam hogy te irgalmas és könyörületes hosszantűrő és nagyon könyörületes és megtérő -on/-en/-ön a/az rosszaságok
2Mak 1,24: szentiras.hu ἦν δὲ ἡ προσευχὴ τὸν τρόπον ἔχουσα τοῦτον Κύριε κύριε ὁ θεός, ὁ πάντων κτίστης, ὁ φοβερὸς καὶ ἰσχυρὸς καὶ δίκαιος καὶ ἐλεήμων, ὁ μόνος βασιλεὺς καὶ χρηστός,
volt pedig a/az imádság a/az azonmód (ahogy) bírva ezt Uram Uram a/az Isten a/az minden teremtő a/az félelmetes és erős és igaz és irgalmas a/az egyedül király és jóságos
2Mak 8,29: szentiras.hu ταῦτα δὲ διαπραξάμενοι καὶ κοινὴν ἱκετείαν ποιησάμενοι τὸν ἐλεήμονα κύριον ἠξίουν εἰς τέλος καταλλαγῆναι τοῖς αὑτοῦ δούλοις.
ezeket pedig és közös könyörgést megcselekedve a/az irgalmasat Urat méltónak ítélték -ba/-be beteljesedés a/az övé szolgáknak
2Mak 11,9: szentiras.hu ὁμοῦ δὲ πάντες εὐλόγησαν τὸν ἐλεήμονα θεὸν καὶ ἐπερρώσθησαν ταῖς ψυχαῖς οὐ μόνον ἀνθρώπους, θῆρας δὲ τοὺς ἀγριωτάτους καὶ σιδηρᾶ τείχη τιτρώσκειν ὄντες ἕτοιμοι.
együtt pedig mindnyájan megáldván a/az irgalmasat Istent és a/az lelkekben nem egyedülit embereket csapdákat pedig a/az legvadabbakat és vas falak levők készek
2Mak 13,12: szentiras.hu πάντων δὲ τὸ αὐτὸ ποιησάντων ὁμοῦ καὶ καταξιωσάντων τὸν ἐλεήμονα κύριον μετὰ κλαυθμοῦ καὶ νηστειῶν καὶ προπτώσεως ἐπὶ ἡμέρας τρεῖς ἀδιαλείπτως παρακαλέσας αὐτοὺς ὁ Ιουδας ἐκέλευσεν παραγίνεσθαι.
minden pedig a/az azt téve együtt és méltónak ítélve a/az irgalmasat Urat -val/-vel siránkozás és böjtök és -ra/-re napok három szüntelenül kérve őket a/az Júda megparancsolta jönni
3Mak 5,7: szentiras.hu τὸν παντοκράτορα κύριον καὶ πάσης δυνάμεως δυναστεύοντα, ἐλεήμονα θεὸν αὐτῶν καὶ πατέρα, δυσκαταπαύστῳ βοῇ πάντες μετὰ δακρύων ἐπεκαλέσαντο δεόμενοι
a/az mindenhatót Urat és mindené hatalomé uralót irgalmasat Istent övék és Atyát nyughatatlannal kiáltással mindnyájan -val/-vel könnyek segítségül hívták esedezve
SalZsolt 5,2: szentiras.hu ὅτι σὺ χρηστὸς καὶ ἐλεήμων, ἡ καταφυγὴ τοῦ πτωχοῦ· ἐν τῷ κεκραγέναι με πρὸς σὲ μὴ παρασιωπήσῃς ἀπ᾽ ἐμοῦ.
mert te jóságos és irgalmas a/az menedék a/az szegényé -ban/-ben a/az kiáltás engem -hoz/-hez/-höz te ne fordulj el némán -tól/-től én
SalZsolt 7,5: szentiras.hu ὅτι σὺ ἐλεήμων καὶ οὐκ ὀργισθήσῃ τοῦ συντελέσαι ἡμᾶς.
mert te irgalmas és nem haragszol majd meg a/az bevégezni minket
SalZsolt 10,7: szentiras.hu ὅτι χρηστὸς καὶ ἐλεήμων ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ συναγωγαὶ Ισραηλ δοξάσουσιν τὸ ὄνομα κυρίου.
mert jóságos és irgalmas a/az Isten -ra/-re a/az örök és gyülekezetek/zsinagógák Izraelé dicsőítik majd a/az nevet Úré
Tób 3,11: szentiras.hu ἐν αὐτῷ τῷ καιρῷ διαπετάσασα τὰς χεῖρας πρὸς τὴν θυρίδα ἐδεήθη καὶ εἶπεν εὐλογητὸς εἶ θεὲ ἐλεήμων καὶ εὐλογητὸν τὸ ὄνομά σου εἰς τοὺς αἰῶνας καὶ εὐλογησάτωσάν σε πάντα τὰ ἔργα σου εἰς τὸν αἰῶνα
-ban/-ben ő a/az idő kiterjesztve a/az kezeket -hoz/-hez/-höz a/az ablak (könyörögve) kérte és mondta áldott vagy Isten irgalmas és áldott a/az név tiéd -ba/-be a/az örökkévalóságok és áldják meg téged mindenek a/az tettek tiéd -ba/-be a/az örökidők
Mt 5,7: szentiras.hu μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται.
boldogok a/az irgalmasok mert ők majd irgalmat nyernek
Zsid 2,17: szentiras.hu ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι, ἵνα ἐλεήμων γένηται καὶ πιστὸς ἀρχιερεὺς τὰ πρὸς τὸν θεόν, ¹ εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ· ¹
ez okból tartozott szerint mindenek a/az testvérekhez hasonló lenni hogy irgalmas legyen és főpap a/az (dolgok tekintetében) illető a/az Isten -ra/-re a/az kiengesztelni a/az bűnöket a/az népé
Didaché 3,8: szentiras.hu Γίνου μακρόθυμος καὶ ἐλεήμων καὶ ἄκακος καὶ ἡσύχιος καὶ ἀγαθὸς καὶ τρέμων τοὺς λόγους διὰ παντός, οὓς ἤκουσας.
legyél hosszantűrő és irgalmas és ártatlan és csendes és és rettegő a/az igéket (kif.) folyamatosan (kif.) akiket hallottál