Előfordulások
στήριγμα, -ατος
2Sám 20,19:
szentiras.hu
ἐγώ
εἰμι
εἰρηνικὰ
τῶν
στηριγμάτων
Ισραηλ,
σὺ
δὲ
ζητεῖς
θανατῶσαι
πόλιν
καὶ
μητρόπολιν
ἐν
Ισραηλ·
ἵνα τί
καταποντίζεις
κληρονομίαν
κυρίου;
én vagyok békességeseket a/az támaszok Izrael te pedig keresel? halálra adni város és anyaállamot -ban/-ben Izrael miért süllyeszted el örökséget Úré |
2Kir 25,11:
szentiras.hu
καὶ
τὸ
περισσὸν
τοῦ
λαοῦ
τὸ
καταλειφθὲν
ἐν
τῇ
πόλει
καὶ
τοὺς
ἐμπεπτωκότας,
οἳ
ἐνέπεσον
πρὸς
βασιλέα
Βαβυλῶνος,
καὶ
τὸ
λοιπὸν
τοῦ
στηρίγματος
μετῆρεν
Ναβουζαρδαν
ὁ
ἀρχιμάγειρος.
és a/az többlet a/az népé a/az meghagyatottat -ban/-ben a/az város és a/az esve akik beleestek -hoz/-hez/-höz király Babilon és a/az egyébként a/az támasz elment Nebuzaradán a/az főszakács |
Ezdr 9,8:
szentiras.hu
καὶ
νῦν
ἐπιεικεύσατο
ἡμῖν
κύριος
ὁ
θεὸς
ἡμῶν
τοῦ
καταλιπεῖν
ἡμῖν
εἰς
σωτηρίαν
καὶ
δοῦναι
ἡμῖν
στήριγμα
ἐν
τόπῳ
ἁγιάσματος
αὐτοῦ
τοῦ
φωτίσαι
ὀφθαλμοὺς
ἡμῶν
καὶ
δοῦναι
ζωοποίησιν
μικρὰν
ἐν
τῇ
δουλείᾳ
ἡμῶν.
és most nekünk úr a/az Isten miénk a/az otthagyni nekünk -ba/-be üdvösség és adni nekünk támaszt -ban/-ben hely szentségé övé a/az megvilágosítani szemeket miénk és adni megelevenítést keveset -ban/-ben a/az szolgálat miénk |
TobBA 8,6:
szentiras.hu
σὺ
ἐποίησας
Αδαμ
καὶ
ἔδωκας
αὐτῷ
βοηθὸν
Ευαν
στήριγμα
τὴν
γυναῖκα
αὐτοῦ·
ἐκ
τούτων
ἐγενήθη
τὸ
ἀνθρώπων
σπέρμα.
σὺ
εἶπας
Οὐ
καλὸν
εἶναι
τὸν
ἄνθρωπον
μόνον,
ποιήσωμεν
αὐτῷ
βοηθὸν
ὅμοιον
αὐτῷ.
te tettél Ádám és adtál neki segítőt Évát támaszt a/az asszonyt övé -ból/-ből ezeknél lett a/az embereké magot te mondtad nem jó lenni a/az embert egyedülit cselekedjünk? neki segítőt hasonló neki |
Zsolt 71,16:
szentiras.hu
ἔσται
στήριγμα
ἐν
τῇ
γῇ
ἐπ᾽
ἄκρων
τῶν
ὀρέων·
ὑπεραρθήσεται
ὑπὲρ
τὸν
Λίβανον
ὁ
καρπὸς
αὐτοῦ,
καὶ
ἐξανθήσουσιν
ἐκ
πόλεως
ὡσεὶ
χόρτος
τῆς
γῆς.
lesz támasz -ban/-ben a/az föld -on/-en/-ön határok a/az hegyeké fölé emeltetik majd fölé a/az Libanon a/az gyümölcs övé és virulni fognak -ból/-ből város mintegy fű a/az földé |
Zsolt 104,16:
szentiras.hu
καὶ
ἐκάλεσεν
λιμὸν
ἐπὶ
τὴν
γῆν,
πᾶν
στήριγμα
ἄρτου
συνέτριψεν·
és hívott éhínséget -ra/-re a/az föld mindent támaszt kenyéré összetörte |
Sir 3,31:
szentiras.hu
ὁ
ἀνταποδιδοὺς
χάριτας
μέμνηται
εἰς
τὰ
μετὰ
ταῦτα
καὶ
ἐν
καιρῷ
πτώσεως
αὐτοῦ
εὑρήσει
στήριγμα.
a/az viszonozó kegyelmeket emlékszik(itt: gondol) -ra/-re a/az után ezek és -ban/-ben idő esésé övé találni fog támaszt |
Sir 34,15:
szentiras.hu
φοβουμένου
τὸν
κύριον
μακαρία
ἡ
ψυχή·
τίνι
ἐπέχει;
καὶ
τίς
αὐτοῦ
στήριγμα;
félve a/az Urat boldog a/az lélek mivel megfigyeli és valaki övé támasz |
Sir 34,16:
szentiras.hu
οἱ
ὀφθαλμοὶ
κυρίου
ἐπὶ
τοὺς
ἀγαπῶντας
αὐτόν,
ὑπερασπισμὸς
δυναστείας
καὶ
στήριγμα
ἰσχύος,
σκέπη
ἀπὸ
καύσωνος
καὶ
σκέπη
ἀπὸ
μεσημβρίας,
φυλακὴ
ἀπὸ
προσκόμματος
καὶ
βοήθεια
ἀπὸ
πτώσεως,
a/az szemek Úré -ra/-re a/az szeretőket őt uralom és támasz erő árnyék -tól/-től hőség és árnyék -tól/-től délben börtön -tól/-től megbotlás és segítség -tól/-től esés |
Sir 49,15:
szentiras.hu
οὐδὲ
ὡς
Ιωσηφ
ἐγεννήθη
ἀνὴρ
ἡγούμενος
ἀδελφῶν,
στήριγμα
λαοῦ,
καὶ
τὰ
ὀστᾶ
αὐτοῦ
ἐπεσκέπησαν.
sem mint József született férfi uralkodó testvérek támasz népé és a/az csontok övé meglátogatatattak |
Ez 4,16:
szentiras.hu
καὶ
εἶπεν
πρός
με
Υἱὲ
ἀνθρώπου,
ἰδοὺ
ἐγὼ
συντρίβω
στήριγμα
ἄρτου
ἐν
Ιερουσαλημ,
καὶ
φάγονται
ἄρτον
ἐν
σταθμῷ
καὶ
ἐν
ἐνδείᾳ
καὶ
ὕδωρ
ἐν
μέτρῳ
καὶ
ἐν
ἀφανισμῷ
πίονται,
és mondta -hoz/-hez/-höz engem fiú emberé íme én összetöröm támaszt kenyéré -ban/-ben Jeruzsálem és meg fogják enni kenyeret -ban/-ben szállás és -ban/-ben szűkölködés és vizet -ban/-ben mérték és -ban/-ben enyészet isznak majd |
Ez 5,16:
szentiras.hu
ἐν
τῷ
ἐξαποστεῖλαί
με
τὰς
βολίδας
μου
τοῦ
λιμοῦ
ἐπ᾽
αὐτοὺς
καὶ
ἔσονται
εἰς
ἔκλειψιν,
καὶ
συντρίψω
στήριγμα
ἄρτου
σου.
-ban/-ben a/az elküldeni engem a/az nyilak enyém a/az éhínségé -ra/-re őket és lesznek -ba/-be és összetörjem támaszt kenyéré tiéd |
Ez 7,11:
szentiras.hu
καὶ
συντρίψει
στήριγμα
ἀνόμου
καὶ
οὐ
μετὰ
θορύβου
οὐδὲ
μετὰ
σπουδῆς.
és össze fogja tiporni támaszt törvény nélkülié és nem -val/-vel zavargás/zendülés sem -val/-vel szorgalom |
Ez 14,13:
szentiras.hu
Υἱὲ
ἀνθρώπου,
γῆ
ἐὰν
ἁμάρτῃ
μοι
τοῦ
παραπεσεῖν
παράπτωμα
καὶ
ἐκτενῶ
τὴν
χεῖρά
μου
ἐπ᾽
αὐτὴν
καὶ
συντρίψω
αὐτῆς
στήριγμα
ἄρτου
καὶ
ἐξαποστελῶ
ἐπ᾽
αὐτὴν
λιμὸν
καὶ
ἐξαρῶ
ἐξ
αὐτῆς
ἄνθρωπον
καὶ
κτήνη,
fiú emberé föld ha vétkezik nekem a/az elesni bűnbeesés és kinyújtom a/az kezet enyém -ra/-re őt és összetörjem övé támaszt kenyéré és elküldöm majd -ra/-re őt éhínséget és megmozdítsam -ból/-ből ő embert és barmokat |
1Mak 2,43:
szentiras.hu
καὶ
πάντες
οἱ
φυγαδεύοντες
ἀπὸ
τῶν
κακῶν
προσετέθησαν
αὐτοῖς
καὶ
ἐγένοντο
αὐτοῖς
εἰς
στήριγμα.
és mindnyájan a/az -tól/-től a/az rossz (dolgok) hozzá(juk) adattak nekik és lettek nekik -ba/-be támasz |
1Mak 6,18:
szentiras.hu
Καὶ
οἱ
ἐκ
τῆς
ἄκρας
ἦσαν
συγκλείοντες
τὸν
Ισραηλ
κύκλῳ
τῶν
ἁγίων
καὶ
ζητοῦντες
κακὰ
δι᾽
ὅλου
καὶ
στήριγμα
τοῖς
ἔθνεσιν.
és a/az -ból/-ből a/az a legbelsőé voltak összezárva a/az Izrael körül a/az szenteké és keresve rosszakat által egész és támaszokat a/az nemzeteknek |
1Mak 10,23:
szentiras.hu
Τί
τοῦτο
ἐποιήσαμεν
ὅτι
προέφθακεν
ἡμᾶς
Ἀλέξανδρος
τοῦ
φιλίαν
καταλαβέσθαι
τοῖς
Ιουδαίοις
εἰς
στήριγμα;
mit ezt megcselekedtünk hogy megelőzte minket Alexander a/az barátságát fölfogni a/az zsidóknak -ba/-be támasz |
Tób 8,6:
szentiras.hu
σὺ
ἐποίησας
τὸν
Αδαμ
καὶ
ἐποίησας
αὐτῷ
βοηθὸν
στήριγμα
Ευαν
τὴν
γυναῖκα
αὐτοῦ
καὶ
ἐξ
ἀμφοτέρων
ἐγενήθη
τὸ
σπέρμα
τῶν
ἀνθρώπων
καὶ
σὺ
εἶπας
ὅτι
οὐ
καλὸν
εἶναι
τὸν
ἄνθρωπον
μόνον
ποιήσωμεν
αὐτῷ
βοηθὸν
ὅμοιον
αὐτῷ
te tettél a/az Ádám és tettél neki segítőt támaszt Évát a/az asszonyt övé és -ból/-ből mindkettő lett a/az magot a/az embereké és te mondtad hogy nem jó lenni a/az embert egyedülit cselekedjünk? neki segítőt hasonló neki |