Előfordulások

τετρακόσιοι, -αι, -α

Ter 11,13: szentiras.hu καὶ ἔζησεν Αρφαξαδ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Καιναν ἔτη τετρακόσια τριάκοντα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν. Καὶ ἔζησεν Καιναν ἑκατὸν τριάκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Σαλα. καὶ ἔζησεν Καιναν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Σαλα ἔτη τριακόσια τριάκοντα καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας καὶ ἀπέθανεν.
és élt Arfaxád után a/az nemzeni őt a/az Kainánt éveket négyszáz harmincat és nemzett fiakat és leányokat és meghalt és élt Kainán száz harminc éveket és nemzette a/az Selahot és élt Kainán után a/az nemzeni őt a/az Selahot éveket háromszázat harmincat és nemzett fiakat és leányokat és meghalt
Ter 15,13: szentiras.hu καὶ ἐρρέθη πρὸς Αβραμ Γινώσκων γνώσῃ ὅτι πάροικον ἔσται τὸ σπέρμα σου ἐν γῇ οὐκ ἰδίᾳ, καὶ δουλώσουσιν αὐτοὺς καὶ κακώσουσιν αὐτοὺς καὶ ταπεινώσουσιν αὐτοὺς τετρακόσια ἔτη.
és mondatott -hoz/-hez/-höz Ábrám tudván megtudod majd hogy idegen lesz a/az mag tiéd -ban/-ben föld nem saját és szolgálják majd őket és gyötrik majd őket és megalázzák majd őket négyszáz éven át
Ter 23,15: szentiras.hu Οὐχί, κύριε· ἀκήκοα. γῆ τετρακοσίων διδράχμων ἀργυρίου, ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ τί ἂν εἴη τοῦτο; σὺ δὲ τὸν νεκρόν σου θάψον.
nem uram hallottam föld négyszáz pénzérme ezüst (kif.) között (kif.) én és te mi 0 lenne ez te pedig a/az halottat tiéd temesd el
Ter 23,16: szentiras.hu καὶ ἤκουσεν Αβρααμ τοῦ Εφρων, καὶ ἀπεκατέστησεν Αβρααμ τῷ Εφρων τὸ ἀργύριον, ὃ ἐλάλησεν εἰς τὰ ὦτα τῶν υἱῶν Χετ, τετρακόσια δίδραχμα ἀργυρίου δοκίμου ἐμπόροις.
és meghallgatta Ábrahám a/az Efront és odamérte Ábrahám a/az Efronnak a/az ezüstöt amit szólt -ba/-be a/az fülek a/az fiaké Hété négyszázat didrachmát ezüst jóváhagyott kereskedőkkel
Ter 32,7: szentiras.hu καὶ ἀνέστρεψαν οἱ ἄγγελοι πρὸς Ιακωβ λέγοντες Ἤλθομεν πρὸς τὸν ἀδελφόν σου Ησαυ, καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἔρχεται εἰς συνάντησίν σοι καὶ τετρακόσιοι ἄνδρες μετ᾽ αὐτοῦ.
és visszatértek a/az követek -hoz/-hez/-höz Jákob mondván elmentünk -hoz/-hez/-höz a/az testvér tiéd Ézsau és íme ő maga jön -ra/-re találkozás veled és négyszáz férfiak -val/-vel ő
Ter 33,1: szentiras.hu δὲ Ιακωβ εἶδεν καὶ ἰδοὺ Ησαυ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐρχόμενος καὶ τετρακόσιοι ἄνδρες μετ᾽ αὐτοῦ. καὶ ἐπιδιεῖλεν Ιακωβ τὰ παιδία ἐπὶ Λειαν καὶ Ραχηλ καὶ τὰς δύο παιδίσκας
pedig Jákob meglátta és íme Ézsau a/az testvér övé eljőve és négyszáz férfiak -val/-vel ő és felosztotta Jákob a/az gyermekeket -ra/-re Lea és Ráhel és a/az kettőt szolgálóleányok
Kiv 12,40: szentiras.hu ἡ δὲ κατοίκησις τῶν υἱῶν Ισραηλ, ἣν κατῴκησαν ἐν γῇ Αἰγύπτῳ καὶ ἐν γῇ Χανααν, ἔτη τετρακόσια τριάκοντα,
a/az pedig lakás a/az fiaké Izraelé ahol letelepedtek -ban/-ben föld Egyiptom és -ban/-ben föld Kánaán évek négyszáz harminc
Kiv 12,41: szentiras.hu καὶ ἐγένετο μετὰ τὰ τετρακόσια τριάκοντα ἔτη ἐξῆλθεν πᾶσα ἡ δύναμις κυρίου ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
és lett után a/az négyszáz harminc évek kiment minden a/az erő Úré -ból/-ből föld Egyiptomé
Szám 1,27: szentiras.hu ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ισσαχαρ τέσσαρες καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.–
a/az számozás övék -ból/-ből a/az törzs Isszakáré négy és ötven ezrek és négyszáz
Szám 1,29: szentiras.hu ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Ζαβουλων ἑπτὰ καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.–
a/az számozás övék -ból/-ből a/az törzs Zebuloné hét és ötven ezrek és négyszáz
Szám 1,35: szentiras.hu ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Βενιαμιν πέντε καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.–
a/az számozás övék -ból/-ből a/az törzs Benjaminé öt és harminc ezrek és négyszáz
Szám 1,43: szentiras.hu ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν ἐκ τῆς φυλῆς Νεφθαλι τρεῖς καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.–
a/az számozás övék -ból/-ből a/az törzs Naftalié három és ötven ezrek és négyszáz
Szám 2,6: szentiras.hu δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι τέσσαρες καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.
sereg övé a/az népszámlálva négy és ötven ezrek és négyszáz
Szám 2,8: szentiras.hu δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι ἑπτὰ καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.
sereg övé a/az népszámlálva hét és ötven ezrek és négyszáz
Szám 2,9: szentiras.hu πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι ἐκ τῆς παρεμβολῆς Ιουδα ἑκατὸν ὀγδοήκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακισχίλιοι καὶ τετρακόσιοι σὺν δυνάμει αὐτῶν· πρῶτοι ἐξαροῦσιν.
mindnyájan a/az népszámlálva -ból/-ből a/az tábor Júdáé száz nyolcvan ezrek és hatezer és négyszáz -val/-vel sereg övék elsők mozdulnak majd
Szám 2,16: szentiras.hu πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι τῆς παρεμβολῆς Ρουβην ἑκατὸν πεντήκοντα μία χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι καὶ πεντήκοντα σὺν δυνάμει αὐτῶν· δεύτεροι ἐξαροῦσιν.–
mindnyájan a/az népszámlálva a/az táboré Rúbené száz ötven egy ezrek és négyszáz és ötven -val/-vel sereg övék másodikok megmozdulnak majd
Szám 2,23: szentiras.hu δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι πέντε καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.
sereg övé a/az népszámlálva öt és harminc ezrek és négyszáz
Szám 2,30: szentiras.hu δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι τρεῖς καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.
sereg övé a/az népszámlálva három és ötven ezrek és négyszáz
Szám 7,85: szentiras.hu τριάκοντα καὶ ἑκατὸν σίκλων τὸ ˹τρυβλίον˺ τὸ ἕν καὶ ἑβδομήκοντα σίκλων ἡ φιάλη ἡ μία, πᾶν τὸ ἀργύριον τῶν σκευῶν δισχίλιοι καὶ τετρακόσιοι σίκλοι ἐν τῷ σίκλῳ τῷ ἁγίῳ.
harminc és száz sékelé a/az tál a/az egy és hetven sékelé a/az csésze a/az egy minden a/az ezüst a/az edényeké kétezren és négyszáz sékel -ban/-ben a/az sékel a/az szent
Szám 26,31: szentiras.hu οὗτοι δῆμοι Ασηρ ἐξ ἐπισκέψεως αὐτῶν, τρεῖς καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.
ezek népek Áseré -ból/-ből számlálás övék három és ötven ezrek és négyszáz
Szám 26,47: szentiras.hu πάντες οἱ δῆμοι Σαμι κατ᾽ ἐπισκοπὴν αὐτῶν τέσσαρες καὶ ἑξήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.
mindnyájan a/az népek Számié szerint felügyelői szolgálat övék négy és hatvan ezrek és négyszáz
Szám 26,50: szentiras.hu οὗτοι δῆμοι Νεφθαλι ἐξ ἐπισκέψεως αὐτῶν, πέντε καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.
ezek népek Naftalié -ból/-ből számlálás övék öt és negyven ezrek és négyszáz
JudgA 20,2: szentiras.hu καὶ ἔστη τὸ κλίμα παντὸς τοῦ λαοῦ, πᾶσαι αἱ φυλαὶ Ισραηλ, ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ λαοῦ τοῦ θεοῦ, τετρακόσιαι χιλιάδες ἀνδρῶν πεζῶν σπωμένων ῥομφαίαν.
és állt a/az vidék minden a/az népé mindenek a/az nemzetségek Izrael -ban/-ben a/az eklézsia a/az népé a/az Istené négyszázak ezrek férfiak gyalogosoké kihúzva kardot
JudgA 20,17: szentiras.hu καὶ πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ ἐπεσκέπησαν χωρὶς τῶν υἱῶν Βενιαμιν τετρακόσιαι χιλιάδες ἀνδρῶν σπωμένων ῥομφαίαν· πάντες οὗτοι ἄνδρες πολεμισταί.
és mindenki férfi Izrael meglátogatatattak nélkül a/az fiak Benjamin négyszázak ezrek férfiak kihúzva kardot mindnyájan azok férfiak harcosok
JudgA 21,12: szentiras.hu καὶ εὗρον ἀπὸ τῶν κατοικούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας νεάνιδας παρθένους, αἳ οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος, καὶ ἦγον αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλω, ἥ ἐστιν ἐν γῇ Χανααν.
és megtalálták -tól/-től a/az lakosok Jábes Gileád négyszázakat fiatal leányokat szüzeket amik nem megismerték férfit -ba/-be ágy férfié és vezették ők -ba/-be a/az tábor -ba/-be Siló aki van -ban/-ben föld Kánaáné
1Sám 15,4: szentiras.hu καὶ παρήγγειλεν Σαουλ τῷ λαῷ καὶ ἐπισκέπτεται αὐτοὺς ἐν Γαλγαλοις τετρακοσίας χιλιάδας ταγμάτων καὶ τὸν Ιουδαν τριάκοντα χιλιάδας ταγμάτων.
és megparancsolta Saul a/az népnek és meglátogatja őket -ban/-ben Gilgál négyszázakat ezrek rendek és a/az Júdát harminc ezrek rendek
1Sám 22,2: szentiras.hu καὶ συνήγοντο πρὸς αὐτὸν πᾶς ἐν ἀνάγκῃ καὶ πᾶς ὑπόχρεως καὶ πᾶς κατώδυνος ψυχῇ, καὶ ἦν ἐπ᾽ αὐτῶν ἡγούμενος· καὶ ἦσαν μετ᾽ αὐτοῦ ὡς τετρακόσιοι ἄνδρες.
és összegyűltek -hoz/-hez/-höz ő mindenki -ban/-ben kényszer(űség) és mindenki és mindenki lélek és volt -on/-en/-ön övék uralkodó és voltak -val/-vel ő mint négyszáz férfiak
1Sám 23,13: szentiras.hu καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ᾽ αὐτοῦ ὡς τετρακόσιοι καὶ ἐξῆλθον ἐκ Κεϊλα καὶ ἐπορεύοντο οὗ ἐὰν ἐπορεύθησαν· καὶ τῷ Σαουλ ἀπηγγέλη ὅτι διασέσωται Δαυιδ ἐκ Κεϊλα, καὶ ἀνῆκεν τοῦ ἐξελθεῖν.
és fölkelt Dávid és a/az férfiak a/az -val/-vel ő mint négyszáz és kijöttek -ból/-ből Keila és mentek ahol ha elmentek és a/az Saul jelentetett hogy kiemenítette Dávid -ból/-ből Keila és helyénvaló a/az kimenni
1Sám 25,13: szentiras.hu καὶ εἶπεν Δαυιδ τοῖς ἀνδράσιν αὐτοῦ Ζώσασθε ἕκαστος τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ· καὶ ἀνέβησαν ὀπίσω Δαυιδ ὡς τετρακόσιοι ἄνδρες, καὶ οἱ διακόσιοι ἐκάθισαν μετὰ τῶν σκευῶν.
és mondta Dávid a/az férfiaknak övé övezzétek föl mindegyik a/az kardot övé és fölmentek után Dávid mint négyszáz férfiak és a/az kétszáz leültek -val/-vel a/az edények
1Sám 27,2: szentiras.hu καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ οἱ τετρακόσιοι ἄνδρες μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθη πρὸς Αγχους υἱὸν Αμμαχ βασιλέα Γεθ.
és fölkelt Dávid és a/az négyszáz férfiak -val/-vel ő és elment -hoz/-hez/-höz Ákis fiút királyt Gát
1Sám 30,10: szentiras.hu καὶ κατεδίωξεν ἐν τετρακοσίοις ἀνδράσιν, ὑπέστησαν δὲ διακόσιοι ἄνδρες, οἵτινες ἐκάθισαν πέραν τοῦ χειμάρρου τοῦ Βοσορ.
és sietnek -ban/-ben négyszáz férfiaknak pedig kétszáz férfiak akik leültek túl a/az patak a/az Bószort
1Sám 30,17: szentiras.hu καὶ ἦλθεν ἐπ᾽ αὐτοὺς Δαυιδ καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς ἀπὸ ἑωσφόρου ἕως δείλης καὶ τῇ ἐπαύριον, καὶ οὐκ ἐσώθη ἐξ αὐτῶν ἀνὴρ ὅτι ἀλλ᾽ ἢ τετρακόσια παιδάρια, ἃ ἦν ἐπιβεβηκότα ἐπὶ τὰς καμήλους καὶ ἔφυγον.
és ment -ra/-re őket Dávid és levágta őket -tól/-től hajnalcsillag -ig délután és a/az másnap és nem menekíttettne meg -ból/-ből övék férfi hogy hanem vagy négyszáz fiúcskák amik volt fölszállva -ra/-re a/az tevéket és elfutottak
1Kir 7,28: szentiras.hu τὰς ῥόας τετρακοσίας ἀμφοτέροις τοῖς δικτύοις, δύο στίχοι ῥοῶν τῷ δικτύῳ τῷ ἑνὶ περικαλύπτειν ἀμφότερα τὰ στρεπτὰ ἐπ᾽ ἀμφοτέροις τοῖς στύλοις,
a/az gránátalmát négyszázakat mindkettőnek a/az hálók kettőt gránátalmáké a/az háló a/az egy betakarni mindkettőt a/az körülfonottakat -on/-en/-ön mindkettőnek a/az oszlopoknak
1Kir 18,19: szentiras.hu καὶ νῦν ἀπόστειλον συνάθροισον πρός με πάντα Ισραηλ εἰς ὄρος τὸ Καρμήλιον καὶ τοὺς προφήτας τῆς αἰσχύνης τετρακοσίους καὶ πεντήκοντα καὶ τοὺς προφήτας τῶν ἀλσῶν τετρακοσίους ἐσθίοντας τράπεζαν Ιεζαβελ.
és most küldj el gyűjtsd egybe -hoz/-hez/-höz engem mindent Izrael -ba/-be hegy a/az és a/az prófétákat a/az gyalázatot négyszázakat és ötvenes és a/az prófétákat a/az ligeteké négyszázakat étkezve asztalt Jezabelt
1Kir 18,19: szentiras.hu καὶ νῦν ἀπόστειλον συνάθροισον πρός με πάντα Ισραηλ εἰς ὄρος τὸ Καρμήλιον καὶ τοὺς προφήτας τῆς αἰσχύνης τετρακοσίους καὶ πεντήκοντα καὶ τοὺς προφήτας τῶν ἀλσῶν τετρακοσίους ἐσθίοντας τράπεζαν Ιεζαβελ.
és most küldj el gyűjtsd egybe -hoz/-hez/-höz engem mindent Izrael -ba/-be hegy a/az és a/az prófétákat a/az gyalázatot négyszázakat és ötvenes és a/az prófétákat a/az ligeteké négyszázakat étkezve asztalt Jezabelt
1Kir 18,22: szentiras.hu καὶ εἶπεν Ηλιου πρὸς τὸν λαόν Ἐγὼ ὑπολέλειμμαι προφήτης τοῦ κυρίου μονώτατος, καὶ οἱ προφῆται τοῦ Βααλ τετρακόσιοι καὶ πεντήκοντα ἄνδρες, καὶ οἱ προφῆται τοῦ ἄλσους τετρακόσιοι·
és mondta Illés -hoz/-hez/-höz a/az nép én hátra maradt próféta a/az Úré és a/az próféták a/az Baálnak négyszáz és ötvenes férfiak és a/az próféták a/az liget négyszáz
1Kir 18,22: szentiras.hu καὶ εἶπεν Ηλιου πρὸς τὸν λαόν Ἐγὼ ὑπολέλειμμαι προφήτης τοῦ κυρίου μονώτατος, καὶ οἱ προφῆται τοῦ Βααλ τετρακόσιοι καὶ πεντήκοντα ἄνδρες, καὶ οἱ προφῆται τοῦ ἄλσους τετρακόσιοι·
és mondta Illés -hoz/-hez/-höz a/az nép én hátra maradt próféta a/az Úré és a/az próféták a/az Baálnak négyszáz és ötvenes férfiak és a/az próféták a/az liget négyszáz
1Kir 22,6: szentiras.hu καὶ συνήθροισεν ὁ βασιλεὺς Ισραηλ πάντας τοὺς προφήτας ὡς τετρακοσίους ἄνδρας, καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ βασιλεύς Εἰ πορευθῶ εἰς Ρεμμαθ Γαλααδ εἰς πόλεμον ἢ ἐπίσχω; καὶ εἶπαν Ἀνάβαινε, καὶ διδοὺς δώσει κύριος εἰς χεῖρας τοῦ βασιλέως.
és egybegyűjtötte a/az király Izrael mindegyiket a/az prófétákat mint négyszázakat férfiakat és mondta nekik a/az király ha elmegyek -ba/-be Remmát Gileád -ba/-be harc vagy megfigyeljem és mondták jöjj fel és adva adni fogja úr -ba/-be kezek a/az királyé
2Kir 14,13: szentiras.hu καὶ τὸν Αμεσσιαν υἱὸν Ιωας υἱοῦ Οχοζιου βασιλέα Ιουδα συνέλαβεν Ιωας υἱὸς Ιωαχας βασιλεὺς Ισραηλ ἐν Βαιθσαμυς. καὶ ἦλθεν εἰς Ιερουσαλημ καὶ καθεῖλεν ἐν τῷ τείχει Ιερουσαλημ ἐν τῇ πύλῃ Εφραιμ ἕως πύλης τῆς γωνίας τετρακοσίους πήχεις·
és a/az Amaszja fiút Joás fiúé Ohozja királyt Júdáé fogant Joás fiú Joacház király Izrael -ban/-ben Bétsemes és ment -ba/-be Jeruzsálem és ledöntött -ban/-ben a/az fal Jeruzsálem -ban/-ben a/az kapu Efraim -ig kapu(n) a/az szegleté négyszázakat könyöknyit
2Kir 15,25: szentiras.hu καὶ συνεστράφη ἐπ᾽ αὐτὸν Φακεε υἱὸς Ρομελιου ὁ τριστάτης αὐτοῦ καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν ἐν Σαμαρείᾳ ἐναντίον οἴκου τοῦ βασιλέως μετὰ τοῦ Αργοβ καὶ μετὰ τοῦ Αρια, καὶ μετ᾽ αὐτοῦ πεντήκοντα ἄνδρες ἀπὸ τῶν τετρακοσίων· καὶ ἐθανάτωσεν αὐτὸν καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ᾽ αὐτοῦ.
és összegyűlt -ra/-re őt Pekah fiú Remaljáé a/az vezír övé és levágta őt -ban/-ben Szamária előtt ház a/az királyé -val/-vel a/az Árgob és -val/-vel a/az és -val/-vel ő ötvenes férfiak -tól/-től a/az négyszáz és halálra adta őt és uralkodott helyett övé
1Krón 21,5: szentiras.hu καὶ ἔδωκεν Ιωαβ τὸν ἀριθμὸν τῆς ἐπισκέψεως τοῦ λαοῦ τῷ Δαυιδ, καὶ ἦν πᾶς Ισραηλ χίλιαι χιλιάδες καὶ ἑκατὸν χιλιάδες ἀνδρῶν ἐσπασμένων μάχαιραν καὶ Ιουδας τετρακόσιαι καὶ ὀγδοήκοντα χιλιάδες ἀνδρῶν ἐσπασμένων μάχαιραν.
és adott Joáb a/az számot a/az látogatásé a/az népé a/az Dávid és volt mindenki Izrael ezrek ezrek és száz ezrek férfiak kivontva kardot és Júda négyszázak és nyolcvan ezrek férfiak kivontva kardot
2Krón 1,14: szentiras.hu Καὶ συνήγαγεν Σαλωμων ἅρματα καὶ ἱππεῖς, καὶ ἐγένοντο αὐτῷ χίλια καὶ τετρακόσια ἅρματα καὶ δώδεκα χιλιάδες ἱππέων· καὶ κατέλιπεν αὐτὰ ἐν πόλεσιν τῶν ἁρμάτων, καὶ ὁ λαὸς μετὰ τοῦ βασιλέως ἐν Ιερουσαλημ.
és összegyűjtötte Salamon kocsikat és lovasokat és lettek neki ezer és négyszáz kocsik és tizenkettő ezrek lovasok és hagyta azokat -ban/-ben városokban a/az szekereké és a/az nép -val/-vel a/az király -ban/-ben Jeruzsálem
2Krón 4,13: szentiras.hu καὶ κώδωνας χρυσοῦς τετρακοσίους εἰς τὰ δύο δίκτυα καὶ δύο γένη ῥοΐσκων ἐν τῷ δικτύῳ τῷ ἑνὶ τοῦ συγκαλύψαι τὰς δύο γωλαθ τῶν χωθαρεθ, ἅ ἐστιν ἐπάνω τῶν στύλων.
és csengőket arany négyszázakat -ba/-be a/az kettőt hálókat és kettőt nemei kis gránátalmáké -ban/-ben a/az háló a/az egy a/az eltakarni a/az kettőt a/az amiket van fölött a/az oszlopok
2Krón 8,18: szentiras.hu καὶ ἀπέστειλεν Χιραμ ἐν χειρὶ παίδων αὐτοῦ πλοῖα καὶ παῖδας εἰδότας θάλασσαν, καὶ ᾤχοντο μετὰ τῶν παίδων Σαλωμων εἰς Σωφιρα καὶ ἔλαβον ἐκεῖθεν τετρακόσια καὶ πεντήκοντα τάλαντα χρυσίου καὶ ἦλθον πρὸς τὸν βασιλέα Σαλωμων.
és elküldött Hírám -ban/-ben kéz szolgák közül övé hajókat és szolgákat (bár) ismertek tenger és elmentek -val/-vel a/az szolgák közül Salamon -ba/-be és fogadták onnét négyszáz és ötvenes talentumot aranytól és jöttem -hoz/-hez/-höz a/az király Salamon
2Krón 13,3: szentiras.hu καὶ παρετάξατο Αβια τὸν πόλεμον ἐν δυνάμει πολεμισταῖς δυνάμεως τετρακοσίαις χιλιάσιν ἀνδρῶν δυνατῶν, καὶ Ιεροβοαμ παρετάξατο πρὸς αὐτὸν πόλεμον ἐν ὀκτακοσίαις χιλιάσιν, δυνατοὶ πολεμισταὶ δυνάμεως.
és csatarendbe állt Abiá a/az harc -ban/-ben erő harcosoknak hatalom négyszázak ezer férfiak erősek és Jeroboám csatarendbe állt -hoz/-hez/-höz ő harc -ban/-ben nyolcszáz ezer erősek harcosok hatalom
2Krón 18,5: szentiras.hu καὶ συνήγαγεν ὁ βασιλεὺς Ισραηλ τοὺς προφήτας, τετρακοσίους ἄνδρας, καὶ εἶπεν αὐτοῖς Εἰ πορευθῶ εἰς Ραμωθ Γαλααδ εἰς πόλεμον ἢ ἐπίσχω; καὶ εἶπαν Ἀνάβαινε, καὶ δώσει ὁ θεὸς εἰς τὰς χεῖρας τοῦ βασιλέως.
és összegyűjtötte a/az király Izrael a/az prófétákat négyszázakat férfiakat és mondta nekik ha elmegyek -ba/-be Rámót Gileád -ba/-be harc vagy megfigyeljem és mondták jöjj fel és adni fogja a/az Isten -ba/-be a/az kezek a/az királyé
2Krón 25,23: szentiras.hu καὶ τὸν Αμασιαν βασιλέα Ιουδα τὸν τοῦ Ιωας κατέλαβεν Ιωας βασιλεὺς Ισραηλ ἐν Βαιθσαμυς καὶ εἰσήγαγεν αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ καὶ κατέσπασεν ἀπὸ τοῦ τείχους Ιερουσαλημ ἀπὸ πύλης Εφραιμ ἕως πύλης γωνίας τετρακοσίους πήχεις·
és a/az Amaszja királyt Júdáé a/az a/az Joás befogadta Joás király Izrael -ban/-ben Bétsemes és bevezette őt -ba/-be Jeruzsálem és lerombolta -tól/-től a/az fal Jeruzsálem -tól/-től kapu(n) Efraim -ig kapu(n) szegleté négyszázakat könyöknyit
Ezdr 1,11: szentiras.hu πάντα τὰ σκεύη τῷ χρυσῷ καὶ τῷ ἀργύρῳ πεντακισχίλια καὶ τετρακόσια, τὰ πάντα ἀναβαίνοντα μετὰ Σασαβασαρ ἀπὸ τῆς ἀποικίας ἐκ Βαβυλῶνος εἰς Ιερουσαλημ.
mindenek a/az edények a/az arany és a/az ezüstnek ötezer és négyszáz a/az mindenek fölmenőként -val/-vel Sesbaccár -tól/-től a/az telep -ból/-ből Babilon -ba/-be Jeruzsálem
Ezdr 2,15: szentiras.hu υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
fiak Adiné négyszáz ötvenes négy
Ezdr 2,28: szentiras.hu ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς.
férfiak Bétel és Aja négyszáz húsz három
Ezdr 2,67: szentiras.hu κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε, ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι.–
tevék övék négyszáz harminc ötöt szamarak övék hatezer hétszáz húsz
Ezdr 6,17: szentiras.hu καὶ προσήνεγκαν εἰς τὰ ἐγκαίνια τοῦ οἴκου τοῦ θεοῦ μόσχους ἑκατόν, κριοὺς διακοσίους, ἀμνοὺς τετρακοσίους, χιμάρους αἰγῶν περὶ ἁμαρτίας ὑπὲρ παντὸς Ισραηλ δώδεκα εἰς ἀριθμὸν φυλῶν Ισραηλ.
és átadtak -ba/-be a/az felszentelések a/az ház a/az Istené jószágokat száz kosokat kétszáz bárányokat négyszázakat bakokat kecskéké -ról/-ről vétek -ért minden Izrael tizenkettő -ba/-be szám törzsek Izrael
Ezdr 17,69: szentiras.hu κάμηλοι τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε, ὄνοι ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι.–
tevék négyszáz harminc ötöt szamarak hatezer hétszáz húsz
Ezdr 21,6: szentiras.hu πάντες υἱοὶ Φαρες οἱ καθήμενοι ἐν Ιερουσαλημ τετρακόσιοι ἑξήκοντα ὀκτὼ ἄνδρες δυνάμεως.–
mindnyájan fiak Fáresz a/az ülők -ban/-ben Jeruzsálem négyszáz hatvan nyolc férfiak hatalom
2Mak 3,11: szentiras.hu τινὰ δὲ καὶ Ὑρκανοῦ τοῦ Τωβιου σφόδρα ἀνδρὸς ἐν ὑπεροχῇ κειμένου– οὕτως ἦν διαβάλλων ὁ δυσσεβὴς Σιμων–, τὰ δὲ πάντα ἀργυρίου τετρακόσια τάλαντα, χρυσίου δὲ διακόσια·
valakit pedig és a/az Tóbiás nagyon férfi -ban/-ben fölöttes hatalom fekve így volt bevádolva a/az istentelen Simon a/az pedig mindeneket pénzé négyszáz talentumot aranytól pedig kétszázat
2Mak 12,33: szentiras.hu ἐξῆλθεν δὲ μετὰ πεζῶν τρισχιλίων, ἱππέων δὲ τετρακοσίων.
kiment pedig -val/-vel gyalogosok háromezrek lovasok pedig négyszázé
Ezd3 2,10: szentiras.hu φιάλαι χρυσαῖ τριάκοντα, ἀργυραῖ δισχίλιαι τετρακόσιαι δέκα καὶ ἄλλα σκεύη χίλια.
csészék aranyak harminc ezüstből levők kétezer négyszázak tíz és mások edények ezer
Ezd3 2,11: szentiras.hu τὰ δὲ πάντα σκεύη διεκομίσθη, χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ, πεντακισχίλια τετρακόσια ἑξήκοντα ἐννέα, ἀνηνέχθη δὲ ὑπὸ Σαναβασσάρου ἅμα τοῖς ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας ἐκ Βαβυλῶνος εἰς Ιεροσόλυμα.
a/az pedig mindenek edények átvitette arany és ezüst ötezer négyszáz hatvan kilenc fölvitetett pedig által -val/-vel együtt a/az -ból/-ből a/az foglyok -ból/-ből Babiloné -ba/-be Jeruzsálem
Ezd3 5,10: szentiras.hu υἱοὶ Σαφατ τετρακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο. υἱοὶ Αρεε ἑπτακόσιοι πεντήκοντα ἕξ.
fiak Sáfát négyszáz hetven kettőt fiak hétszáz ötvenes hat
Ezd3 5,14: szentiras.hu υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἑπτά. υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι ἑξήκοντα ἕξ. υἱοὶ Αδινου τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
fiak Adonikám hatszáz hatvan hét fiak kétezren hatvan hat fiak Adiné négyszáz ötvenes négy
Ezd3 5,15: szentiras.hu υἱοὶ Ατηρ Εζεκιου ἐνενήκοντα δύο. υἱοὶ Κιλαν καὶ Αζητας ἑξήκοντα ἑπτά. υἱοὶ Αζουρου τετρακόσιοι τριάκοντα δύο.
fiak Átér Ezekiás (Hiszkijja) kilencven kettőt fiak és hatvan hét fiak négyszáz harminc kettőt
Ezd3 5,20: szentiras.hu οἱ Χαδιασαι καὶ Αμμιδιοι τετρακόσιοι εἴκοσι δύο. οἱ ἐκ Κιραμας καὶ Γαββης ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς.
a/az és négyszáz húsz kettőt a/az -ból/-ből és hatszáz húsz egy
Ezd3 5,42: szentiras.hu κάμηλοι τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε, καὶ ἵπποι ἑπτακισχίλιοι τριάκοντα ἕξ, ἡμίονοι διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε, ὑποζύγια πεντακισχίλια πεντακόσια εἴκοσι πέντε.–
tevék négyszáz harminc ötöt és lovak hétezer harminc hat öszvérek kétszáz negyven ötöt igavonó( állatok) ötezer ötszázzal húsz ötöt
Ezd3 7,7: szentiras.hu καὶ προσήνεγκαν εἰς τὸν ἐγκαινισμὸν τοῦ ἱεροῦ τοῦ κυρίου ταύρους ἑκατόν, κριοὺς διακοσίους, ἄρνας τετρακοσίους,
és átadtak -ba/-be a/az felszentelés a/az templom a/az Úré bikákat száz kosokat kétszáz bárányokat négyszázakat
Bír 20,2: szentiras.hu καὶ ἐστάθησαν κατὰ πρόσωπον κυρίου πᾶσαι αἱ φυλαὶ τοῦ Ισραηλ ἐν ἐκκλησίᾳ τοῦ λαοῦ τοῦ θεοῦ τετρακόσιαι χιλιάδες ἀνδρῶν πεζῶν ἕλκοντες ῥομφαίαν
és megálltak szerint arc Úré mindenek a/az nemzetségek a/az Izrael -ban/-ben eklézsia a/az népé a/az Istené négyszázak ezrek férfiak gyalogosoké húzva kardot
Bír 20,17: szentiras.hu καὶ ἀνὴρ Ισραηλ ἐπεσκέπησαν ἐκτὸς τοῦ Βενιαμιν τετρακόσιαι χιλιάδες ἀνδρῶν ἑλκόντων ῥομφαίαν πάντες οὗτοι ἄνδρες παρατάξεως
és férfi Izrael meglátogatatattak kívül a/az Benjamin négyszázak ezrek férfiak húzva kardot mindnyájan azok férfiak ütközeté
Bír 21,12: szentiras.hu καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ιαβις Γαλααδ τετρακοσίας νεάνιδας παρθένους αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλων τὴν ἐν γῇ Χανααν
és megtalálták -tól/-től lakók Jábes Gileád négyszázakat fiatal leányokat szüzeket akik nem megismerték férfit -ba/-be ágy férfié és hoztak ők -ba/-be a/az tábor -ba/-be Sélonnak a/az -ban/-ben föld Kánaáné
Acs 5,36: szentiras.hu πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, ¹ λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκλίθη ἀνδρῶν ἀριθμὸς ὡς τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν.
előtt ugyanis ezek a/az napok fölkelt Teudás mondván lenni valakiként önmagát akihez (itt) csatlakoztak férfiak szám (szerint) mintegy négyszáz aki megöletett és mindnyájan akik meggyőzettek általa feloszlattattak és lettek -ba/-be semmi
Acs 7,6: szentiras.hu ἐλάλησεν δὲ οὕτως ὁ θεὸς ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ, ¹ καὶ δουλώσουσιν αὐτὸ καὶ κακώσουσιν ἔτη τετρακόσια·
szólt pedig így a/az Isten hogy lesz a/az mag övé hontalan -ban/-ben föld idegen és rabszolgává teszik majd azt és rosszul bánnak majd vele évet négyszázat
Acs 13,20: szentiras.hu ὡς ˹ἔτεσι˺ τετρακοσίοις καὶ πεντήκοντα. καὶ μετὰ ταῦτα ἔδωκεν κριτὰς ἕως Σαμουὴλ ¹ * προφήτου.
mintegy évig négyszáz és ötven és után ezek adott bírókat -ig Sámuel próféta
Gal 3,17: szentiras.hu τοῦτο δὲ λέγω· διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ θεοῦ ὁ μετὰ τετρακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ, ¹ εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν.
ezt pedig mondom szövetséget előbb érvényessé nyilvánítottat által a/az Isten a/az múltán négyszáz és harminc év lett törvény nem érvényteleníti -ra/-re a/az (hogy) eltörölje a/az ígéretet