Előfordulások
διακονία, -ς
1Mak 11,58:
szentiras.hu
καὶ
ἀπέστειλεν
αὐτῷ
χρυσώματα
καὶ
διακονίαν
καὶ
ἔδωκεν
αὐτῷ
ἐξουσίαν
πίνειν
ἐν
χρυσώμασιν
καὶ
εἶναι
ἐν
πορφύρᾳ
καὶ
ἔχειν
πόρπην
χρυσῆν·
és elküldött neki és szolgálat és adott neki hatalmat inni -ban/-ben és lenni -ban/-ben bíbor és birtokolni aranyat |
Lk 10,40:
szentiras.hu
ἡ
δὲ
Μάρθα
περιεσπᾶτο
περὶ
πολλὴν
διακονίαν· ¹
ἐπιστᾶσα
δὲ
εἶπεν ¹
Κύριε, ¹
οὐ
μέλει
σοι
ὅτι
ἡ
ἀδελφή
μου
μόνην
με
˹κατέλειπεν˺
διακονεῖν;
˹εἰπὸν˺
οὖν
αὐτῇ
ἵνα
μοι
συναντιλάβηται.
a/az pedig Márta terhelt volt miatt, felől sok szolgálat odaállva pedig mondta Uram nem okoz gondot neked hogy a/az nőtestvér enyém egyedüliként engem hagyott szolgálni mondom tehát neki hogy nekem segítsen |
Acs 1,17:
szentiras.hu
ὅτι
κατηριθμημένος
ἦν
ἐν
ἡμῖν
καὶ
ἔλαχεν
τὸν
κλῆρον
τῆς
διακονίας
ταύτης.
hogy beleszámított volt -ban/-ben mi és elnyerte a/az sorsot a/az szolgálaté ezé |
Acs 1,25:
szentiras.hu
λαβεῖν
τὸν
τόπον
τῆς
διακονίας
ταύτης
καὶ
ἀποστολῆς, ¹
ἀφ᾽
ἧς
παρέβη
Ἰούδας
πορευθῆναι
εἰς
τὸν
τόπον
τὸν
ἴδιον.
elvenni a/az helyet a/az szolgálaté ezé és apostolságé -ból/-ből amely meglépett Júdás menni -ba/-be a/az hely a/az őt megillető |
Acs 6,1:
szentiras.hu
δὲ
ταῖς
ἡμέραις
ταύταις
πληθυνόντων
τῶν
μαθητῶν
ἐγένετο
γογγυσμὸς
τῶν
Ἑλληνιστῶν
πρὸς
τοὺς
Ἐβραίους ¹
ὅτι
παρεθεωροῦντο
ἐν
τῇ
διακονίᾳ
τῇ
καθημερινῇ
αἱ
χῆραι
αὐτῶν.
pedig a/az napok ezek sokasodással a/az tanítványoké lett zúgolódás a/az görögzsidóké felé a/az héberek hogy elhanyagoltattak -ban/-ben a/az szolgálat a/az mindennapi a/az özvegyek övék |
Acs 6,4:
szentiras.hu
ἡμεῖς
δὲ
τῇ
προσευχῇ
καὶ
τῇ
διακονίᾳ
τοῦ
λόγου
προσκαρτερήσομεν.
mi pedig a/az imádságnak és a/az szolgálatnak a/az igéé fogjuk rendelni magunkat |
Acs 11,29:
szentiras.hu
τῶν
δὲ
μαθητῶν ¹
καθὼς
εὐπορεῖτό ¹
τις ¹
ὥρισαν
ἕκαστος
αὐτῶν
εἰς
διακονίαν
πέμψαι
τοῖς
κατοικοῦσιν
ἐν
τῇ
Ἰουδαίᾳ
ἀδελφοῖς·
a/az pedig tanítványok amint módjában állt valaki(nek) elhatározták mindegyik őközülük -ba/-be szolgálat küldeni a/az lakóknak -ban/-ben a/az Júdea testvéreknek |
Acs 12,25:
szentiras.hu
Βαρνάβας ¹
δὲ
καὶ
Σαῦλος
ὑπέστρεψαν
εἰς
Ἰερουσαλὴμ ¹
πληρώσαντες
τὴν
διακονίαν,
˹συνπαραλαβόντες˺
˹Ἰωάνην˺
τὸν
ἐπικληθέντα
Μάρκον. ¹
Barnabás pedig és Saul visszatértek -ban/-ben v. felé (itt) Jeruzsálem betöltve a/az szolgálatot magukkal víve Jánost a/az nevezettet Márkként |
Acs 20,24:
szentiras.hu
ἀλλ᾽
οὐδενὸς ¹
λόγου ¹
ποιοῦμαι ¹
τὴν
ψυχὴν
τιμίαν
ἐμαυτῷ
ὡς
˹τελειώσω˺
τὸν
δρόμον
μου
καὶ
τὴν
διακονίαν
ἣν
ἔλαβον
παρὰ
τοῦ
κυρίου
Ἰησοῦ,
διαμαρτύρασθαι
τὸ
εὐαγγέλιον
τῆς
χάριτος
τοῦ
θεοῦ.
hanem semmi szóra nem teszem a/az lelket értékesként magamnak amint tökéletessé teszem a/az pályafutást enyém és a/az szolgálatot amelyet kaptam -tól/-től a/az Úr Jézus tanúsítani a/az evangéliumot a/az kegyelemé a/az Istené |
Acs 21,19:
szentiras.hu
καὶ
ἀσπασάμενος
αὐτοὺς
ἐξηγεῖτο
καθ᾽
ἓν
ἕκαστον ¹
ὧν ¹
ἐποίησεν
ὁ
θεὸς
ἐν
τοῖς
ἔθνεσιν
διὰ
τῆς
διακονίας
αὐτοῦ.
és üdvözölve őket kifejtette 0 egyesével mindegyiket azok közül, amiket tett a/az Isten -ban/-ben a/az nemzetek által a/az szolgálat övé |
Róm 11,13:
szentiras.hu
Ὑμῖν
δὲ
λέγω
τοῖς
ἔθνεσιν. ¹
ἐφ᾽
ὅσον
μὲν
οὖν
εἰμὶ ¹
ἐγὼ
ἐθνῶν
ἀπόστολος,
τὴν
διακονίαν
μου
δοξάζω,
nektek pedig mondom a/az pogányoknak -ban/-ben (itt) amennyi egyrészt tehát vagyok én pogányoké apostol a/az szolgálatot enyém dicsérem |
Róm 12,7:
szentiras.hu
εἴτε
διακονίαν
ἐν
τῇ
διακονίᾳ,
εἴτε
ὁ
διδάσκων
ἐν
τῇ
διδασκαλίᾳ,
akár szolgálatot -ban/-ben a/az szolgálás akár a/az tanító -ban/-ben a/az tanítás |
Róm 12,7:
szentiras.hu
εἴτε
διακονίαν
ἐν
τῇ
διακονίᾳ,
εἴτε
ὁ
διδάσκων
ἐν
τῇ
διδασκαλίᾳ,
akár szolgálatot -ban/-ben a/az szolgálás akár a/az tanító -ban/-ben a/az tanítás |
Róm 15,31:
szentiras.hu
ἵνα
ῥυσθῶ
ἀπὸ
τῶν
ἀπειθούντων
ἐν
τῇ
Ἰουδαίᾳ
καὶ
ἡ
διακονία
μου
ἡ
εἰς
Ἰερουσαλὴμ
εὐπρόσδεκτος
τοῖς
ἁγίοις
γένηται,
hogy megszabadíttassam -tól/-től a/az engedetlenek -ban/-ben a/az Júdea és a/az szolgálat enyém a/az iránt Jeruzsálem kedvesen fogadott a/az szenteknek legyen |
1Kor 12,5:
szentiras.hu
καὶ
διαιρέσεις
διακονιῶν
εἰσίν, ¹
καὶ
ὁ
αὐτὸς
κύριος·
és különbözőségek szolgálatoké vannak és a/az ugyanaz Úr |
1Kor 16,15:
szentiras.hu
Παρακαλῶ
δὲ
ὑμᾶς,
ἀδελφοί·
οἴδατε
τὴν
οἰκίαν
Στεφανᾶ,
ὅτι
ἐστὶν
ἀπαρχὴ
τῆς
Ἀχαίας ¹
καὶ
εἰς
διακονίαν
τοῖς
ἁγίοις
ἔταξαν
ἑαυτούς·
Kérek pedig titeket testvérek ismerjétek (el) a/az házat Sztefanászé mert van zsenge a/az Achájáé és -ra/-re szolgálat a/az szenteknek rendelték önmagukat |
2Kor 3,7:
szentiras.hu
Εἰ
δὲ
ἡ
διακονία
τοῦ
θανάτου
ἐν
γράμμασιν
ἐντετυπωμένη
λίθοις
ἐγενήθη
ἐν
δόξῃ,
ὥστε
μὴ
δύνασθαι
ἀτενίσαι
τοὺς
υἱοὺς
Ἰσραὴλ
εἰς
τὸ
πρόσωπον
Μωυσέως ¹
διὰ
τὴν
δόξαν
τοῦ
προσώπου
αὐτοῦ
τὴν
καταργουμένην,
ha pedig a/az szolgálat a/az halálé -ban/-ben betűkkel belevésett kövek lett -ban/-ben dicsőség úgyhogy nem voltak képesek tekinteni a/az fiak Izraelé -ra/-re a/az arc Mózesé miatt a/az dicsőség a/az arcé övé a/az mulandó |
2Kor 3,8:
szentiras.hu
πῶς
οὐχὶ
μᾶλλον
ἡ
διακονία
τοῦ
πνεύματος
ἔσται
ἐν
δόξῃ;
hogyan nem inkább a/az szolgálat a/az Szellemé/Léleké lesz -ban/-ben dicsőség? |
2Kor 3,9:
szentiras.hu
εἰ
γὰρ
˹ἡ
διακονία˺
τῆς
κατακρίσεως
δόξα,
πολλῷ
μᾶλλον
περισσεύει
ἡ
διακονία
τῆς
δικαιοσύνης
δόξῃ.
ha ugyanis a/az szolgálat a/az kárhoztatásé dicsőség sokkal inkább bővelkedik a/az szolgálat a/az igazságosságé dicsőséggel |
2Kor 3,9:
szentiras.hu
εἰ
γὰρ
˹ἡ
διακονία˺
τῆς
κατακρίσεως
δόξα,
πολλῷ
μᾶλλον
περισσεύει
ἡ
διακονία
τῆς
δικαιοσύνης
δόξῃ.
ha ugyanis a/az szolgálat a/az kárhoztatásé dicsőség sokkal inkább bővelkedik a/az szolgálat a/az igazságosságé dicsőséggel |
2Kor 4,1:
szentiras.hu
τοῦτο,
ἔχοντες
τὴν
διακονίαν
ταύτην
καθὼς
ἠλεήθημεν,
οὐκ
ἐγκακοῦμεν, ¹
ez birtokolva a/az szolgálatot ezt amint irgalmat nyertünk nem csüggedünk el |
2Kor 5,18:
szentiras.hu
τὰ
δὲ
πάντα
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
τοῦ
καταλλάξαντος
ἡμᾶς
ἑαυτῷ
διὰ
Χριστοῦ
καὶ
δόντος
ἡμῖν
τὴν
διακονίαν
τῆς
καταλλαγῆς,
a/az pedig mindenek -tól/-től a/az Isten a/az aki kiengesztelt minket önmagával által Krisztus és aki ajándékozta nekünk a/az szolgálatot a/az kiengesztelődésé |
2Kor 6,3:
szentiras.hu
μηδεμίαν ¹
ἐν
μηδενὶ
διδόντες
προσκοπήν,
ἵνα
μὴ
μωμηθῇ
ἡ
διακονία,
semmifélét -ban/-ben semmi adva botránkoztatást hogy ne ócsároltassék a/az szolgálat |
2Kor 8,4:
szentiras.hu
μετὰ
πολλῆς
παρακλήσεως
δεόμενοι
ἡμῶν, ¹
τὴν
χάριν
καὶ
τὴν
κοινωνίαν
τῆς
διακονίας
τῆς
εἰς
τοὺς
ἁγίους, – ¹
-val/-vel sok kérlelés esedezve tőlünk a/az kegyelemet és a/az közösséget a/az szolgálaté a/az iránt a/az szentek |
2Kor 9,1:
szentiras.hu
μὲν
γὰρ
τῆς
διακονίας
τῆς
εἰς
τοὺς
ἁγίους
περισσόν
μοί
ἐστιν
τὸ
γράφειν
ὑμῖν, ¹
egyrészt ugyanis a/az szolgálat a/az iránt a/az szentek fölösleg nekem van a/az írni nektek |
2Kor 9,12:
szentiras.hu
– ὅτι ¹
ἡ
διακονία
τῆς
λειτουργίας
ταύτης
οὐ
μόνον
ἐστὶν
προσαναπληροῦσα
τὰ
ὑστερήματα
τῶν
ἁγίων,
ἀλλὰ
καὶ
περισσεύουσα
διὰ
πολλῶν
εὐχαριστιῶν
τῷ
θεῷ, – ¹
hogy a/az szolgálat a/az Istentiszteleté ezé nem egyedül van pótoló a/az szükségeket a/az szenteké hanem is bővelkedő által sok hálaadás a/az Istennek |
2Kor 9,13:
szentiras.hu
διὰ
τῆς
δοκιμῆς
τῆς
διακονίας
ταύτης
δοξάζοντες
τὸν
θεὸν
ἐπὶ
τῇ
ὑποταγῇ
τῆς
ὁμολογίας
ὑμῶν
εἰς
τὸ
εὐαγγέλιον
τοῦ
χριστοῦ ¹
καὶ
ἁπλότητι
τῆς
κοινωνίας
εἰς
αὐτοὺς
καὶ
εἰς
πάντας,
által a/az próba a/az szolgálaté ezé dicsőítve a/az Istent fölött a/az engedelmesség a/az hitvallásé tiétek iránt a/az evangélium a/az Krisztusé és jószivűség (felett) (itt) a/az közösség(vállalás)é iránt ők és iránt mindenki |
2Kor 11,8:
szentiras.hu
ἄλλας
ἐκκλησίας
ἐσύλησα
λαβὼν
ὀψώνιον
πρὸς
τὴν
ὑμῶν
διακονίαν,
más eklézsiákat fosztottam ki elvéve zsoldot -ra /-re a/az tiétek szolgálat |
Ef 4,12:
szentiras.hu
πρὸς
τὸν
καταρτισμὸν
τῶν
ἁγίων
εἰς
ἔργον
διακονίας,
εἰς
οἰκοδομὴν
τοῦ
σώματος
τοῦ
χριστοῦ, ¹
-hoz/-hez/-höz a/az fölkészítés a/az szenteké -ra/-re munka szolgálaté -ra/-re fölépítés a/az testé a/az Krisztusé |
Kol 4,17:
szentiras.hu
καὶ
εἴπατε
Ἀρχίππῳ ¹
Βλέπε ¹
τὴν
διακονίαν
ἣν
παρέλαβες
ἐν
κυρίῳ,
ἵνα
αὐτὴν
πληροῖς.
és mondjátok meg Archipposznak ügyeld a/az szolgálatot amelyet elfogadtál -ban/-ben Úr hogy azt betöltsd |
1Tim 1,12:
szentiras.hu
Χάριν
ἔχω
τῷ
ἐνδυναμώσαντί
με
Χριστῷ
Ἰησοῦ
τῷ
κυρίῳ
ἡμῶν,
ὅτι
πιστόν
με
ἡγήσατο
θέμενος
εἰς
διακονίαν, ¹
hálát birtoklok a/az megerősítő iránt engem Krisztus Jézus a/az Úr iránt miénk hogy hűnek engem tartott rendelve -ra/-re szolgálat |
2Tim 4,5:
szentiras.hu
σὺ ¹
δὲ
νῆφε
ἐν
πᾶσιν,
κακοπάθησον,
ἔργον
ποίησον
εὐαγγελιστοῦ,
τὴν
διακονίαν
σου
πληροφόρησον.
te pedig józan légy -ban/-ben mindenek rosszat elszenvedd munkát cselekedd evangéliumot hirdetőé a/az szolgálatot tiéd teljességgel töltsd be |
2Tim 4,11:
szentiras.hu
Λουκᾶς
ἐστὶν ¹
μόνος
μετ᾽
ἐμοῦ.
Μάρκον ¹
ἀναλαβὼν
ἄγε
μετὰ
σεαυτοῦ,
ἔστιν
γάρ
μοι
εὔχρηστος
εἰς
διακονίαν, ¹
Lukács van egyedül -val/-vel én Márkot magadhoz véve hozd -val/-vel magad van ugyanis nekem hasznos -ban/-ben szolgálat |
Zsid 1,14:
szentiras.hu
οὐχὶ
πάντες
εἰσὶν
λειτουργικὰ
πνεύματα
εἰς
διακονίαν
ἀποστελλόμενα
διὰ
τοὺς
μέλλοντας
κληρονομεῖν
σωτηρίαν;
nemde mindnyájan vannak szolgáló szellemek/lelkek -ra/-re szolgálat elküldöttek -ért, miatt a/az készülők örökölni üdvösséget? |
Jel 2,19:
szentiras.hu
Οἶδά ¹
σου
τὰ
ἔργα, ¹
καὶ
τὴν
ἀγάπην
καὶ
τὴν
πίστιν
καὶ
τὴν
διακονίαν
καὶ
τὴν
ὑπομονήν
σου,
καὶ
τὰ
ἔργα
σου
τὰ
ἔσχατα
πλείονα
τῶν
πρώτων.
ismerem tiéd a/az tetteket és a/az szeretetet és a/az hitet és a/az szolgálatot és a/az állhatatosságot tiéd és a/az tetteket tiéd a/az utolsókat különbeket a/az elsőknél |