Előfordulások

ἐνωτίζομαι

Ter 4,23: szentiras.hu εἶπεν δὲ Λαμεχ ταῖς ἑαυτοῦ γυναιξίν Αδα καὶ Σελλα, ἀκούσατέ μου τῆς φωνῆς, γυναῖκες Λαμεχ, ἐνωτίσασθέ μου τοὺς λόγους, ὅτι ἄνδρα ἀπέκτεινα εἰς τραῦμα ἐμοὶ καὶ νεανίσκον εἰς μώλωπα ἐμοί,
szólt pedig Lámek a/az önmagáé asszonyoknak Ádának és Cillának hallgassatok meg enyémet a/az hangot asszonyok Lámeké füleljétek enyém a/az beszédeket mert férfit megöltem -ért; miatt seb nekem és ifjút -ért; miatt zúzódás nekem
Kiv 15,26: szentiras.hu καὶ εἶπεν Ἐὰν ἀκοῇ ἀκούσῃς τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ σου καὶ τὰ ἀρεστὰ ἐναντίον αὐτοῦ ποιήσῃς καὶ ἐνωτίσῃ ταῖς ἐντολαῖς αὐτοῦ καὶ φυλάξῃς πάντα τὰ δικαιώματα αὐτοῦ, πᾶσαν νόσον, ἣν ἐπήγαγον τοῖς Αἰγυπτίοις, οὐκ ἐπάξω ἐπὶ σέ· ἐγὼ γάρ εἰμι κύριος ὁ ἰώμενός σε.
és mondta ha hallással meghalljad a/az hangot Úré a/az Istené tiéd és a/az tetsző dolgokat előtt ő megtegyed és füleljél a/az parancsokra övé és megőrizzed mindeneket a/az rendelkezéseket övé semmit (itt) betegséget amit előidéztem a/az egyiptomiakra nem előidézek majd -ra/-re te én ugyanis vagyok Úr a/az gyógyító téged
Szám 23,18: szentiras.hu καὶ ἀναλαβὼν τὴν παραβολὴν αὐτοῦ εἶπεν Ἀνάστηθι, Βαλακ, καὶ ἄκουε· ἐνώτισαι μάρτυς, υἱὸς Σεπφωρ.
és felemelve a/az példázatot övé mondta kelj föl Bálák és halld hallgasd meg tanú fiú Szeforé
JudgA 5,3: szentiras.hu ἀκούσατε, βασιλεῖς, ἐνωτίζεσθε, σατράπαι δυνατοί· ἐγὼ τῷ κυρίῳ ᾄσομαι, ψαλῶ τῷ θεῷ Ισραηλ.
hallgassatok királyok hallgassátok meg szatrapák erősek én a/az Úrnak fogok énekelni zsoltározok majd a/az Istennek Izraelé
Ezdr 19,30: szentiras.hu καὶ εἵλκυσας ἐπ᾽ αὐτοὺς ἔτη πολλὰ καὶ ἐπεμαρτύρω αὐτοῖς ἐν πνεύματί σου ἐν χειρὶ προφητῶν σου· καὶ οὐκ ἠνωτίσαντο, καὶ ἔδωκας αὐτοὺς ἐν χειρὶ λαῶν τῆς γῆς.
és -ra/-re őket éveket sokakat és tanúsítottad nekik -ban/-ben Szellem/Lélek tiéd -ban/-ben kéz prófétáké tiéd és nem meghallgatták és adtál őket -ban/-ben kéz népek a/az föld
Jób 32,11: szentiras.hu ἐνωτίζεσθέ μου τὰ ῥήματα· ἐρῶ γὰρ ὑμῶν ἀκουόντων, *ἄχρι οὗ ἐτάσητε λόγους.*
hallgassátok meg enyém a/az szavakat/beszédeket elbeszélem majd ugyanis tiétek hallgatóké -ig ami próbára tegyétek szavakat
Jób 33,1: szentiras.hu μὴν δὲ ἀλλὰ ἄκουσον, Ιωβ, τὰ ῥήματά μου καὶ λαλιὰν ἐνωτίζου μου·
bizony pedig hanem hallgasd meg Jób a/az szavakat/beszédeket enyém és beszédet halld enyém
Jób 33,31: szentiras.hu ἐνωτίζου, Ιωβ, καὶ ἄκουέ μου· *κώφευσον, καὶ ἐγώ εἰμι λαλήσω.*
hallgasd Jób és halld enyém maradj csendben is én vagyok szólni fogok
Jób 34,2: szentiras.hu Ἀκούσατέ μου, σοφοί· ἐπιστάμενοι, ἐνωτίζεσθε τὸ καλόν·*
hallgassatok enyém bölcsek megismerve hallgassátok meg a/az jót
Jób 34,16: szentiras.hu εἰ δὲ μὴ νουθετῇ, ἄκουε ταῦτα, ἐνωτίζου φωνὴν ῥημάτων.
ha pedig ne figyelmeztessen halld ezeket hallgasd hangot szavaké/beszédeké
Jób 37,14: szentiras.hu ἐνωτίζου ταῦτα, Ιωβ· στῆθι νουθετοῦ δύναμιν κυρίου.
hallgasd ezeket Jób állj (oda) figyelmezz erőt Úré
Zsolt 5,2: szentiras.hu Τὰ ῥήματά μου ἐνώτισαι, κύριε, σύνες τῆς κραυγῆς μου·
a/az szavakat/beszédeket enyém hallgasd meg Uram értsd meg a/az kiáltást enyém
Zsolt 16,1: szentiras.hu τοῦ Δαυιδ. Εἰσάκουσον, κύριε, τῆς δικαιοσύνης μου, πρόσχες ¹ τῇ δεήσει μου, ἐνώτισαι τῆς προσευχῆς μου οὐκ ἐν χείλεσιν δολίοις.
a/az Dávidé hallgasd meg Uram a/az igazságosságé enyém figyelj a/az könyörgésre enyém hallgasd meg a/az imádságé enyém nem -val, -vel ajkak alattomosak
Zsolt 38,13: szentiras.hu εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, κύριε, καὶ τῆς δεήσεώς μου ἐνώτισαι· τῶν δακρύων μου μὴ παρασιωπήσῃς, ὅτι πάροικος ἐγώ εἰμι παρὰ σοὶ καὶ παρεπίδημος καθὼς πάντες οἱ πατέρες μου.
hallgasd meg a/az imádságé enyém Uram és a/az könyörgésé enyém hallgasd meg a/az könnyeké enyém nem hallgassál mert jövevény én vagyok -nál/-nél te és idegen amint mindenek a/az atyák enyém
Zsolt 48,2: szentiras.hu Ἀκούσατε ταῦτα, πάντα τὰ ἔθνη, ἐνωτίσασθε, πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν οἰκουμένην,
hallgassátok meg ezeket mindnyájan a/az nemzetek hallgassátok meg mindnyájan a/az lakosok a/az földkerekséget
Zsolt 53,4: szentiras.hu ὁ θεός, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου.
ó Isten hallgasd meg a/az imádságé enyém hallgasd meg a/az szavakat/beszédeket a/az szájé enyém
Zsolt 54,2: szentiras.hu Ἐνώτισαι, ὁ θεός, τὴν προσευχὴν μου καὶ μὴ ὑπερίδῃς τὴν δέησίν μου,
hallgasd meg ó Isten a/az imádságot enyém és ne nézd le a/az könyörgést enyém
Zsolt 83,9: szentiras.hu κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου ἐνώτισαι, ὁ θεὸς Ιακωβ. διάψαλμα.
Uram a/az Isten a/az erőké hallgasd meg a/az imádságé enyém fordítsd füledet a/az Isten Jákobé szünet
Zsolt 85,6: szentiras.hu ἐνώτισαι, κύριε, τὴν προσευχήν μου καὶ πρόσχες ¹ τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου.
hallgasd meg Uram a/az imádságot enyém és fordítsd (figyelmedet) a/az hangra a/az könyörgésé enyém
Zsolt 134,17: szentiras.hu ὦτα ἔχουσιν καὶ οὐκ ἐνωτισθήσονται, [ῥῖνας ἔχουσιν καὶ οὐκ ὀσφρανθήσονται, χεῖρας ἔχουσιν καὶ οὐ ψηλαφήσουσιν, πόδας ἔχουσιν καὶ οὐ περιπατήσουσιν, οὐ φωνήσουσιν ἐν τῷ λάρυγγι αὐτῶν,] οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶν.
füleket birtokolnak és nem hallgatnak orrokat birtokolnak és nem szagolnak kezeket birtokolnak és nem tapintanak lábakat birtokolnak és nem járnak nem szólnak -val, -vel a/az torok övék nem ugyanis van szellem/lélek -ban/-ben a/az száj övék
Zsolt 139,7: szentiras.hu εἶπα τῷ κυρίῳ Θεός μου εἶ σύ· ἐνώτισαι, κύριε, τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου.
mondtam a/az Úrnak Isten enyém vagy te hallgasd meg Uram a/az hangot a/az könyörgésé enyém
Zsolt 142,1: szentiras.hu τῷ Δαυιδ, ὅτε αὐτὸν ὁ υἱὸς καταδιώκει. Κύριε, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι τὴν δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου, ἐπάκουσόν μου ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου·
a/az Dávidé amikor őt a/az fia üldözi Uram hallgasd meg a/az imádságé enyém hallgasd meg a/az könyörgést enyém -ban/-ben a/az igazság tiéd hallgasd meg enyém -ban/-ben a/az igazságosság tiéd
Bölcs 6,2: szentiras.hu ἐνωτίσασθε, οἱ κρατοῦντες πλήθους καὶ γεγαυρωμένοι ἐπὶ ὄχλοις ἐθνῶν·
hallgassátok meg a/az ragaszkodók sokaságé és büszkélkedtek -on/-en/-ön tömegek(kel) nemzeteké
Sir 33,19: szentiras.hu ἀκούσατέ μου, μεγιστᾶνες λαοῦ, καὶ οἱ ἡγούμενοι ἐκκλησίας, ἐνωτίσασθε.
hallgassatok enyém fejedelmek népé és a/az tartván eklézsiáé hallgassátok meg
Iz 1,2: szentiras.hu Ἄκουε, οὐρανέ, καὶ ἐνωτίζου, γῆ, ὅτι κύριος ἐλάλησεν· υἱοὺς ἐγέννησα καὶ ὕψωσα, αὐτοὶ δέ με ἠθέτησαν.
halld ég és fülelj föld mert Úr szólt fiakat nemzettem és felemeltem ők pedig engem elutasítottak
Iz 28,23: szentiras.hu Ἐνωτίζεσθε καὶ ἀκούετε τῆς φωνῆς μου, προσέχετε καὶ ἀκούετε τοὺς λόγους μου.
füleljetek és halljátok a/az hangot enyém figyeljetek és halljátok a/az beszédeket enyém
Iz 42,23: szentiras.hu τίς ἐν ὑμῖν, ὃς ἐνωτιεῖται ταῦτα, εἰσακούσεται εἰς τὰ ἐπερχόμενα;
ki között ti aki meghallgatja majd ezeket meghallgatta -ra/-re a/az eljövők
Iz 44,8: szentiras.hu μὴ παρακαλύπτεσθε· οὐκ ἀπ᾽ ἀρχῆς ἠνωτίσασθε καὶ ἀπήγγειλα ὑμῖν; μάρτυρες ὑμεῖς ἐστε, εἰ ἔστιν θεὸς πλὴν ἐμοῦ· καὶ οὐκ ἦσαν τότε.
ne rejtsétek el nem -tól/-től kezdet hallottátok és hírül adtam nektek tanúk ti vagytok vajon van Isten felül én és nem voltak akkor
Iz 51,4: szentiras.hu ἀκούσατέ μου ἀκούσατε, λαός μου, καὶ οἱ βασιλεῖς, πρός με ἐνωτίσασθε· ὅτι νόμος παρ᾽ ἐμοῦ ἐξελεύσεται καὶ ἡ κρίσις μου εἰς φῶς ἐθνῶν.
hallgassatok enyém hallgassatok nép enyém és a/az királyok -ra/-re én hallgassatok mert törvény -tól/-től én kimegy majd és a/az ítélet enyém -ra/-re fény nemzeteké/pogányoké
Jer 8,6: szentiras.hu ἐνωτίσασθε δὴ καὶ ἀκούσατε· οὐχ οὕτως λαλήσουσιν, οὐκ ἔστιν ἄνθρωπος μετανοῶν ἀπὸ τῆς κακίας αὐτοῦ λέγων Τί ἐποίησα; διέλιπεν ὁ τρέχων ἀπὸ τοῦ δρόμου αὐτοῦ ὡς ἵππος κάθιδρος ἐν χρεμετισμῷ αὐτοῦ.
füleljetek hát és hallgassátok meg nem így szólnak majd nem van ember megtérő -ból/-ből a/az rosszaság övé mondva mit tettem megállt (itt) a/az futó -tól/-től a/az futás övé mint erősen izzadó -ban/-ben nyerítés övé
Jer 13,15: szentiras.hu Ἀκούσατε καὶ ἐνωτίσασθε καὶ μὴ ἐπαίρεσθε, ὅτι κύριος ἐλάλησεν.
hallgassatok és hallgassátok meg és ne fuvalkodjatok fel mert Úr szólt
Jer 23,18: szentiras.hu ὅτι τίς ἔστη ἐν ὑποστήματι κυρίου καὶ εἶδεν τὸν λόγον αὐτοῦ; τίς ἐνωτίσατο καὶ ἤκουσεν;
mert ki állt -ban/-ben tábor Úré és látta a/az igét övé ki fülelt és meghallotta
Bár 3,9: szentiras.hu Ἄκουε, Ισραηλ, ἐντολὰς ζωῆς, ἐνωτίσασθε γνῶναι φρόνησιν.
halld Izrael parancsokat életé hallgassátok meg megismerni okosságot
Oz 5,1: szentiras.hu ταῦτα, οἱ ἱερεῖς, καὶ προσέχετε, οἶκος Ισραηλ, καὶ ὁ οἶκος τοῦ βασιλέως, ἐνωτίζεσθε, διότι πρὸς ὑμᾶς ἐστιν τὸ κρίμα, ὅτι παγὶς ἐγενήθητε τῇ σκοπιᾷ καὶ ὡς δίκτυον ἐκτεταμένον ἐπὶ τὸ Ἰταβύριον,
ezeket a/az papok és figyeljetek ház Izraelé és a/az ház a/az királyé hallgassátok meg mivel felé ti van a/az ítélet mert kelepce lettetek a/az őrhelynek és mint háló kinyújtott -ra/-re a/az Tábor hegye/Itaburion
Jo 1,2: szentiras.hu Ἀκούσατε δὴ ταῦτα, οἱ πρεσβύτεροι, καὶ ἐνωτίσασθε, πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν. εἰ γέγονεν τοιαῦτα ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν ἢ ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν πατέρων ὑμῶν;
hallgassátok hát ezeket óh vének és hallgassátok meg mindnyájan óh lakosok a/az földet hogy vajon történt ilyenek -ban/-ben a/az napok tiétek vagy -ban/-ben a/az napok a/az atyáké tiétek
Bír 5,3: szentiras.hu ἀκούσατε βασιλεῖς καὶ ἐνωτίσασθε σατράπαι ἐγώ εἰμι τῷ κυρίῳ ἐγώ εἰμι ᾄσομαι ψαλῶ τῷ κυρίῳ τῷ θεῷ Ισραηλ
hallgassatok királyok és hallgassátok meg szatrapák én vagyok a/az Úr én vagyok fogok énekelni énekelni fogok a/az Úr a/az Istennek Izrael
Acs 2,14: szentiras.hu Σταθεὶς δὲ ὁ Πέτρος σὺν τοῖς ἕνδεκα ἐπῆρεν τὴν φωνὴν αὐτοῦ καὶ ἀπεφθέγξατο αὐτοῖς ¹ Ἄνδρες ¹ Ἰουδαῖοι καὶ οἱ κατοικοῦντες Ἰερουσαλὴμ πάντες, τοῦτο ὑμῖν γνωστὸν ἔστω καὶ ἐνωτίσασθε τὰ ῥήματά μου.
megállva pedig a/az Péter -val/-vel a/az tizenegy fölemelte a/az hangot övé és beszédet mondott nekik férfiak zsidók és a/az lakosok Jeruzsálemé mindnyájan ez nektek ismert legyen és hallgassátok meg a/az szavakat/beszédeket enyém