Előfordulások

αἴσθησις, -´εως

Kiv 28,3: szentiras.hu καὶ σὺ λάλησον πᾶσι τοῖς σοφοῖς τῇ διανοίᾳ, οὓς ἐνέπλησα πνεύματος αἰσθήσεως, καὶ ποιήσουσιν ¹ τὴν στολὴν τὴν ἁγίαν Ααρων εἰς τὸ ἅγιον, ἐν ᾗ ἱερατεύσει μοι.
és te szólj mindenkinek a/az bölcseknek a/az értelemmel akiket betöltöttem szellemé/léleké érzékelésé és elkészítik majd a/az köntöst a/az szentet Ároné -ra/-re a/az szent -ban/-ben ami papi szolgálatot végez majd nekem
Jud 16,17: szentiras.hu οὐαὶ ἔθνεσιν ἐπανιστανομένοις τῷ γένει μου· κύριος παντοκράτωρ ἐκδικήσει αὐτοὺς ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως δοῦναι πῦρ καὶ σκώληκας εἰς σάρκας αὐτῶν, καὶ κλαύσονται ἐν αἰσθήσει ἕως αἰῶνος.
jajj nemzeteknek felkelve a/az szármázásást (tekintve) enyém úr mindenható megbosszulja majd őket -ban/-ben nap ítéleté adni tűz és férgeket -ba/-be hústestek övék és síránkoznak majd -ban/-ben fogékonyság(ban) -ig eon
Péld 1,4: szentiras.hu ἵνα δῷ ἀκάκοις πανουργίαν, παιδὶ δὲ νέῳ αἴσθησίν τε καὶ ἔννοιαν·
hogy adjon egyszerűeknek ügyességet gyermeknek pedig fiatalnak fogékonyságot is és gondolatot
Péld 1,7: szentiras.hu Ἀρχὴ σοφίας φόβος θεοῦ, σύνεσις δὲ ἀγαθὴ πᾶσι τοῖς ποιοῦσιν αὐτήν· εὐσέβεια δὲ εἰς θεὸν ἀρχὴ αἰσθήσεως, σοφίαν δὲ καὶ παιδείαν ἀσεβεῖς ἐξουθενήσουσιν.
kezdet bölcsességé félelem Istené értelmesség pedig mindenkinek a/az cselekvőknek őt istenfélelem pedig -ra/-re Isten kezdet fogékonyságé bölcsességet pedig és fenyítést istentelenek megvetik majd
Péld 1,22: szentiras.hu Ὅσον ἂν χρόνον ἄκακοι ἔχωνται τῆς δικαιοσύνης, οὐκ αἰσχυνθήσονται· οἱ δὲ ἄφρονες, τῆς ὕβρεως ὄντες ἐπιθυμηταί, ἀσεβεῖς γενόμενοι ἐμίσησαν αἴσθησιν
amennyi 0 időt ártatlanok birtokolják a/az igazságosságé nem megszégyeníttetnek majd a/az pedig esztelenek a/az büszkeségé levők vágyakozók istentelenek levők gyűlölték fogékonyságot
Péld 2,3: szentiras.hu ἐὰν γὰρ τὴν σοφίαν ἐπικαλέσῃ καὶ τῇ συνέσει δῷς φωνήν σου, τὴν δὲ αἴσθησιν ζητήσῃς μεγάλῃ τῇ φωνῇ,
ha ugyanis a/az bölcsességet hívja és a/az értelmességnek adjál hangot tiéd a/az pedig fogékonyságot keressed naggyal a/az hanggal
Péld 2,10: szentiras.hu ἐὰν γὰρ ἔλθῃ ἡ σοφία εἰς σὴν διάνοιαν, ἡ δὲ αἴσθησις τῇ σῇ ψυχῇ καλὴ εἶναι δόξῃ,
ha ugyanis eljöjjön a/az bölcsesség -ba/-be te értelem a/az pedig érzékelés a/az tiéd léleknek legjobb lenni látszódjon
Péld 3,20: szentiras.hu ἐν αἰσθήσει ἄβυσσοι ἐρράγησαν, νέφη δὲ ἐρρύησαν δρόσους.
által tudás mélységek felfakadtak felhők pedig folytak folyadékokat
Péld 5,2: szentiras.hu ἵνα φυλάξῃς ἔννοιαν ἀγαθήν· αἴσθησιν δὲ ἐμῶν χειλέων ἐντέλλομαί σοι.
hogy megőrizd gondolatot jót tudást pedig enyéim ajkaké parancsolom neked
Péld 8,10: szentiras.hu λάβετε παιδείαν καὶ μὴ ἀργύριον καὶ γνῶσιν ὑπὲρ χρυσίον δεδοκιμασμένον, ἀνθαιρεῖσθε δὲ αἴσθησιν χρυσίου καθαροῦ·
vegyetek oktatást és nem ezüstöt és ismeretet fölött arany megvizsgáltat válasszátok inkább pedig fogékonyságot (inkább mint az) aranyat tisztáé
Péld 10,14: szentiras.hu σοφοὶ κρύψουσιν αἴσθησιν, στόμα δὲ προπετοῦς ἐγγίζει συντριβῇ.
bölcsek elrejtik majd tudást/fogákonyságot száj pedig elhamarkodotté közelít összetöréshez
Péld 11,9: szentiras.hu ἐν στόματι ἀσεβῶν παγὶς πολίταις, αἴσθησις δὲ δικαίων εὔοδος.
-ban/-ben száj istenteleneké kelepce polgártársaknak tudás/érzékelés pedig igazaké elősegíti a jólétet
Péld 12,1: szentiras.hu ἀγαπῶν παιδείαν ἀγαπᾷ αἴσθησιν, ὁ δὲ μισῶν ἐλέγχους ἄφρων.
szerető oktatást szereti észlelést a/az pedig gyűlölő vizsgálatokat ostoba
Péld 12,23: szentiras.hu ἀνὴρ συνετὸς θρόνος αἰσθήσεως, καρδία δὲ ἀφρόνων συναντήσεται ἀραῖς.
férfi értelmes trón tudásé szív de oktalanoké találkozni fog átkozódásokkal
Péld 14,6: szentiras.hu ζητήσεις σοφίαν παρὰ κακοῖς καὶ οὐχ εὑρήσεις, αἴσθησις δὲ παρὰ φρονίμοις εὐχερής.
keresni fogod bölcsességet -nál/-nél rosszak és nem találsz majd érzékelés/tudás pedig -nál/-nél értelmesek könnyen (elérhető)
Péld 14,7: szentiras.hu πάντα ἐναντία ἀνδρὶ ἄφρονι, ὅπλα δὲ αἰσθήσεως χείλη σοφά.
mindenek szembenállók férfival ostobával fegyverek de fogékonyságé/tudásé ajkak bölcsek
Péld 14,18: szentiras.hu μεριοῦνται ἄφρονες κακίαν, οἱ δὲ πανοῦργοι κρατήσουσιν αἰσθήσεως.
szétosztják majd esztelenek gonoszságot a/az pedig okosok uralkodnak majd fogékonyságé
Péld 15,7: szentiras.hu χείλη σοφῶν δέδεται αἰσθήσει, καρδίαι δὲ ἀφρόνων οὐκ ἀσφαλεῖς.
ajkak bölcseké kötve van fogékonysággal/tudással szivek pedig oktalanoké nem biztosak
Péld 15,14: szentiras.hu καρδία ὀρθὴ ζητεῖ αἴσθησιν, στόμα δὲ ἀπαιδεύτων γνώσεται κακά.
szív egyenes keresi érzékelést száj pedig faragatlanoké meg fogja ismerni rosszakat
Péld 18,15: szentiras.hu καρδία φρονίμου κτᾶται αἴσθησιν, ὦτα δὲ σοφῶν ζητεῖ ἔννοιαν.
szív okosé birtokol tudást fülek pedig bölcseké keresi gondolatot
Péld 19,25: szentiras.hu λοιμοῦ μαστιγουμένου ἄφρων πανουργότερος γίνεται· ἐὰν δὲ ἐλέγχῃς ἄνδρα φρόνιμον, νοήσει αἴσθησιν.
pestisesé megostorozva ostoba ravasz lesz ha pedig megfeddjed férfit okosat érteni fogja fogékonyságot
Péld 22,12: szentiras.hu οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ κυρίου διατηροῦσιν αἴσθησιν, φαυλίζει δὲ λόγους παράνομος.
a/az pedig szemek Úré megőriznek fogákonyságot/tudást semmibe veszi pedig igéket törvénytelen
Péld 23,12: szentiras.hu δὸς εἰς παιδείαν τὴν καρδίαν σου, τὰ δὲ ὦτά σου ἑτοίμασον λόγοις αἰσθήσεως.
add -ra/-re oktatás a/az szívet tiéd a/az pedig füleket tiéd készítsd el beszédekre fogékonyságé/tudásé
Péld 24,4: szentiras.hu μετὰ αἰσθήσεως ἐμπίμπλαται ˹ταμίεια˺ ἐκ παντὸς πλούτου τιμίου καὶ καλοῦ.
-val/-vel fogékonyság megtölti kamrákat -ból/-ből minden gazdagság drága és
Sir 22,19: szentiras.hu Ὁ νύσσων ὀφθαλμὸν κατάξει δάκρυα, καὶ νύσσων καρδίαν ἐκφαίνει αἴσθησιν.
a/az átszúrva szemet leviszi majd könnyeket és átszúrva szívet nyílvánít érzékelést
Bár 6,41: szentiras.hu καὶ οὐ δύνανται αὐτοὶ νοήσαντες καταλιπεῖν αὐτά, αἴσθησιν γὰρ οὐκ ἔχουσιν.
és nem képesek ők megértettek otthagyni azokat fogékonyt ugyanis nem bírnak
JerLev 1,41: szentiras.hu καὶ οὐ δύνανται αὐτοὶ νοήσαντες καταλιπεῖν αὐτά, αἴσθησιν γὰρ οὐκ ἔχουσιν.
és nem képesek ők megértettek otthagyni azokat fogékonyt ugyanis nem bírnak
Ezd3 1,22: szentiras.hu καὶ τὰ κατ᾽ αὐτὸν δὲ ἀναγέγραπται ἐν τοῖς ἔμπροσθεν χρόνοις, περὶ τῶν ἡμαρτηκότων καὶ ἠσεβηκότων εἰς τὸν κύριον παρὰ πᾶν ἔθνος καὶ βασιλείαν, καὶ ἃ ἐλύπησαν αὐτὸν ἐν αἰσθήσει, καὶ οἱ λόγοι τοῦ κυρίου ἀνέστησαν ἐπὶ Ισραηλ.
és a/az szerint őt pedig -ban/-ben a/az elöl idők (során) -ról/-ről a/az vétkezve és istentelen -ba/-be a/az Úr mellé minden nemzet és királyi uralmat és amiket szomorították őt -ban/-ben fogékonyság(ban) és a/az szavak a/az Úré fölálltak -on/-en/-ön Izrael
Fil 1,9: szentiras.hu καὶ ¹ τοῦτο προσεύχομαι ¹ ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει, ¹
és ezt imádkozom hogy a/az szeretet tiétek még inkább és inkább bőven legyen -ban/-ben megértés/megismerés és minden fogékonyság(ban)