Előfordulások

αἰσχύνω

Ter 2,25: szentiras.hu καὶ ἦσαν οἱ δύο γυμνοί, ὅ τε Αδαμ καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ, καὶ οὐκ ᾐσχύνοντο.
és voltak a/az kettőt mezítelenek a/az is Ádám mind a/az asszony övé és nem szégyellték magukat
JudgA 3,25: szentiras.hu καὶ προσέμειναν αἰσχυνόμενοι, καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν ὁ ἀνοίγων τὰς θύρας τοῦ ὑπερῴου· καὶ ἔλαβον τὴν κλεῖδα καὶ ἤνοιξαν, καὶ ἰδοὺ ὁ κύριος αὐτῶν πεπτωκὼς ἐπὶ τὴν γῆν τεθνηκώς.
és kitartottak szégyellve magunkat és íme nem volt a/az aki kinyit a/az ajtó a/az felső terem és fogadták a/az kulcsot és fölnyitották és íme a/az úr övék leesve -ra/-re a/az föld halott
1Sám 13,4: szentiras.hu καὶ πᾶς Ισραηλ ἤκουσεν λεγόντων Πέπαικεν Σαουλ τὸν Νασιβ τὸν ἀλλόφυλον, καὶ ᾐσχύνθησαν Ισραηλ ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις. καὶ ἀνεβόησαν ὁ λαὸς ὀπίσω Σαουλ ἐν Γαλγαλοις.
és mindenki Izrael hallotta mondóké játszadozott Saul a/az Neszíb a/az idegent és megszágyenítettek Izrael -ban/-ben a/az idegenek és fölkiáltottak a/az nép után Saul -ban/-ben Gilgál
1Sám 27,12: szentiras.hu καὶ ἐπιστεύθη Δαυιδ ἐν τῷ Αγχους σφόδρα λέγων ᾜσχυνται αἰσχυνόμενος ἐν τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐν Ισραηλ καὶ ἔσται μοι δοῦλος εἰς τὸν αἰῶνα.
és hitelre méltattatott Dávid -ban/-ben a/az Ákis nagyon mondván megszégyenítetett szégyellve magamat -ban/-ben a/az nép övé -ban/-ben Izrael és lesz nekem (rab)szolga -ba/-be a/az örökidők
1Sám 27,12: szentiras.hu καὶ ἐπιστεύθη Δαυιδ ἐν τῷ Αγχους σφόδρα λέγων ᾜσχυνται αἰσχυνόμενος ἐν τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐν Ισραηλ καὶ ἔσται μοι δοῦλος εἰς τὸν αἰῶνα.
és hitelre méltattatott Dávid -ban/-ben a/az Ákis nagyon mondván megszégyenítetett szégyellve magamat -ban/-ben a/az nép övé -ban/-ben Izrael és lesz nekem (rab)szolga -ba/-be a/az örökidők
2Sám 19,4: szentiras.hu καὶ διεκλέπτετο ὁ λαὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τοῦ εἰσελθεῖν εἰς τὴν πόλιν, καθὼς διακλέπτεται ὁ λαὸς οἱ αἰσχυνόμενοι ἐν τῷ αὐτοὺς φεύγειν ἐν τῷ πολέμῳ.
és a/az nép -ban/-ben a/az nap az a/az bemenni -ba/-be a/az város amint a/az nép a/az szégyellve magunkat -ban/-ben a/az ők elfutni -ban/-ben a/az harc
2Kir 2,17: szentiras.hu καὶ παρεβιάσαντο αὐτὸν ἕως ὅτου ᾐσχύνετο καὶ εἶπεν Ἀποστείλατε. καὶ ἀπέστειλαν πεντήκοντα ἄνδρας, καὶ ἐζήτησαν τρεῖς ἡμέρας καὶ οὐχ εὗρον αὐτόν·
és unszolták őt -ig ami szégyellte magát és mondta küldjetek el és elküldték ötvenes férfiakat és törekedtek három napok és nem megtalálták őt
1Krón 19,6: szentiras.hu καὶ εἶδον οἱ υἱοὶ Αμμων ὅτι ᾐσχύνθη λαὸς Δαυιδ, καὶ ἀπέστειλεν Αναν καὶ οἱ υἱοὶ Αμμων χίλια τάλαντα ἀργυρίου τοῦ μισθώσασθαι ἑαυτοῖς ἐκ Συρίας Μεσοποταμίας καὶ ἐκ Συρίας Μοοχα καὶ ἐκ Σωβα ἅρματα καὶ ἱππεῖς
és láttam a/az fiak Ammon hogy megszégyenítetett nép Dávid és elküldött Hánán és a/az fiak Ammon ezer talentumot pénzé a/az fölfogadni önmaguk -ból/-ből Szíria Mezopotámia és -ból/-ből Szíria és -ból/-ből Sobálé kocsikat és lovasokat
2Krón 12,6: szentiras.hu καὶ ᾐσχύνθησαν οἱ ἄρχοντες Ισραηλ καὶ ὁ βασιλεὺς καὶ εἶπαν Δίκαιος ὁ κύριος.
és megszégyenítetettek a/az fejedelmek Izrael és a/az király és mondták igaz a/az úr
Ezdr 8,22: szentiras.hu ὅτι ᾐσχύνθην αἰτήσασθαι παρὰ τοῦ βασιλέως δύναμιν καὶ ἱππεῖς σῶσαι ἡμᾶς ἀπὸ ἐχθροῦ ἐν τῇ ὁδῷ, ὅτι εἴπαμεν τῷ βασιλεῖ λέγοντες Χεὶρ τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐπὶ πάντας τοὺς ζητοῦντας αὐτὸν εἰς ἀγαθόν, καὶ κράτος αὐτοῦ καὶ θυμὸς αὐτοῦ ἐπὶ πάντας ἐγκαταλείποντας αὐτόν.
hogy megszégyenítetettem kérni -tól/-től a/az király erőt és lovasokat megmenteni minket -tól/-től ellenség -ban/-ben a/az út hogy mondtuk a/az királynak mondván kéz a/az Istené miénk -ra/-re mindegyiket a/az próbálva őt -ba/-be és erő övé és indulatosság övé -ra/-re mindegyiket elhagyva őt
Ezdr 9,6: szentiras.hu καὶ εἶπα Κύριε, ᾐσχύνθην καὶ ἐνετράπην τοῦ ὑψῶσαι τὸ πρόσωπόν μου πρὸς σέ, ὅτι αἱ ἀνομίαι ἡμῶν ἐπληθύνθησαν ὑπὲρ κεφαλῆς ἡμῶν, καὶ αἱ πλημμέλειαι ἡμῶν ἐμεγαλύνθησαν ἕως εἰς οὐρανόν.
és mondtam Uram megszégyenítetettem és megszégyenítettem a/az felemelve a/az arc enyém -hoz/-hez/-höz téged hogy a/az törvénytelenségek miénk megsokasíttattak -ért fej miénk és a/az eltévedések miénk hetvenkedtek amíg -ba/-be ég
Jób 19,3: szentiras.hu γνῶτε μόνον ὅτι ὁ κύριος ἐποίησέ με οὕτως· καταλαλεῖτέ μου, οὐκ αἰσχυνόμενοί με ἐπίκεισθέ μοι.
tudjátok meg csak hogy a/az Úr tett engem így rágalmaztok enyém nem szégyellve magatok engem szorongattok nekem
Jób 32,21: szentiras.hu ἄνθρωπον γὰρ οὐ μὴ αἰσχυνθῶ, ἀλλὰ μὴν οὐδὲ βροτὸν οὐ μὴ ἐντραπῶ·
embert ugyanis nem nem szégyelljek hanem bizony sem halandót egyáltalán nem szégyelljek
Zsolt 6,11: szentiras.hu αἰσχυνθείησαν καὶ ταραχθείησαν σφόδρα πάντες οἱ ἐχθροί μου, ἀποστραφείησαν καὶ καταισχυνθείησαν σφόδρα διὰ τάχους.
(bárcsak) megszégyeníttetnének és összezavartatnának nagyon mindnyájan a/az ellenségek enyém elhagyattatnának és megszégyeníttetnének nagyon által gyorsaság
Zsolt 24,3: szentiras.hu καὶ γὰρ πάντες οἱ ὑπομένοντές σε οὐ μὴ καταισχυνθῶσιν· αἰσχυνθήτωσαν πάντες οἱ ἀνομοῦντες διὰ κενῆς.
és ugyanis mindnyájan a/az állhatatosak téged nem nem megszégyeníttetnének szégyenüljenek meg mindnyájan a/az törvénytelenül cselekedők által hiábavaló
Zsolt 30,18: szentiras.hu κύριε, μὴ καταισχυνθείην, ὅτι ἐπεκαλεσάμην σε· αἰσχυνθείησαν οἱ ἀσεβεῖς καὶ καταχθείησαν εἰς ᾅδου. ¹
Uram nem megszégyeníttetnék hogy segítségül hívtalak téged szégyenítetnének meg a/az istentelenek és levitetnének -ba/-be alvilág
Zsolt 34,4: szentiras.hu αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐντραπήτωσαν οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου, ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυνθήτωσαν οἱ λογιζόμενοί μοι κακά.
szégyenüljenek meg és fordíttassanak meg a/az keresők a/az lelket enyém hagyassanak -ra/-re a/az hátul és megszégyeníttessenek a/az szándékozók nekem rosszakat
Zsolt 34,26: szentiras.hu αἰσχυνθείησαν καὶ ἐντραπείησαν ἅμα οἱ ἐπιχαίροντες τοῖς κακοῖς μου, ἐνδυσάσθωσαν αἰσχύνην καὶ ἐντροπὴν οἱ μεγαλορρημονοῦντες ἐπ᾽ ἐμέ.
szégyenítetnének meg és megfordíttatnának együtt a/az kárölvendők a/az rosszak enyém öltözzenek fel szégyent és megszégyenítést a/az kérkedők -ra/-re én
Zsolt 68,7: szentiras.hu μὴ αἰσχυνθείησαν ἐπ᾽ ἐμοὶ οἱ ὑπομένοντές σε, κύριε κύριε τῶν δυνάμεων, μὴ ἐντραπείησαν ἐπ᾽ ἐμοὶ οἱ ζητοῦντές σε, ὁ θεὸς τοῦ Ισραηλ,
(bárcsak) ne szégyeníttetnének meg -ban/-ben én a/az állhatatosak téged Uram Uram a/az seregeké ne szégyeníttetnének meg -ban/-ben én a/az keresők téged ó Isten a/az Izraelé
Zsolt 69,3: szentiras.hu αἰσχυνθείησαν καὶ ἐντραπείησαν οἱ ζητοῦντές μου τὴν ψυχήν, ἀποστραφείησαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυνθείησαν οἱ βουλόμενοί μοι κακά,
megszégyeníttetnének és megfordíttatnának a/az keresők enyém a/az lelket visszafordíttatnának -ra/-re a/az hátul és megszégyeníttetnének a/az akarók nekem rosszakat
Zsolt 69,4: szentiras.hu ἀποστραφείησαν παραυτίκα αἰσχυνόμενοι οἱ λέγοντές μοι Εὖγε εὖγε.
elhagyattatnának hirtelen megszégyenülők a/az mondók nekem rendben rendben
Zsolt 70,13: szentiras.hu αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐκλιπέτωσαν οἱ ἐνδιαβάλλοντες τὴν ψυχήν μου, περιβαλέσθωσαν αἰσχύνην καὶ ἐντροπὴν οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι.
szégyenüljenek meg és fogyjanak el a/az rágalmazók a/az lelket enyém öltözzenek fel szégyent és megszégyenítést a/az keresők a/az rosszakat nekem
Zsolt 70,24: szentiras.hu ἔτι δὲ καὶ ἡ γλῶσσά μου ὅλην τὴν ἡμέραν μελετήσει τὴν δικαιοσύνην σου, ὅταν αἰσχυνθῶσιν καὶ ἐντραπῶσιν οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι.
még pedig is a/az nyelv enyém egész a/az nap(on) fontolgatja majd a/az igazságot tiéd amikor megszégyeníttessenek és megfordíttassanak a/az keresők a/az rosszakat nekem
Zsolt 82,18: szentiras.hu αἰσχυνθήτωσαν καὶ ταραχθήτωσαν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἐντραπήτωσαν καὶ ἀπολέσθωσαν
piruljanak és rémüljenek -ra/-re a/az örök a/az öröké és szégyenüljenek és pusztuljanak
Zsolt 85,17: szentiras.hu ποίησον μετ᾽ ἐμοῦ σημεῖον εἰς ἀγαθόν, καὶ ἰδέτωσαν οἱ μισοῦντές με καὶ αἰσχυνθήτωσαν, ὅτι σύ, κύριε, ἐβοήθησάς μοι καὶ παρεκάλεσάς με.
cselekedj -val/-vel én csoda(jel)et -ra/-re és lássák a/az gyűlölők engem és szégyenüljenek meg mert te Uram segítettél nekem és megvigasztaltál engem
Zsolt 96,7: szentiras.hu αἰσχυνθήτωσαν πάντες οἱ προσκυνοῦντες τοῖς γλυπτοῖς οἱ ἐγκαυχώμενοι ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν· προσκυνήσατε αὐτῷ, πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ.
szégyenüljenek meg mindnyájan a/az imádók a/az faragott köveké a/az dicsekvők -ban/-ben a/az bálványok övék hódoljatok neki mindnyájan a/az angyalok övé
Zsolt 108,28: szentiras.hu καταράσονται αὐτοί, καὶ σὺ εὐλογήσεις· οἱ ἐπανιστανόμενοί μοι αἰσχυνθήτωσαν, ὁ δὲ δοῦλός σου εὐφρανθήσεται.
átkozódnak majd ők és te megáldod majd a/az fellázadók ellenem szégyenüljenek meg a/az pedig szolga tiéd vigadozik majd
Zsolt 118,46: szentiras.hu καὶ ἐλάλουν ἐν τοῖς μαρτυρίοις σου ἐναντίον βασιλέων καὶ οὐκ ᾐσχυνόμην.
és szóltam által a/az tanúbizonyságok tiéd előtt királyok és nem szégyenültem meg
Zsolt 118,78: szentiras.hu αἰσχυνθήτωσαν ὑπερήφανοι, ὅτι ἀδίκως ἠνόμησαν εἰς ἐμέ· ἐγὼ δὲ ἀδολεσχήσω ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου.
szégyenüljenek meg kevélyek mert igazságtalanul vétkeztek ellen én én pedig társalogjak -val, -vel a/az parancsok tiéd
Zsolt 118,80: szentiras.hu γενηθήτω ἡ καρδία μου ἄμωμος ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου, ὅπως ἂν μὴ αἰσχυνθῶ.
legyen a/az szív enyém hibátlan -ban/-ben a/az rendeletek tiéd úgy, hogy 0 ne szégyenítessek meg
Zsolt 128,5: szentiras.hu αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω πάντες οἱ μισοῦντες Σιων.
szégyenüljenek meg és forduljanak -ra/-re a/az hátul mindnyájan a/az gyűlölők Sioné
Péld 1,22: szentiras.hu Ὅσον ἂν χρόνον ἄκακοι ἔχωνται τῆς δικαιοσύνης, οὐκ αἰσχυνθήσονται· οἱ δὲ ἄφρονες, τῆς ὕβρεως ὄντες ἐπιθυμηταί, ἀσεβεῖς γενόμενοι ἐμίσησαν αἴσθησιν
amennyi 0 időt ártatlanok birtokolják a/az igazságosságé nem megszégyeníttetnek majd a/az pedig esztelenek a/az büszkeségé levők vágyakozók istentelenek levők gyűlölték fogékonyságot
Péld 13,5: szentiras.hu λόγον ἄδικον μισεῖ δίκαιος, ἀσεβὴς δὲ αἰσχύνεται καὶ οὐχ ἕξει παρρησίαν.
beszédet igazságtalant gyűlöli igaz istentelen pedig szégyent vall és nem birtokol majd bátorságot (a szólásra)
Péld 20,4: szentiras.hu ὀνειδιζόμενος ὀκνηρὸς οὐκ αἰσχύνεται, ὡσαύτως καὶ ὁ δανιζόμενος σῖτον ἐν ἀμήτῳ.
gúnyoló rest nem szégyelli magát hasonlóképpen is a/az kölcsönkérő búzát -ban/-ben aratás
Péld 22,26: szentiras.hu μὴ δίδου σεαυτὸν εἰς ἐγγύην αἰσχυνόμενος πρόσωπον·
ne add magadat -ra/-re kezes megszégyenítve (saját) arcot
Péld 28,21: szentiras.hu ὃς οὐκ αἰσχύνεται πρόσωπα δικαίων, οὐκ ἀγαθός· ὁ τοιοῦτος ψωμοῦ ἄρτου ἀποδώσεται ἄνδρα.
aki nem szégyelli magát orcákat igazak közül nem a/az ilyen darabkáé kenyéré átadja majd férfit
Péld 29,15: szentiras.hu πληγαὶ καὶ ἔλεγχοι διδόασιν σοφίαν, παῖς δὲ πλανώμενος αἰσχύνει γονεῖς αὐτοῦ.
csapások és vizsgálatok adják bölcsességet gyermek pedig tévelygő szégyelli szülőket övé
Péld 29,25: szentiras.hu φοβηθέντες καὶ αἰσχυνθέντες ἀνθρώπους ὑπεσκελίσθησαν· ὁ δὲ πεποιθὼς ἐπὶ κύριον εὐφρανθήσεται. ἀσέβεια ἀνδρὶ δίδωσιν σφάλμα· ὃς δὲ πέποιθεν ἐπὶ τῷ δεσπότῃ, σωθήσεται.
félve és szégyeníttetve embereket elgáncsoltattak a/az pedig bízók -ba/-be Úr vigadozik majd istentelenség férfinak ad botlást aki pedig bízott -ban/-ben a/az Úr meg fog szabadíttatni
Préd 10,17: szentiras.hu μακαρία σύ, γῆ, ἧς ὁ βασιλεύς σου υἱὸς ἐλευθέρων καὶ οἱ ἄρχοντές σου πρὸς καιρὸν φάγονται ἐν δυνάμει καὶ οὐκ αἰσχυνθήσονται.
boldog te föld amié a/az király tiéd fiú szabadoké és a/az fejedelmek tiéd -ra/-re idő esznek majd -ban/-ben erő és nem megszégyenítetnek majd
Bölcs 13,17: szentiras.hu περὶ δὲ κτημάτων καὶ γάμων αὐτοῦ καὶ τέκνων προσευχόμενος οὐκ αἰσχύνεται τῷ ἀψύχῳ προσλαλῶν καὶ περὶ μὲν ὑγιείας τὸ ἀσθενὲς ἐπικαλεῖται,
-ért pedig vagyon és feleségek övé és gyermekek imádkozó nem szégyelli magát a/az élettelen(hez) szólva és -ért valóban egészség a/az erőtlent hívja segítségül
Sir 4,20: szentiras.hu Συντήρησον καιρὸν καὶ φύλαξαι ἀπὸ πονηροῦ καὶ περὶ τῆς ψυχῆς σου μὴ αἰσχυνθῇς·
tartsd meg időt és őrizd meg (magadat) -tól/-től gonosz és -ról/-ről a/az lélek tiéd nem szégyeld
Sir 4,26: szentiras.hu μὴ αἰσχυνθῇς ὁμολογῆσαι ἐφ᾽ ἁμαρτίαις σου καὶ μὴ βιάζου ῥοῦν ποταμοῦ.
ne szégyeld megvallani -ban/-ben bűnök tiéd és nem unszold sodrást folyóé
Sir 13,7: szentiras.hu καὶ αἰσχυνεῖ σε ἐν τοῖς βρώμασιν αὐτοῦ, ἕως οὗ ἀποκενώσῃ σε δὶς ἢ τρίς, καὶ ἐπ᾽ ἐσχάτων καταμωκήσεταί σου· μετὰ ταῦτα ὄψεταί σε καὶ καταλείψει σε καὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ κινήσει ἐπὶ σοί.
és szégyell majd téged -ban/-ben a/az ételek övé -ig ami hogy kiürítsen téged kétszer vagy háromszor és -on/-en/-ön utolsók kigúnyol majd tiéd után ezek meglátja majd téged és elhagyja majd téged és a/az fejet övé mozog majd -on/-en/-ön te
Sir 21,22: szentiras.hu ποὺς μωροῦ ταχὺς εἰς οἰκίαν, ἄνθρωπος δὲ πολύπειρος αἰσχυνθήσεται ἀπὸ προσώπου.
láb ostobáé gyors -ba/-be ház ember pedig tapasztalt megszégyenítetik majd -tól/-től arc
Sir 22,25: szentiras.hu φίλον σκεπάσαι οὐκ αἰσχυνθήσομαι καὶ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ οὐ μὴ κρυβῶ,
barátja oltalmazni nem szégyeníttetem meg és -tól/-től arc övé nem nem elrejttettem
Sir 24,22: szentiras.hu ὁ ὑπακούων μου οὐκ αἰσχυνθήσεται, καὶ οἱ ἐργαζόμενοι ἐν ἐμοὶ οὐχ ἁμαρτήσουσιν.
a/az engedelmeskedve enyém nem megszégyeníttetik majd és a/az dolgozva -ban/-ben én nem vétkeznek majd
Sir 41,17: szentiras.hu αἰσχύνεσθε ἀπὸ πατρὸς καὶ μητρὸς περὶ πορνείας καὶ ἀπὸ ἡγουμένου καὶ δυνάστου περὶ ψεύδους,
szégyelljétek -tól/-től atya és anya -ról/-ről paráznaság és -tól/-től vezetve és Hatalmas -ról/-ről hazugság
Sir 42,1: szentiras.hu περὶ τούτων αἰσχυνθῇς καὶ μὴ λάβῃς πρόσωπον τοῦ ἁμαρτάνειν·
-ról/-ről ezeknél szégyeld és nem veszel arc a/az vétkezni
Sir 51,18: szentiras.hu διενοήθην γὰρ τοῦ ποιῆσαι αὐτὴν καὶ ἐζήλωσα τὸ ἀγαθὸν καὶ οὐ μὴ αἰσχυνθῶ.
szándékoztam ugyanis a/az csinálni őt és féltettem a/az jót és nem nem szégyenítessek meg
Sir 51,29: szentiras.hu εὐφρανθείη ἡ ψυχὴ ὑμῶν ἐν τῷ ἐλέει αὐτοῦ, καὶ μὴ αἰσχυνθείητε ἐν αἰνέσει αὐτοῦ.
vigadozna a/az lélek tiétek -ban/-ben a/az irgalom (miatt) övé és nem szégyenítetnénk meg -ban/-ben dicsérettel övé
Iz 1,29: szentiras.hu διότι αἰσχυνθήσονται ἐπὶ τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν, ἃ αὐτοὶ ἠβούλοντο, καὶ ἐπῃσχύνθησαν ἐπὶ τοῖς κήποις αὐτῶν, ἃ ἐπεθύμησαν·
mivel megszégyeníttetnek majd -ban/-ben a/az bálványok övék amiket ők akartak és megszégyenítettek -ban/-ben a/az kertek övék amiket megkívántak
Iz 20,5: szentiras.hu καὶ αἰσχυνθήσονται ἡττηθέντες οἱ Αἰγύπτιοι ἐπὶ τοῖς Αἰθίοψιν, ἐφ᾽ οἷς ἦσαν πεποιθότες οἱ Αἰγύπτιοι, ἦσαν γὰρ αὐτοῖς δόξα.
és megszégyeníttetnek majd legyőzetve a/az egyiptomiak -on/-en/-ön a/az etiópok -ban/-ben akik voltak bizakodók a/az egyiptomiak voltak ugyanis nekik dicsőség
Iz 23,4: szentiras.hu αἰσχύνθητι, Σιδών, εἶπεν ἡ θάλασσα· ἡ δὲ ἰσχὺς τῆς θαλάσσης εἶπεν Οὐκ ὤδινον οὐδὲ ἔτεκον οὐδὲ ἐξέθρεψα νεανίσκους οὐδὲ ὕψωσα παρθένους.
szégyeníttess meg Szidón mondta a/az tenger a/az pedig erő a/az tengeré mondta nem vajúdtam sem szültem sem tápláltam ifjakat sem felemelve szüzeket
Iz 24,9: szentiras.hu ᾐσχύνθησαν, οὐκ ἔπιον οἶνον, πικρὸν ἐγένετο τὸ σικερα τοῖς πίνουσιν.
megszégyeníttettek nem ittak bort keserűvé lett a/az részegítő (italt) a/az isznak
Iz 26,11: szentiras.hu κύριε, ὑψηλός σου ὁ βραχίων, καὶ οὐκ ᾔδεισαν, γνόντες δὲ αἰσχυνθήσονται· ζῆλος λήμψεται λαὸν ἀπαίδευτον, καὶ νῦν πῦρ τοὺς ὑπεναντίους ἔδεται.–
Uram magasztos tiéd a/az kar és nem tudták észrevevén de megszégyeníttetnek majd féltékenység megragadja majd népet tudatlant és most tűz a/az ellenszegülőket elemészti majd
Iz 29,22: szentiras.hu διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ἐπὶ τὸν οἶκον Ιακωβ, ὃν ἀφώρισεν ἐξ Αβρααμ Οὐ νῦν αἰσχυνθήσεται Ιακωβ οὐδὲ νῦν τὸ πρόσωπον μεταβαλεῖ Ισραηλ·
-ért ez ezeket mondja Úr -ra/-re a/az ház Jákobé akit elválasztott -ból/-ből Ábrahám nem most megszégyeníttetik majd Jákob sem most a/az arc megváltozik majd Izraelé
Iz 33,9: szentiras.hu ἐπένθησεν ἡ γῆ, ᾐσχύνθη ὁ Λίβανος, ἕλη ἐγένετο ὁ Σαρων· φανερὰ ἔσται ἡ Γαλιλαία καὶ ὁ Κάρμηλος.
gyászolt a/az föld megszégyeníttetett a/az Libanon mocsarakká lett a/az Száron láthatók(ká) lesz a/az Galilea és a/az Kármel
Iz 41,11: szentiras.hu ἰδοὺ αἰσχυνθήσονται καὶ ἐντραπήσονται πάντες οἱ ἀντικείμενοί σοι· ἔσονται γὰρ ὡς οὐκ ὄντες καὶ ἀπολοῦνται πάντες οἱ ἀντίδικοί σου.
íme megszégyenítetnek majd és megváltoznak majd mindnyájan a/az szembeszegülők veled lesznek ugyanis mint nem levők és elvesznek majd mindnyájan a/az ellenségek tiéd
Iz 42,17: szentiras.hu αὐτοὶ δὲ ἀπεστράφησαν εἰς τὰ ὀπίσω· αἰσχύνθητε αἰσχύνην, οἱ πεποιθότες ἐπὶ τοῖς γλυπτοῖς οἱ λέγοντες τοῖς χωνευτοῖς Ὑμεῖς ἐστε θεοὶ ἡμῶν.
ők pedig elfordíttattak -ra/-re a/az hátul szégyeníttessetek meg szégyenként a/az bizakodók -ban/-ben a/az faragott kövek a/az mondók a/az öntötteknek ti vagytok istenek miénk
Iz 44,9: szentiras.hu οἱ πλάσσοντες καὶ γλύφοντες πάντες μάταιοι οἱ ποιοῦντες τὰ καταθύμια αὐτῶν, ἃ οὐκ ὠφελήσει αὐτούς· ἀλλὰ αἰσχυνθήσονται
a/az formálók és vésők mindnyájan hiábavalók a/az cselekvők a/az értelem szerintieket övék amik nem támogatják majd őket de megszégyeníttetnek majd
Iz 44,11: szentiras.hu καὶ πάντες ὅθεν ἐγένοντο ἐξηράνθησαν, καὶ κωφοὶ ἀπὸ ἀνθρώπων συναχθήτωσαν πάντες καὶ στήτωσαν ἅμα, ἐντραπήτωσαν καὶ αἰσχυνθήτωσαν ἅμα.
és mindnyájan ahonnét lettek kiszáríttattak és süketek -tól/-től emberek gyűjtessenek össze mindnyájan és álljanak elő együtt szégyeníttessenek meg és szégyenüljenek meg egyszerre
Iz 45,16: szentiras.hu αἰσχυνθήσονται καὶ ἐντραπήσονται πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ καὶ πορεύσονται ἐν αἰσχύνῃ. ἐγκαινίζεσθε πρός με, νῆσοι.
megszégyeníttetnek majd és megváltoznak majd mindnyájan a/az szembeszegülők vele és jönni fognak -ban/-ben szégyen újuljatok felé én szigetek
Iz 45,17: szentiras.hu Ισραηλ σῴζεται ὑπὸ κυρίου σωτηρίαν αἰώνιον· οὐκ αἰσχυνθήσονται οὐδὲ μὴ ἐντραπῶσιν ἕως τοῦ αἰῶνος.
Izrael megmenekül által Úr üdvösséget örököt nem megszégyeníttetnek majd sem nem megszégyenítsék -ig a/az örök
Iz 45,24: szentiras.hu λέγων Δικαιοσύνη καὶ δόξα πρὸς αὐτὸν ἥξουσιν, καὶ αἰσχυνθήσονται πάντες οἱ ἀφορίζοντες ἑαυτούς·
mondva igazságosság és dicsőség felé ő el fognak jönni és megszégyeníttetnek majd mindnyájan a/az kiválasztók önmagukat
Iz 49,23: szentiras.hu καὶ ἔσονται βασιλεῖς τιθηνοί σου, αἱ δὲ ἄρχουσαι τροφοί σου· ἐπὶ πρόσωπον τῆς γῆς προσκυνήσουσίν σοι καὶ τὸν χοῦν τῶν ποδῶν σου λείξουσιν· καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγὼ κύριος, καὶ οὐκ αἰσχυνθήσῃ.
és lesznek királyok gondozók tiéd a/az pedig vezetők dajkák tiéd -ra/-re arc a/az földé le fognak borulni neked és a/az port a/az lábaké tiéd nyalják majd és meg fogod érteni hogy én Úr és nem megszégyeníttetsz majd
Iz 50,7: szentiras.hu καὶ κύριος βοηθός μου ἐγενήθη, διὰ τοῦτο οὐκ ἐνετράπην, ἀλλὰ ἔθηκα τὸ πρόσωπόν μου ὡς στερεὰν πέτραν καὶ ἔγνων ὅτι οὐ μὴ αἰσχυνθῶ.
és Úr segítő enyém lett -ért ez nem megszégyeníttettem hanem tettem a/az arcot enyém mint szilárdat sziklát és megismertem hogy nem nem szégyenítessek
Iz 65,13: szentiras.hu Διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἰδοὺ οἱ δουλεύοντές μοι φάγονται, ὑμεῖς δὲ πεινάσετε· ἰδοὺ οἱ δουλεύοντές μοι πίονται, ὑμεῖς δὲ διψήσετε· ἰδοὺ οἱ δουλεύοντές μοι εὐφρανθήσονται, ὑμεῖς δὲ αἰσχυνθήσεσθε·
-ért, miatt ez ezeket mondja Úr íme a/az szolgálók nekem esznek majd ti pedig éheztek majd íme a/az szolgálók nekem isznak majd ti pedig szomjaztok majd íme a/az szolgálók nekem örvendeznek majd ti pedig megszégyeníttettek majd
Iz 66,5: szentiras.hu Ἀκούσατε τὸ ῥῆμα κυρίου, οἱ τρέμοντες τὸν λόγον αὐτοῦ· εἴπατε, ἀδελφοὶ ἡμῶν, τοῖς μισοῦσιν ἡμᾶς καὶ βδελυσσομένοις, ἵνα τὸ ὄνομα κυρίου δοξασθῇ καὶ ὀφθῇ ἐν τῇ εὐφροσύνῃ αὐτῶν, κἀκεῖνοι αἰσχυνθήσονται.
hallgassátok a/az szót/beszédet Úré a/az remegők a/az igét övé mondjátok el testvérek miénk a/az gyűlölőknek minket és utálóknak hogy a/az név Úré dicsőíttessék és megjelenjen -ban/-ben a/az öröm övék is azok megszégyenítetnek majd
Jer 2,26: szentiras.hu ὡς αἰσχύνη κλέπτου ὅταν ἁλῷ, οὕτως αἰσχυνθήσονται οἱ υἱοὶ Ισραηλ, αὐτοὶ καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν καὶ οἱ ἱερεῖς αὐτῶν καὶ οἱ προφῆται αὐτῶν.
mint szégyen tolvajé amikor csapdába esik (itt) így megszégyeníttetnek majd a/az fiak Izraelé ők és a/az királyok övék és a/az fejedelmek övék és a/az papok övék és a/az próféták övék
Jer 8,9: szentiras.hu ᾐσχύνθησαν σοφοὶ καὶ ἐπτοήθησαν καὶ ἑάλωσαν, ὅτι τὸν λόγον κυρίου ἀπεδοκίμασαν· σοφία τίς ἐστιν ἐν αὐτοῖς;
megszégyeníttettek bölcsek és megrémültek és rajtakapták (őket) mert a/az igét Úré elvetették bölcsesség mi van -ban/-ben ők
Jer 12,13: szentiras.hu σπείρατε πυροὺς καὶ ἀκάνθας θερίσατε· οἱ κλῆροι αὐτῶν οὐκ ὠφελήσουσιν αὐτούς· αἰσχύνθητε ἀπὸ καυχήσεως ὑμῶν, ἀπὸ ὀνειδισμοῦ ἔναντι κυρίου.
vessetek búzaszemeket és töviseket arassatok a/az örökrészek övék nem használják majd őket szégyeníttessetek meg -tól/-től dicsekvés tiétek -tól/-től gyalázat előtt Úr
Jer 14,4: szentiras.hu καὶ τὰ ἔργα τῆς γῆς ἐξέλιπεν, ὅτι οὐκ ἦν ὑετός· ᾐσχύνθησαν γεωργοί, ἐπεκάλυψαν τὴν κεφαλὴν αὐτῶν.
és a/az munkák a/az földé elfogyott mert nem volt eső megszégyeníttettek földművesek elfedték a/az fejet övék
Jer 20,11: szentiras.hu καὶ κύριος μετ᾽ ἐμοῦ καθὼς μαχητὴς ἰσχύων· διὰ τοῦτο ἐδίωξαν καὶ νοῆσαι οὐκ ἠδύναντο· ᾐσχύνθησαν σφόδρα, ὅτι οὐκ ἐνόησαν ἀτιμίας αὐτῶν, αἳ δι᾽ αἰῶνος οὐκ ἐπιλησθήσονται.
és Úr -val/-vel én amint harcos erőké -ért ez törekedtek és megérteni nem voltak képesek megszégyeníttettek nagyon mert nem megértettétek gyalázatokat övék amik át korszak nem elfeledtetnek majd
Jer 22,22: szentiras.hu πάντας τοὺς ποιμένας σου ποιμανεῖ ἄνεμος, καὶ οἱ ἐρασταί σου ἐν αἰχμαλωσίᾳ ἐξελεύσονται· ὅτι τότε αἰσχυνθήσῃ καὶ ἀτιμωθήσῃ ἀπὸ πάντων τῶν φιλούντων σε.
mindegyiket a/az pásztorokat tiéd legeltetni fogja szél és a/az szeretők tiéd -ban/-ben (hadi)fogság kimennek majd mert akkor megszégyeníttetsz majd és megbecsteleníttetsz majd -tól/-től mindenek a/az kedvelők téged
Jer 27,12: szentiras.hu ᾐσχύνθη ἡ μήτηρ ὑμῶν σφόδρα, μήτηρ ἐπ᾽ ἀγαθὰ ἐσχάτη ἐθνῶν ἔρημος.
megszégyeníttetett a/az anya tiétek nagyon anya -ra/-re jók végső nemzeteké puszta
Jer 28,51: szentiras.hu ᾐσχύνθημεν, ὅτι ἠκούσαμεν ὀνειδισμὸν ἡμῶν, κατεκάλυψεν ἀτιμία τὸ πρόσωπον ἡμῶν, εἰσῆλθον ἀλλογενεῖς εἰς τὰ ἅγια ἡμῶν, εἰς οἶκον κυρίου.
megszégyeníttetettünk mert hallottuk gyalázatot miénk befedte dicstelenség a/az arcot miénk bementek idegenek -ba/-be a/az szentek miénk -ba/-be ház Úré
Jer 31,1: szentiras.hu Μωαβ. Οὕτως εἶπεν κύριος Οὐαὶ ἐπὶ Ναβαυ, ὅτι ὤλετο· ἐλήμφθη Καριαθαιμ, ᾐσχύνθη Αμαθ καὶ ἡττήθη.
Moábnak így mondta Úr jajj -ra/-re Nébó mert elpusztult elfogatott Kirjátaim megszégyeníttetett Amáth és legyőzetett
Jer 31,39: szentiras.hu πῶς κατήλλαξεν; πῶς ἔστρεψεν νῶτον Μωαβ; ᾐσχύνθη καὶ ἐγένετο Μωαβ εἰς γέλωτα καὶ ἐγκότημα πᾶσιν τοῖς κύκλῳ αὐτῆς.
hogyan békült meg hogyan fordított hátat Moáb megszégyeníttetett és lett Moáb -ra/-re nevetés és erős harag mindenkinek a/az körül ő
Bár 4,15: szentiras.hu ἐπήγαγεν γὰρ ἐπ᾽ αὐτοὺς ἔθνος μακρόθεν, ἔθνος ἀναιδὲς καὶ ἀλλόγλωσσον, οἳ οὐκ ᾐσχύνθησαν πρεσβύτην οὐδὲ παιδίον ἠλέησαν
előidézett ugyanis -ra/-re ők nemzet távol nemzetet szemérmetlent és akik nem megszágyenítettek öregembert sem kisgyermeket könyörültek
Bár 6,25: szentiras.hu ἄνευ ποδῶν ἐπ᾽ ὤμοις φέρονται ἐνδεικνύμενοι τὴν ἑαυτῶν ἀτιμίαν τοῖς ἀνθρώποις, αἰσχύνονταί τε καὶ οἱ θεραπεύοντες αὐτὰ διὰ τό, μήποτε ἐπὶ τὴν γῆν πέσῃ, δι᾽ αὐτῶν ἀνίστασθαι·
nélkül lábak -on/-en/-ön vállak elhozatnak megmutatva a/az önmaguké gyalázat a/az embereknek szégyellik magukat is és a/az gyógyítva azokat -ért a/az nehogy -ra/-re a/az föld elessék által övék hogy támadjon
Ez 16,52: szentiras.hu καὶ σὺ κόμισαι βάσανόν σου, ἐν ᾗ ἔφθειρας τὰς ἀδελφάς σου ἐν ταῖς ἁμαρτίαις σου, αἷς ἠνόμησας ὑπὲρ αὐτὰς καὶ ἐδικαίωσας αὐτὰς ὑπὲρ σεαυτήν· καὶ σὺ αἰσχύνθητι καὶ λαβὲ τὴν ἀτιμίαν σου ἐν τῷ δικαιῶσαί σε τὰς ἀδελφάς σου.
és te vidd el gyötrelmet tiéd -ban/-ben aki megrontottad a/az nőtestvéreket tiéd -ban/-ben a/az bűnök tiéd amelyeknek törvénytelenül cselekedtél fölött ők és igazzá nyilvánítottad ők fölött önmagadnak és te szégyenítess meg és vedd el a/az gyalázat tiéd -ban/-ben a/az igazolni téged a/az nőtestvéreket tiéd
Ez 16,63: szentiras.hu ὅπως μνησθῇς καὶ αἰσχυνθῇς, καὶ μὴ ᾖ σοι ἔτι ἀνοῖξαι τὸ στόμα σου ἀπὸ προσώπου τῆς ἀτιμίας σου ἐν τῷ ἐξιλάσκεσθαί μέ σοι κατὰ πάντα, ὅσα ἐποίησας, λέγει κύριος.
úgy, hogy visszaemlékeznél és szégyeld és ne legyen neked még kinyitni a/az szájat tiéd -tól/-től arc a/az gyalázat tiéd -ban/-ben a/az kiengesztelni engem neked szerint mindeneket amiket csak tettél mondja úr
Ez 36,32: szentiras.hu οὐ δι᾽ ὑμᾶς ἐγὼ ποιῶ, λέγει κύριος κύριος, γνωστὸν ἔσται ὑμῖν· αἰσχύνθητε καὶ ἐντράπητε ἐκ τῶν ὁδῶν ὑμῶν, οἶκος Ισραηλ.
nem -ért ti én cselekszem mondja úr úr ismert lesz nektek szégyenítessetek meg és megszégyenítsétek -ból/-ből a/az utak tiétek ház Izrael
Oz 10,6: szentiras.hu καὶ αὐτὸν εἰς Ἀσσυρίους δήσαντες ἀπήνεγκαν ξένια τῷ βασιλεῖ Ιαριμ· ἐν δόματι Εφραιμ δέξεται, καὶ αἰσχυνθήσεται Ισραηλ ἐν τῇ βουλῇ αὐτοῦ.
és őt -ba/-be Asszíria megkötözve elvitték szállás a/az királynak Árumé által ajándék Efraim befogadja majd és megszégyeníttetik majd Izrael által a/az döntés övé
Jo 1,12: szentiras.hu ἡ ἄμπελος ἐξηράνθη, καὶ αἱ συκαῖ ὠλιγώθησαν· ῥόα καὶ φοῖνιξ καὶ μῆλον καὶ πάντα τὰ ξύλα τοῦ ἀγροῦ ἐξηράνθησαν, ὅτι ᾔσχυναν χαρὰν οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων.
a/az szőlő kiszáríttatott és a/az fügefák eltűntek gránátalma és pálma és gyümölcs és mindenek a/az fák a/az mezőé kiszáríttattak mert szégyellték örömöt a/az fiak a/az embereké
Zak 9,5: szentiras.hu ὄψεται Ἀσκαλὼν καὶ φοβηθήσεται, καὶ Γάζα καὶ ὀδυνηθήσεται σφόδρα, καὶ Ακκαρων, ὅτι ᾐσχύνθη ἐπὶ τῷ παραπτώματι αὐτῆς· καὶ ἀπολεῖται βασιλεὺς ἐκ Γάζης, καὶ Ἀσκαλὼν οὐ μὴ κατοικηθῇ.
meglátja majd Askalon és megijed majd és Gáza és kínlódik majd nagyon és Akkaron mert megszégyeníttetett -ban/-ben a/az bűnbeesés övé és elveszik majd király -ból/-ből Gáza és Askalon nem ne lakasson
1Mak 4,31: szentiras.hu οὕτως σύγκλεισον τὴν παρεμβολὴν ταύτην ἐν χειρὶ λαοῦ σου Ισραηλ, καὶ αἰσχυνθήτωσαν ἐπὶ τῇ δυνάμει καὶ τῇ ἵππῳ αὐτῶν·
így zárd össze a/az tábort ezt -ban/-ben kéz népé tiéd Izrael és szégyenüljenek meg -on/-en/-ön a/az erő és a/az övék
4Mak 9,2: szentiras.hu αἰσχυνόμεθα γὰρ τοὺς προγόνους ἡμῶν εἰκότως, εἰ μὴ τῇ τοῦ νόμου εὐπειθείᾳ καὶ συμβούλῳ Μωυσεῖ χρησαίμεθα.
szégyelljük magunkat ugyanis a/az elődöket miénk ha nem a/az a/az törvényé és tanácsadónak Mózesnek
JerLev 1,25: szentiras.hu ἄνευ ποδῶν ἐπ᾽ ὤμοις φέρονται ἐνδεικνύμενοι τὴν ἑαυτῶν ἀτιμίαν τοῖς ἀνθρώποις, αἰσχύνονταί τε καὶ οἱ θεραπεύοντες αὐτὰ διὰ τό, μήποτε ἐπὶ τὴν γῆν πέσῃ, δι᾽ αὐτῶν ἀνίστασθαι·
nélkül lábak -on/-en/-ön vállak elhozatnak megmutatva a/az önmaguké gyalázat a/az embereknek szégyellik magukat is és a/az gyógyítva azokat -ért a/az nehogy -ra/-re a/az föld elessék által övék hogy támadjon
Ezd3 8,71: szentiras.hu Κύριε, ᾔσχυμμαι, ἐντέτραμμαι κατὰ πρόσωπόν σου·
Uram szégyelltem magam szégyenkeztem szerint arc tiéd
Ód 5,11: szentiras.hu κύριε, ὑψηλός σου ὁ βραχίων, καὶ οὐκ ᾔδεισαν, γνόντες δὲ αἰσχυνθήτωσαν· ζῆλος λήμψεται λαὸν ἀπαίδευτον, καὶ νῦν πῦρ τοὺς ὑπεναντίους ἔδεται.
Uram magasztos tiéd a/az kar és nem értették észrevevén pedig szégyenüljenek meg buzgóság fog kapni nép faragatlant és most tűz a/az ellenszegülőket eszik majd
Bír 3,25: szentiras.hu καὶ ὑπέμειναν ἕως ᾐσχύνοντο καὶ ἰδοὺ οὐκ ἔστιν ὁ ἀνοίγων τὰς θύρας τοῦ ὑπερῴου καὶ ἔλαβον τὴν κλεῖδα καὶ ἤνοιξαν καὶ ἰδοὺ ὁ κύριος αὐτῶν πεπτωκὼς ἐπὶ τὴν γῆν τεθνηκώς
és (itt:) vártak amíg szégyellték magukat és íme nem van a/az aki kinyit a/az ajtó a/az felső terem és fogadták a/az kulcsot és fölnyitották és íme a/az úr övék leesve -ra/-re a/az föld halott
Bír 5,28: szentiras.hu διὰ τῆς θυρίδος παρέκυψεν μήτηρ Σισαρα ἐκτὸς τοῦ τοξικοῦ διότι ᾐσχύνθη ἅρμα αὐτοῦ διότι ἐχρόνισαν πόδες ἁρμάτων αὐτοῦ
által a/az ablak lehajolt anya Sisera kívül a/az mivel megszégyenítetett kocsi övé mivel időztek lábak szekereké övé
Tób 14,8: szentiras.hu καὶ νῦν παιδία ἐγὼ ὑμῖν ἐντέλλομαι δουλεύσατε τῷ θεῷ ἐν ἀληθείᾳ καὶ ποιήσατε τὸ ἀρεστὸν ἐνώπιον αὐτοῦ καὶ τοῖς παιδίοις ὑμῶν ἐνυποταγήσεται ποιεῖν δικαιοσύνην καὶ ἐλεημοσύνην καὶ ἵνα ὦσιν μεμνημένοι τοῦ θεοῦ καὶ εὐλογῶσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐν παντὶ καιρῷ ἐν ἀληθείᾳ καὶ ὅλῃ τῇ ἰσχύι αὐτῶν καὶ νῦν σύ παιδίον ἔξελθε ἐκ Νινευη καὶ μὴ μείνῃς ὧδε ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ θάψῃς τὴν μητέρα σου μετ᾽ ἐμοῦ αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μὴ αὐλισθῇς ἐν τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ὁρῶ γὰρ ὅτι πολλὴ ἀδικία ἐν αὐτῇ καὶ δόλος πολὺς συντελεῖται ἐν αὐτῇ καὶ οὐκ αἰσχύνονται
és most gyermekek én nektek parancsolom szolgáljatok a/az Istennek -ban/-ben igazság és csináljatok a/az tetsző dolgot előtt ő és a/az gyermekekhez tiétek tenni igazságot és alamizsnát és hogy legyenek emlékezve a/az Istené és áldják a/az név övé -ban/-ben minden idő -ban/-ben igazság és egész a/az erő övék és most te kisgyermeket menj -ból/-ből Ninive és ne maradj ide -ban/-ben aki 0 nap eltemessed a/az anyát tiéd -val/-vel én neki a/az nap ne -ban/-ben a/az határvidék övé látom ugyanis hogy sok igazságtalanság -ban/-ben ő és csalárdság sok bevégzi -ban/-ben ő és nem szégyellik magukat
SusTh 1,11: szentiras.hu ὅτι ᾐσχύνοντο ἀναγγεῖλαι τὴν ἐπιθυμίαν αὐτῶν ὅτι ἤθελον συγγενέσθαι αὐτῇ
mert szégyellték magukat hírül adni a/az vágyat övék mert akartak közösülni vele
Lk 16,3: szentiras.hu εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος ¹ Τί ¹ ποιήσω ¹ ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ᾽ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι· ¹
mondta pedig -ban/-ben önmaga a/az vagyonkezelő mit cselekedjem mert a/az Úr enyém elveszi a/az vagyonkezelést -tól/-től én földet forgatni nem erős vagyok kéregetni szégyellem magam
2Kor 10,8: szentiras.hu ἐάν τε ¹ γὰρ περισσότερόν τι καυχήσωμαι περὶ τῆς ἐξουσίας ἡμῶν, ¹ ἧς ἔδωκεν ὁ κύριος εἰς οἰκοδομὴν καὶ οὐκ εἰς καθαίρεσιν ὑμῶν, οὐκ αἰσχυνθήσομαι, ¹
ha is ugyanis többet valamit dicsekednék illetően a/az hatalmat miénk amelyet adott a/az Úr -ra/-re épülés és nem -ra/-re lerombolás tiétek nem szégyeníttetnék meg
Fil 1,20: szentiras.hu κατὰ τὴν ἀποκαραδοκίαν καὶ ἐλπίδα μου ¹ ὅτι ἐν οὐδενὶ αἰσχυνθήσομαι, ¹ ἀλλ᾽ ἐν πάσῃ παρρησίᾳ ὡς πάντοτε καὶ νῦν μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου, εἴτε διὰ ζωῆς εἴτε διὰ θανάτου.
szerint a/az sóvárgó várakozás és remény enyém hogy -ban/-ben semmi szégyeníttetek meg majd hanem -ban/-ben minden nyilvános bátorsággal mint mindenkor és most megnagyobbíttatik/magasztaltatik Krisztus -ban/-ben a/az test enyém akár által élet akár által halál
1Pt 4,16: szentiras.hu εἰ δὲ ὡς Χριστιανός, ¹ μὴ αἰσχυνέσθω, δοξαζέτω δὲ τὸν θεὸν ἐν τῷ ˹ὀνόματι˺ τούτῳ.
ha pedig mint keresztény ne szégyellje dicsőítse pedig a/az Istent -ban/-ben a/az név ez
1Jn 2,28: szentiras.hu Καὶ νῦν, τεκνία, μένετε ἐν αὐτῷ, ἵνα ἐὰν φανερωθῇ ¹ σχῶμεν παρρησίαν καὶ μὴ αἰσχυνθῶμεν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ.
és most gyermekeim maradjatok -ban/-ben ő hogy ha kinyilváníttatik birtokoljunk bátorságot és ne szégyeníttessünk meg -tól/-től ő -ban/-ben a/az jelenlét övé