Harmai Gábor
                
            2023-07-14 19:36:13 - 1177
            
                                A napokban beleütköztem egy érdekes biblikus problémába, gondoltam, megosztom, bár nyelvészeti szinten valójában nem dönthető el. 
Arról csevegtünk, hogy a Lk 16,8a versben az "Úr - κύριος" nagybetűvel írandó-e, ahogy a KNB teszi, vagy kisbetűvel, ahogy a többi magyar fordítás. A mondat: "Az Úr [vagy úr] megdicsérte a hamis intézőt, hogy okosan cselekedett"
Ha "Úr", akkor nyilván Jézus dicsérte meg. Ha "úr", akkor a példázatbeli gazdag ember.
Elsőre talán nem is világos, mi a kérdés tétje: akár "Úr", akár "úr", Jézus nem határolódik el a hűtlen intézőtől, és annak példázatbeli újabb korrupciójától. Valójában pont ez teszi a példabeszédet nagyon izgalmassá...
Számomra egy "aha"-élmény volt rájönni, hogy a kérdés mégiscsak fontos. Ha ugyanis az "Úr" vagyis Jézus dicsérte meg a hűtlen intézőt, attól még a példázatbeli gazdag ember kirúghatta. Ha viszont a gazdag ember dicsérte meg, utána csak nem rúgta ki, tehát vélhetőleg az intézőséget is megtarthatta...
Mi a megoldás? Hát, az nincs, csak a véleményemet írom ide. Én mégiscsak a kisbetűs "úr"-ra gondolnék, a többi Bibliafordítással egyetértve, a KNB ellenében.
Francois Mauriac francia író szerint a hűtlen intéző Jézus legmegszégyenítőbb példabeszéde a tanítványok, és a későbbi keresztények számára.
Mauriac nem fejti ki bővebben, de szerintem úgy érti, hogy a tanítványok és a keresztények általában a hűtlen intézők, akiknek számot kell adniuk az intézőségükről.
Kapálni nem tudnak, koldulni szégyellnek és kirúgás fenyegeti őket. Mit tegyenek? A hűtlen intéző legalább azért, mert ő maga is adós, elengedte a többi adós tartozásának egy részét. Legalább önérdekből irgalmas tudott lenni. Ha egy tanítvány vagy egy keresztény ehelyett azzal foglalkozik, hogy mindenki más bűneit és adósságait számon tartsa (a "bűn" és az "adósság" majdnem szinonimák a Bibliában), akkor könnyen megeshet vele, hogy a saját bűnei miatt repül. Ha egy keresztény legalább azért irgalmas tud lenni, mert ő maga is bűnös, és átéli ennek a veszélyeit, az megtarthatja elegáns állását uránál. Vagy Uránál...
Szóval én arra tippelek, hogy az "úr" dicsérte meg a hűtlen intézőt, és ebből következően megtarthatta állását
        Arról csevegtünk, hogy a Lk 16,8a versben az "Úr - κύριος" nagybetűvel írandó-e, ahogy a KNB teszi, vagy kisbetűvel, ahogy a többi magyar fordítás. A mondat: "Az Úr [vagy úr] megdicsérte a hamis intézőt, hogy okosan cselekedett"
Ha "Úr", akkor nyilván Jézus dicsérte meg. Ha "úr", akkor a példázatbeli gazdag ember.
Elsőre talán nem is világos, mi a kérdés tétje: akár "Úr", akár "úr", Jézus nem határolódik el a hűtlen intézőtől, és annak példázatbeli újabb korrupciójától. Valójában pont ez teszi a példabeszédet nagyon izgalmassá...
Számomra egy "aha"-élmény volt rájönni, hogy a kérdés mégiscsak fontos. Ha ugyanis az "Úr" vagyis Jézus dicsérte meg a hűtlen intézőt, attól még a példázatbeli gazdag ember kirúghatta. Ha viszont a gazdag ember dicsérte meg, utána csak nem rúgta ki, tehát vélhetőleg az intézőséget is megtarthatta...
Mi a megoldás? Hát, az nincs, csak a véleményemet írom ide. Én mégiscsak a kisbetűs "úr"-ra gondolnék, a többi Bibliafordítással egyetértve, a KNB ellenében.
Francois Mauriac francia író szerint a hűtlen intéző Jézus legmegszégyenítőbb példabeszéde a tanítványok, és a későbbi keresztények számára.
Mauriac nem fejti ki bővebben, de szerintem úgy érti, hogy a tanítványok és a keresztények általában a hűtlen intézők, akiknek számot kell adniuk az intézőségükről.
Kapálni nem tudnak, koldulni szégyellnek és kirúgás fenyegeti őket. Mit tegyenek? A hűtlen intéző legalább azért, mert ő maga is adós, elengedte a többi adós tartozásának egy részét. Legalább önérdekből irgalmas tudott lenni. Ha egy tanítvány vagy egy keresztény ehelyett azzal foglalkozik, hogy mindenki más bűneit és adósságait számon tartsa (a "bűn" és az "adósság" majdnem szinonimák a Bibliában), akkor könnyen megeshet vele, hogy a saját bűnei miatt repül. Ha egy keresztény legalább azért irgalmas tud lenni, mert ő maga is bűnös, és átéli ennek a veszélyeit, az megtarthatja elegáns állását uránál. Vagy Uránál...
Szóval én arra tippelek, hogy az "úr" dicsérte meg a hűtlen intézőt, és ebből következően megtarthatta állását
                Harmai Gábor
                
            2023-07-09 06:50:24 - 1176
            
                Válasz EL SJ 1175. számú üzenetére: 
Kedves Laci,
igen, úgy tűnik, a konkordancia föltámadt, köszönjük! Mondjuk az egyik fejlesztési csapásirány lesz, hogy konkordanciaszerűbb legyen, tehát találati listát adjon ki. Azért nem triviális, mert ha valaki a "ho, hé, tó" névelőre keres rá, akkor kicsit hosszú lesz...
        Kedves Laci,
igen, úgy tűnik, a konkordancia föltámadt, köszönjük! Mondjuk az egyik fejlesztési csapásirány lesz, hogy konkordanciaszerűbb legyen, tehát találati listát adjon ki. Azért nem triviális, mert ha valaki a "ho, hé, tó" névelőre keres rá, akkor kicsit hosszú lesz...
                EL SJ
                
            
        2023-07-07 12:14:16 - 1175
            
                Harmai Gábor
                
            2023-06-13 08:29:37 - 1173
            
                Válasz Kovácsi Gábor 1172. számú üzenetére: 
Kedves Gábor,
a problémát még az ókori Szentírásfordítók okozták (a görög Zsoltárok könyve ugyebár fordítás). Számítástechnikai eszközökkel a probléma kezelhető (kell egy kapcsolótábla, hogy melyik görög vers melyik héber, és modern), de erre már csak a reménybeli új weboldalon vállalkozunk.
Érdekesség, hogy igazából az (amúgy szintén zsidó) ókori görög fordítóknak van igazuk, nem a későbbi szöveggondozóknak, a maszorétáknak, akik a héber szöveget gondozták, és akiket a modern fordítások követnek.
A 9-10. zsoltár egységes alfabetikus szöveg, a Zsolt 9,1 kezdete az Alef, a Zsolt 10,18 kezdete a Tav...
Sajnos ezt ma már 2000 éve késő rendberakni...
        Kedves Gábor,
a problémát még az ókori Szentírásfordítók okozták (a görög Zsoltárok könyve ugyebár fordítás). Számítástechnikai eszközökkel a probléma kezelhető (kell egy kapcsolótábla, hogy melyik görög vers melyik héber, és modern), de erre már csak a reménybeli új weboldalon vállalkozunk.
Érdekesség, hogy igazából az (amúgy szintén zsidó) ókori görög fordítóknak van igazuk, nem a későbbi szöveggondozóknak, a maszorétáknak, akik a héber szöveget gondozták, és akiket a modern fordítások követnek.
A 9-10. zsoltár egységes alfabetikus szöveg, a Zsolt 9,1 kezdete az Alef, a Zsolt 10,18 kezdete a Tav...
Sajnos ezt ma már 2000 éve késő rendberakni...
                Kovácsi Gábor
                
            2023-06-12 13:54:47 - 1172
            
                                Kedves Harmai Gábor!
A 35,36 és 118,119. Zsoltárnál azt tapasztaltam, hogy a magyar bibliaforditás el van csúszva, lehet a többinél is.
Isten áldja munkájukat Jézus Krisztusért ámen!
        A 35,36 és 118,119. Zsoltárnál azt tapasztaltam, hogy a magyar bibliaforditás el van csúszva, lehet a többinél is.
Isten áldja munkájukat Jézus Krisztusért ámen!
                Harmai Gábor
                
            
        2023-06-05 05:07:46 - 1171
            
                Kurdi Bogdán
                
            2023-06-02 16:46:49 - 1170
            
                Válasz Harmai Gábor 1166. számú üzenetére: 
Kedves Gábor!
Köszönöm a válaszát! Még annyira nem tudok görögül, nem tudtam, hogy Pl. 2-es jelentése is van az αὐτοὶ-nak. A biblehub-ot szoktam még nézni, és ott is - ezek szerint hibásan - Pl. 3-at írnak mindkét említett igehelyen. Értelmileg persze a 2-es személy passzol ide.
Üdvözlettel:
Kurdi Bogdán
        Kedves Gábor!
Köszönöm a válaszát! Még annyira nem tudok görögül, nem tudtam, hogy Pl. 2-es jelentése is van az αὐτοὶ-nak. A biblehub-ot szoktam még nézni, és ott is - ezek szerint hibásan - Pl. 3-at írnak mindkét említett igehelyen. Értelmileg persze a 2-es személy passzol ide.
Üdvözlettel:
Kurdi Bogdán
                Harmai Gábor
                
            
        2023-06-01 07:15:37 - 1169
            
                valaki
                
            
        2023-06-01 07:11:11 - 1168
            
                Harmai Gábor
                
            2023-05-31 21:20:56 - 1167
            
                Válasz Harmai Gábor 1160. számú üzenetére: 
Akkor már Neked is néhány párhuzam :-)
A Jel 19,12 is érthető "hacsak nem"-nek. Jel 14,3 is, viszont a Jel 9,4 nem, Jel 2,17 igen, 1Jn 5,5 igen, 1Jn 2,22 nem, Zsid 3,18 nem, 1Tim 5,19 igen, Fil 4,15 igen, Ef 4,9 nem, Gal 6,14 igen, Gal 1,19 igen, Gal 1,7 (inkább) nem, 2Kor 12,13 igen, 2Kor 12,5 igen, 2Kor 2,2 igen, 1Kor 15,2 nem, 1Kor 14,5 nem, 1Kor 12,3 igen, 1Kor 10,13 igen, 1Kor 8,4 igen, 1Kor 7,17 nem, 1Kor 2,11 igen, 1Kor 2,2 igen, 1Kor 1,14 igen, Róm 14,14 igen (ezt tetted szóvá), Róm 13,8 igen, Róm 13,1 igen, Róm 11,15 nem, Róm 9,29 igen, Róm 7,7 (inkább) nem, Acs 26,32 nem, Acs 11,19 igen, Jn 19,15 (inkább) igen, Jn 19,11 igen, Jn 18,30 igen, Jn 17,12 igen, Jn 15,22 igen, Jn 14,6 igen, Jn 13,10 igen, Jn 10,10 igen, Jn 9,33 igen, Jn 6,46 igen, Jn 6,22 nem, Jn 3,13 igen, Lk 18,19 igen, Lk 17,18 igen, Lk 11,29 igen, Lk 10,22 igen, Lk 8,51 igen, Lk 6,4 nem, Lk 5,21 igen, Lk 4,27 igen, Lk 4,26 igen, Mk 13,32 igen, Mk 13,20 igen, Mk 11,13 igen, Mk 10,18 igen, Mk 9,29 igen, Mk 9,9 igen, Mk 9,8 igen, Mk 8,14 (inkább) nem, Mk 6,8 igen, Mk 6,5 igen, Mk 6,4 igen, Mk 5,37 igen, Mk 2,26 igen, Mk 2,7 igen, Mt 24,36 nem, Mt 24,22 igen, Mt 21,19 igen, Mt 17,8 igen, Mt 16,4 igen, Mt 15,24 igen, Mt 14,17 igen, Mt 13,57 igen, Mt 12,39 igen, Mt 12,24 igen, Mt 12,4 (inkább) nem, Mt 11,27 igen, Mt 5,13 igen
Az LXX-et majd máskor nézem át :-)
Köszi a fölvetést: ahová "igen"-t írtam, azt az adatbázisban javítottam.
        Akkor már Neked is néhány párhuzam :-)
A Jel 19,12 is érthető "hacsak nem"-nek. Jel 14,3 is, viszont a Jel 9,4 nem, Jel 2,17 igen, 1Jn 5,5 igen, 1Jn 2,22 nem, Zsid 3,18 nem, 1Tim 5,19 igen, Fil 4,15 igen, Ef 4,9 nem, Gal 6,14 igen, Gal 1,19 igen, Gal 1,7 (inkább) nem, 2Kor 12,13 igen, 2Kor 12,5 igen, 2Kor 2,2 igen, 1Kor 15,2 nem, 1Kor 14,5 nem, 1Kor 12,3 igen, 1Kor 10,13 igen, 1Kor 8,4 igen, 1Kor 7,17 nem, 1Kor 2,11 igen, 1Kor 2,2 igen, 1Kor 1,14 igen, Róm 14,14 igen (ezt tetted szóvá), Róm 13,8 igen, Róm 13,1 igen, Róm 11,15 nem, Róm 9,29 igen, Róm 7,7 (inkább) nem, Acs 26,32 nem, Acs 11,19 igen, Jn 19,15 (inkább) igen, Jn 19,11 igen, Jn 18,30 igen, Jn 17,12 igen, Jn 15,22 igen, Jn 14,6 igen, Jn 13,10 igen, Jn 10,10 igen, Jn 9,33 igen, Jn 6,46 igen, Jn 6,22 nem, Jn 3,13 igen, Lk 18,19 igen, Lk 17,18 igen, Lk 11,29 igen, Lk 10,22 igen, Lk 8,51 igen, Lk 6,4 nem, Lk 5,21 igen, Lk 4,27 igen, Lk 4,26 igen, Mk 13,32 igen, Mk 13,20 igen, Mk 11,13 igen, Mk 10,18 igen, Mk 9,29 igen, Mk 9,9 igen, Mk 9,8 igen, Mk 8,14 (inkább) nem, Mk 6,8 igen, Mk 6,5 igen, Mk 6,4 igen, Mk 5,37 igen, Mk 2,26 igen, Mk 2,7 igen, Mt 24,36 nem, Mt 24,22 igen, Mt 21,19 igen, Mt 17,8 igen, Mt 16,4 igen, Mt 15,24 igen, Mt 14,17 igen, Mt 13,57 igen, Mt 12,39 igen, Mt 12,24 igen, Mt 12,4 (inkább) nem, Mt 11,27 igen, Mt 5,13 igen
Az LXX-et majd máskor nézem át :-)
Köszi a fölvetést: ahová "igen"-t írtam, azt az adatbázisban javítottam.
                Harmai Gábor
                
            
        2023-05-31 19:30:56 - 1166
            
                Harmai Gábor
                
            2023-05-31 19:04:04 - 1165
            
                Válasz Péter Sámbokréthy 1162. számú üzenetére: 
Kedves Péter,
sajna evvan. Ahogy lentebb jeleztük, a honlapunk technikai háttere reménytelenül elavult, a legkisebb hibák sem javíthatóak, így újra fogjuk írni az egészet.
Isten kegyelméből van rá vállalkozó, reméljük a legjobbakat...
Ja, mármint adatbázishibák azért javíthatóak, frissíteni tudunk, pl. lentebb jeleztem, hogy be fogom írni a "hacsak"-ot. Szóval ilyesmit bátran lehet jelezni folyamatosan. De a konkordanciát egyenlőre elvitte a cica.
                
            
        Kedves Péter,
sajna evvan. Ahogy lentebb jeleztük, a honlapunk technikai háttere reménytelenül elavult, a legkisebb hibák sem javíthatóak, így újra fogjuk írni az egészet.
Isten kegyelméből van rá vállalkozó, reméljük a legjobbakat...
Ja, mármint adatbázishibák azért javíthatóak, frissíteni tudunk, pl. lentebb jeleztem, hogy be fogom írni a "hacsak"-ot. Szóval ilyesmit bátran lehet jelezni folyamatosan. De a konkordanciát egyenlőre elvitte a cica.
                Harmai Gábor
                
            
        2023-05-31 19:00:53 - 1164
            
                Kurdi Bogdán
                
            2023-05-31 18:01:21 - 1163
            
                                Tisztelt Üzemeltetők!
Egy hibát jeleznék. Az 1Pt 2,5-ben az "αὐτοὶ" szó elemzésénél Pl. 2-t ír, de ennek Pl 3-nak kellene lennie a ragozási táblázat szerint (https://lexicon.katabiblon.com/inflect.php?lemma=%CE%B1%E1%BD%90%CF%84%E1%BD%B9%CF%82).
Tisztelettel:
Kurdi Bogdán
        Egy hibát jeleznék. Az 1Pt 2,5-ben az "αὐτοὶ" szó elemzésénél Pl. 2-t ír, de ennek Pl 3-nak kellene lennie a ragozási táblázat szerint (https://lexicon.katabiblon.com/inflect.php?lemma=%CE%B1%E1%BD%90%CF%84%E1%BD%B9%CF%82).
Tisztelettel:
Kurdi Bogdán
                Péter Sámbokréthy
                
            2023-05-28 19:19:56 - 1162
            
                                Az előző, 1161.  üzenet feladója helyesen: Sámbokréthy Péter
                
            
        
                Smbokréthy Péter
                
            2023-05-28 18:14:13 - 1161
            
                                Kedves Harmai Gábor!
A konkordancia betöltése köröz, de nem tölti be sem a laptopon, sem az okoson.
Csak nálam van ez a hiba?
        A konkordancia betöltése köröz, de nem tölti be sem a laptopon, sem az okoson.
Csak nálam van ez a hiba?
                Harmai Gábor
                
            
        2023-05-28 04:22:32 - 1160
            
                valaki
                
            2023-05-24 07:43:52 - 1157
            
                                Egy kérdés: 
"οὐδὲν κοινὸν δι᾽ ἑαυτοῦ· εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι, ἐκείνῳ κοινόν."
Fordítható ez a rész egy mondatként, így?: "semmi sem közönséges önmaga által, hacsak nem közönségesnek tulajdonít valaki valamit, annak közönséges."
Az "ei mé" - az elemzésben "ha nem"-ként van fordítva, de ez a kifejezés általában a hacsak nem/kivéve jelentéssel bír, és itt a szöveg adja magát, hogy a második tagmondat az első magyarázata. Hogy van ez?
        "οὐδὲν κοινὸν δι᾽ ἑαυτοῦ· εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι, ἐκείνῳ κοινόν."
Fordítható ez a rész egy mondatként, így?: "semmi sem közönséges önmaga által, hacsak nem közönségesnek tulajdonít valaki valamit, annak közönséges."
Az "ei mé" - az elemzésben "ha nem"-ként van fordítva, de ez a kifejezés általában a hacsak nem/kivéve jelentéssel bír, és itt a szöveg adja magát, hogy a második tagmondat az első magyarázata. Hogy van ez?
                Dr. Harmai Gábor Tam
                
            2023-05-19 10:53:37 - 1156
            
                Válasz Margit Tikászné Raff 1155. számú üzenetére: 
Kedves Gréti,
erről egy kolléganő, Szatmári Györgyi tartott egy előadást pár éve, elég meggyőző volt, amit mondott. Szerinte a párbeszéd arra megy ki, hogy Péter kijelentse: kész az életét adni Jézusért. Péter mondása mögött, hogy "filó sze - szeretlek téged", Jézus mondása áll, hogy "Senkinek nincs nagyobb szeretete annál, mint aki életét adja barátaiért." (barát = filosz).
Miután Péter a háromszori tagadás után itt háromszor kimondja, hogy kész életét adni Jézusért, Jézus egyrészt rábízza bárányait, az egyházat, másrészt pedig jelzi, hogy elfogadja a fölajánlást.
        Kedves Gréti,
erről egy kolléganő, Szatmári Györgyi tartott egy előadást pár éve, elég meggyőző volt, amit mondott. Szerinte a párbeszéd arra megy ki, hogy Péter kijelentse: kész az életét adni Jézusért. Péter mondása mögött, hogy "filó sze - szeretlek téged", Jézus mondása áll, hogy "Senkinek nincs nagyobb szeretete annál, mint aki életét adja barátaiért." (barát = filosz).
Miután Péter a háromszori tagadás után itt háromszor kimondja, hogy kész életét adni Jézusért, Jézus egyrészt rábízza bárányait, az egyházat, másrészt pedig jelzi, hogy elfogadja a fölajánlást.
                Margit Tikászné Raff
                
            2023-05-17 06:31:08 - 1155
            
                                Kedves Illetékesek!  Jn.21,15-19.  közötti részlet érdekelne. Egyszer hallottam egy igemagyarázatot, ahol  a "szeretsz-e" jézusi kérdés többféle görög jelentéséről volt szó. Tudnának ebben segíteni? Filia - agapé. Sajnos nem tudom kezelni a lapot, nyilván az én hibám. Isten áldja meg a munkájukat! Köszönöm: Tné Gréti
                
            
        
                Harmai Gábor
                
            2023-03-21 10:35:38 - 1153
            
                                Szolgálati közlemény:
eredményesen megegyeztem egy fejlesztővel, ha Isten is úgy akarja és még élünk, a weboldalt újra fogjuk írni. Kisebb meló, mint a jelenleg kb. 10 éves szoftver ráncfelvarrása.
Ez az oldal itt rendben működni fog addig is, és ha adatbázis-hibákat, pl. rossz elemzéseket találtok, frissítünk is, de a konkordanciát pl. nem ezen az oldalon fogjuk megjavítani, hanem majd az újba építjük be.
Az új nyilván fokozatosan érkezik, először egy tesztverzióval, ami mellett ez is működni fog, utána ha mindenki elégedett, ezt itt lecseréljük.
        eredményesen megegyeztem egy fejlesztővel, ha Isten is úgy akarja és még élünk, a weboldalt újra fogjuk írni. Kisebb meló, mint a jelenleg kb. 10 éves szoftver ráncfelvarrása.
Ez az oldal itt rendben működni fog addig is, és ha adatbázis-hibákat, pl. rossz elemzéseket találtok, frissítünk is, de a konkordanciát pl. nem ezen az oldalon fogjuk megjavítani, hanem majd az újba építjük be.
Az új nyilván fokozatosan érkezik, először egy tesztverzióval, ami mellett ez is működni fog, utána ha mindenki elégedett, ezt itt lecseréljük.
                Szepessy Gábor
                
            2023-03-16 15:55:11 - 1152
            
                                Hű, de szuper lenne (szinte már-már földi paradicsom), ha működne a konkordancia! Éljen a hozzáértők munkája és a többiek imája, esetleg böjtje! :)
                
            
        
                Harmai Gábor
                
            
        2023-02-14 19:22:47 - 1151
            
                Júda Ben Húr
                
            2023-02-14 18:35:48 - 1150
            
                                Nagyon jó ez a görög modul. Sajnos a Róma nem elérhető :(
Egyébként nagyon szépen köszönöm.
Üdv.
        Egyébként nagyon szépen köszönöm.
Üdv.
                Varró István
                
            2023-02-06 14:41:05 - 1149
            
                                Lehet az első hozzászólásom nem kerek. Fejlesztési vezetőként a szerverekhez is értenem kell. Bármi hiba van amit a programozók már nem tudnak megoldani azt nekem kell. Azt is beleértve, hogy ha egy szerver nem elérhető. Ha egy adatbázis elszállt, ha valami leállt stb. Valaki szakmailag vázolja fel nekem mi a probléma, közösen oldjuk meg. Köszönöm. 
Ha Jézus küld segítséget, ne hagyd ki. ;) ;)
        Ha Jézus küld segítséget, ne hagyd ki. ;) ;)
                Varró István
                
            2023-02-06 14:35:14 - 1148
            
                                Kedves üzemeltetők!
Napi felhasználója vagyok az oldalnak. Van, hogy napi 6 órát kutatom az írást. Törzs gyökeres Katolikus. Fejlesztési vezető vagyok. Weboldalakat fejlesztünk 20 éve. Telefonos applikációkat is. Nem kívánok az oldal fejlesztésében részt venni, de mivel nem tudom használni az oldalt, rendbe tenném ezeket a szarvashibákat. Értelemszerűen ingyen.
Nem írok most ide önfényező kis önéletrajzot. Nem ez a helye. Örülnék ha az oldal legalább régi fényét visszakapná. Még az ujszov telefonos applikáció se működik, vélhetően a konkordancia hiánya miatt.
Kérem vegyék fel velem a kapcsolatot.
Üdv István
        Napi felhasználója vagyok az oldalnak. Van, hogy napi 6 órát kutatom az írást. Törzs gyökeres Katolikus. Fejlesztési vezető vagyok. Weboldalakat fejlesztünk 20 éve. Telefonos applikációkat is. Nem kívánok az oldal fejlesztésében részt venni, de mivel nem tudom használni az oldalt, rendbe tenném ezeket a szarvashibákat. Értelemszerűen ingyen.
Nem írok most ide önfényező kis önéletrajzot. Nem ez a helye. Örülnék ha az oldal legalább régi fényét visszakapná. Még az ujszov telefonos applikáció se működik, vélhetően a konkordancia hiánya miatt.
Kérem vegyék fel velem a kapcsolatot.
Üdv István
                Harmai Gábor
                
            
        2023-02-06 12:51:49 - 1147
            
                József Szabó
                
            2023-02-05 20:46:42 - 1146
            
                                Kedves üzembentartók!
Szeretném jelezni, hogy sajnos sokadik nekifutásra sem az ujszov.hu konkordancia modulja. Asztali számítógépen sem és androidos mobilon sem.
Legyenek áldottak!
Várom válaszukat és addig is és azután is sok áldást az életükhöz!
József
        Szeretném jelezni, hogy sajnos sokadik nekifutásra sem az ujszov.hu konkordancia modulja. Asztali számítógépen sem és androidos mobilon sem.
Legyenek áldottak!
Várom válaszukat és addig is és azután is sok áldást az életükhöz!
József
                Harmai Gábor
                
            
        2023-02-04 09:36:10 - 1145
            
                Bödecs Pál
                
            2023-02-03 15:29:31 - 1144
            
                                Sajnos nem látom a Római levelet. Egyébként köszönöm a honlapot!
                
            
        
                Harmai Gábor
                
            
        2023-02-01 15:17:26 - 1143
            
                valaki
                
            2023-01-31 08:46:49 - 1141
            
                                Javítandó: 1Pét. 1:24. .... ἐξηράνθη ὁ χόρτος, καὶ τὸ ἄνθος ἐξέπεσεν· 
Jelenidőbe lett fordítva, az "elszárad" és a "lehull" ige, holott az elemzés szerint múlt időbe kellene fordítani, az elsőt pedig passzívba is: elszáríttatott és lehullott.
        Jelenidőbe lett fordítva, az "elszárad" és a "lehull" ige, holott az elemzés szerint múlt időbe kellene fordítani, az elsőt pedig passzívba is: elszáríttatott és lehullott.
                Harmai Gábor
                
            2023-01-06 17:46:12 - 1140
            
                Válasz Váradi Antal 1138. számú üzenetére: 
Kedves Antal,
a honlapunk sajnos jelenleg rendszergazda nélkül sodródik a neten, így nem tudok semmit ígérni, de remény azért van. Van egy válallkozó programozónk, aki nagyjából január elejére, tehát mostanra ígérte a programozási környezet összerakását. Ha sikerül neki, onnantól nekilát ezeknek a hibajavításoknak.
Esetleg egy fohászt elmondhatunk érte, ha már szentírási honlap. Meg két másikat eddigi programozóinkért, Süttő Dánielért és Fodor Bertiért, akik óriási munkát végeztek...
Frissíteni azért tudom az adatbázist, tehát ha bárki elemzési hibát jelez, azt föl tudom tölteni, meg van némi saját előrehaladásom is, ami szintén föltölthető.
        Kedves Antal,
a honlapunk sajnos jelenleg rendszergazda nélkül sodródik a neten, így nem tudok semmit ígérni, de remény azért van. Van egy válallkozó programozónk, aki nagyjából január elejére, tehát mostanra ígérte a programozási környezet összerakását. Ha sikerül neki, onnantól nekilát ezeknek a hibajavításoknak.
Esetleg egy fohászt elmondhatunk érte, ha már szentírási honlap. Meg két másikat eddigi programozóinkért, Süttő Dánielért és Fodor Bertiért, akik óriási munkát végeztek...
Frissíteni azért tudom az adatbázist, tehát ha bárki elemzési hibát jelez, azt föl tudom tölteni, meg van némi saját előrehaladásom is, ami szintén föltölthető.
                Gerencsér Anna
                
            
        2023-01-05 00:21:25 - 1139
            
                Váradi Antal
                
            2022-12-30 11:19:47 - 1138
            
                Válasz Attila 1134. számú üzenetére: 
Kedves Attila, Kedves Gábor Atya!
Sajnos nálam se működik a konkordancia modul. Próbáltam telefonon Chrome-mal, laptopon Chrome-mal és I. Explorerrel is. Pár hete még tudtam használni.
A nyelvi analízis mellett ez is egy általam gyakran használt funkció. Ez a két tudása az UJSZOV.hu oldalnak hiánypótló. Használom a The Word és a Bibliafelfedező programokat. De ezeket egyik sem tudja ebben a formában.
Remélem, lesz mód helyreállítani a konkordancia modult.
        Kedves Attila, Kedves Gábor Atya!
Sajnos nálam se működik a konkordancia modul. Próbáltam telefonon Chrome-mal, laptopon Chrome-mal és I. Explorerrel is. Pár hete még tudtam használni.
A nyelvi analízis mellett ez is egy általam gyakran használt funkció. Ez a két tudása az UJSZOV.hu oldalnak hiánypótló. Használom a The Word és a Bibliafelfedező programokat. De ezeket egyik sem tudja ebben a formában.
Remélem, lesz mód helyreállítani a konkordancia modult.
                Váradi Antal
                
            2022-12-30 10:53:00 - 1137
            
                Válasz Attila 1134. számú üzenetére: 
Kedves Attila, Kedves Gábor Atya!
Sajnos nálam se működik a konkordancia modul. Próbáltam telefonon Chrome-mal, laptopon Chrome-mal és I. Explorerrel is. Pár hete még tudtam használni.
A nyelvi analízis mellett ez is egy általam gyakran használt funkció. Ez a két tudása az UJSZOV.hu oldalnak hiánypótló. Használom a The Word és a Bibliafelfedező programokat. De ezeket egyik sem tudja ebben a formában.
Remélem, lesz mód helyreállítani a konkordancia modult.
        Kedves Attila, Kedves Gábor Atya!
Sajnos nálam se működik a konkordancia modul. Próbáltam telefonon Chrome-mal, laptopon Chrome-mal és I. Explorerrel is. Pár hete még tudtam használni.
A nyelvi analízis mellett ez is egy általam gyakran használt funkció. Ez a két tudása az UJSZOV.hu oldalnak hiánypótló. Használom a The Word és a Bibliafelfedező programokat. De ezeket egyik sem tudja ebben a formában.
Remélem, lesz mód helyreállítani a konkordancia modult.
                Váradi Antal
                
            2022-12-30 09:33:56 - 1136
            
                Válasz Attila 1134. számú üzenetére: 
Kedves Attila, Kedves Gábor Atya!
Sajnos nálam se működik a konkordancia modul. Próbáltam telefonon Chrome-mal, laptopon Chrome-mal és I. Explorerrel is. Pár hete még tudtam használni.
A nyelvi analízis mellett ez is egy általam gyakran használt funkció. Ez a két tudása az UJSZOV.hu oldalnak hiánypótló. Használom a The Word és a Bibliafelfedező programokat. De ezeket egyik sem tudja ebben a formában.
Remélem, lesz mód helyreállítani a konkordancia modult.
        Kedves Attila, Kedves Gábor Atya!
Sajnos nálam se működik a konkordancia modul. Próbáltam telefonon Chrome-mal, laptopon Chrome-mal és I. Explorerrel is. Pár hete még tudtam használni.
A nyelvi analízis mellett ez is egy általam gyakran használt funkció. Ez a két tudása az UJSZOV.hu oldalnak hiánypótló. Használom a The Word és a Bibliafelfedező programokat. De ezeket egyik sem tudja ebben a formában.
Remélem, lesz mód helyreállítani a konkordancia modult.
                Harmai Gábor
                
            2022-12-08 19:44:41 - 1135
            
                Válasz Attila 1134. számú üzenetére: 
Kedves Júzerek,
néhány plusz infó is Bertitől, ill. az alap felhívás:
Programozónk, a jelenlegi rendszert fölállító Fodor Berti jelzése alapján programozót is keresek, mivel ő sajnos nagyon bedugult egyéb munkákkal.
Érdeklődők a harmaig kukac gmail.com címre írjanak!
Berti:
az ujszov.hu és a szentiras.hu is githubon van:
Szentírás:
https://github.com/borazslo/szentiras.hu
Újszöv:
https://github.com/briff/ujszov.szentiras.hu
Egy viszonylag régi laravel verziót használunk. Az újszövben elég sok a JQuery is, ott van Handlebars template is.
Ami fontos, hogy szeretnénk áttérni Docker alapú futtatásra, ismét jó lenne kialakítani egy CI/CD rendszert (régen a Travis volt, de az már nem működik, lehet h a Github Actions jó, de ezt még meg kell nézni, van-e megfelelő ingyenes csomagja).
A Docker előnye az lenne, hogy nem kell a futtató gépen mindenféle eszközöket telepíteni, hanem ugyanaz futhat a fejlesztői gépen.
Viszont össze kellene rakni ezt a környezetet. Nem olyan triviális egyébként, mert van PHP, Nginx/Apache, Mysql, Redis, és Sphinxsearch is.
Mondjuk alap fejlesztésekhez elég a PHP + Mysql a szentiras.hu-n ld https://github.com/borazslo/szentiras.hu/wiki/Fejleszt%C5%91i-tudnival%C3%B3k
Az ujszov.hu felépítése nagyon hasonló, de ott van Node és gulp is.
Szóval messze-messze nem egy HTML/Wordpress oldalról van szó.
Érdemes a szentiras.hu-t megnézni a githubon, megpróbálni összerakni önállóan egy futó szentiras.hu-t, ha ez megvan, akkor pull requestekkel már lehet előre haladni.
        Kedves Júzerek,
néhány plusz infó is Bertitől, ill. az alap felhívás:
Programozónk, a jelenlegi rendszert fölállító Fodor Berti jelzése alapján programozót is keresek, mivel ő sajnos nagyon bedugult egyéb munkákkal.
Érdeklődők a harmaig kukac gmail.com címre írjanak!
Berti:
az ujszov.hu és a szentiras.hu is githubon van:
Szentírás:
https://github.com/borazslo/szentiras.hu
Újszöv:
https://github.com/briff/ujszov.szentiras.hu
Egy viszonylag régi laravel verziót használunk. Az újszövben elég sok a JQuery is, ott van Handlebars template is.
Ami fontos, hogy szeretnénk áttérni Docker alapú futtatásra, ismét jó lenne kialakítani egy CI/CD rendszert (régen a Travis volt, de az már nem működik, lehet h a Github Actions jó, de ezt még meg kell nézni, van-e megfelelő ingyenes csomagja).
A Docker előnye az lenne, hogy nem kell a futtató gépen mindenféle eszközöket telepíteni, hanem ugyanaz futhat a fejlesztői gépen.
Viszont össze kellene rakni ezt a környezetet. Nem olyan triviális egyébként, mert van PHP, Nginx/Apache, Mysql, Redis, és Sphinxsearch is.
Mondjuk alap fejlesztésekhez elég a PHP + Mysql a szentiras.hu-n ld https://github.com/borazslo/szentiras.hu/wiki/Fejleszt%C5%91i-tudnival%C3%B3k
Az ujszov.hu felépítése nagyon hasonló, de ott van Node és gulp is.
Szóval messze-messze nem egy HTML/Wordpress oldalról van szó.
Érdemes a szentiras.hu-t megnézni a githubon, megpróbálni összerakni önállóan egy futó szentiras.hu-t, ha ez megvan, akkor pull requestekkel már lehet előre haladni.
                Attila
                
            2022-12-08 07:02:55 - 1134
            
                                Kedves Atya!
Nekem nem működik a konkordancia funkciója. Lehet, hogy a nálam van a probléma oka, vagy ez most nem mükszik úgy általában. Régebben működött.
Köszönettel Attila
        Nekem nem működik a konkordancia funkciója. Lehet, hogy a nálam van a probléma oka, vagy ez most nem mükszik úgy általában. Régebben működött.
Köszönettel Attila
                Harmai Gábor
                
            
        2022-12-03 19:41:46 - 1133
            
                valaki
                
            2022-12-01 11:45:49 - 1132
            
                Válasz Harmai Gábor 1127. számú üzenetére: 
>"Igazán nagy dobás az volna, ha kitalálnánk és támogatni tudnánk egy egyszerű keresőnyelvet szókapcsolatokra."
A szentiras.hu keresőmotorja nem használható fel ennél az oldalnál, csak görög karakteres (vagy latin betűsre átírt) formában? Mert azt nagyon ügyes keresőnek találtam.
        >"Igazán nagy dobás az volna, ha kitalálnánk és támogatni tudnánk egy egyszerű keresőnyelvet szókapcsolatokra."
A szentiras.hu keresőmotorja nem használható fel ennél az oldalnál, csak görög karakteres (vagy latin betűsre átírt) formában? Mert azt nagyon ügyes keresőnek találtam.
                Harmai Gábor
                
            2022-11-29 08:57:06 - 1130
            
                                Kedves Júzerek,
programozónk, a jelenlegi rendszert fölállító Fodor Berti jelzése alapján programozót is keresek, mivel ő sajnos nagyon bedugult egyéb munkákkal.
Mindenféle tudásszintet igénylő feladatok vannak, nem csak programozási csúcsteljesítmények, pl. indokolt lenne a "harmaig kukac ehf pont hu") emilcímemet átírni ugyanígy, csak gmail.com végűre.
Erre a címre írjanak érdeklődők :-)
        programozónk, a jelenlegi rendszert fölállító Fodor Berti jelzése alapján programozót is keresek, mivel ő sajnos nagyon bedugult egyéb munkákkal.
Mindenféle tudásszintet igénylő feladatok vannak, nem csak programozási csúcsteljesítmények, pl. indokolt lenne a "harmaig kukac ehf pont hu") emilcímemet átírni ugyanígy, csak gmail.com végűre.
Erre a címre írjanak érdeklődők :-)
                Harmai Gábor
                
            2022-11-28 18:44:45 - 1129
            
                Válasz Gerencsér Anna 1128. számú üzenetére: 
Kedves Anna,
a Biblia-szövegünk a Wescott & Hort féle szövegkiadás 1903-mas változata ill. a Rahlfs-féle Septuaginta 1935-ből, tehát nem eredeti... Baj is volna, ha az lenne...
Az LXX még használható direkt idézetként, mert érdemben nem változott a ma kapható ún. Rahlfs-Hahnhart kiadás, de a GNT_WH-t már nem idézném, helyette javaslom a GNT28 digitális változatát, ami rövidítésjegyzékünk linktárában föllelhető.
A nyelvtani elemzések esetében úgy járnék el, mint a lexikon-szócikkeknél. A Tájékoztatóban föltüntettük, melyik részt ki elemezte, így Pl.
Horváth E.: ἀρχῇ - kezdet in www.ujszov.hu, Jn 1,1, megtekintés dátuma: 2022. nov. 28.
Itt az üzenőfalon nem tudok dőlt betűzni meg kis kapitálist adni, de talán értelemszerű.
        Kedves Anna,
a Biblia-szövegünk a Wescott & Hort féle szövegkiadás 1903-mas változata ill. a Rahlfs-féle Septuaginta 1935-ből, tehát nem eredeti... Baj is volna, ha az lenne...
Az LXX még használható direkt idézetként, mert érdemben nem változott a ma kapható ún. Rahlfs-Hahnhart kiadás, de a GNT_WH-t már nem idézném, helyette javaslom a GNT28 digitális változatát, ami rövidítésjegyzékünk linktárában föllelhető.
A nyelvtani elemzések esetében úgy járnék el, mint a lexikon-szócikkeknél. A Tájékoztatóban föltüntettük, melyik részt ki elemezte, így Pl.
Horváth E.: ἀρχῇ - kezdet in www.ujszov.hu, Jn 1,1, megtekintés dátuma: 2022. nov. 28.
Itt az üzenőfalon nem tudok dőlt betűzni meg kis kapitálist adni, de talán értelemszerű.
                Gerencsér Anna
                
            2022-11-28 13:37:45 - 1128
            
                                Kedves Szerkesztők!
Hogyha ezt az oldalt, az itt lévő Biblia-szöveget, vagy akár a nyelvtani elemzéseket szeretném kutatás forrásaként feltüntetni (bibliográfiában), hogyan tehetem ezt meg, milyen adatokat írhatok?
Előre is köszönettel,
Gerencsér Anna
        Hogyha ezt az oldalt, az itt lévő Biblia-szöveget, vagy akár a nyelvtani elemzéseket szeretném kutatás forrásaként feltüntetni (bibliográfiában), hogyan tehetem ezt meg, milyen adatokat írhatok?
Előre is köszönettel,
Gerencsér Anna
                Harmai Gábor
                
            2022-11-28 07:34:31 - 1127
            
                                Kedves Júzerek,
kellene kicsit csevegnünk a szómutató (avagy konkordancia) koncepciójáról.
Arra rájöttem, hogy egy nagyon egyszerű, statikus weboldalon is meg lehet csinálni, akár én magam is összehozom: fölsorolom a szavakat, néhány tudnivaló róluk, és linkek sorban az előfordulásokra. Pl:
<görög szó>ὠφέλιμος, -ον</görög szó>
<latin betűs keresőszó>ófelimosz</latin betűs keresőszó>
<magyar jelentés>hasznos</magyar jelentés>
<előfordulások száma>4</előfodulások száma>
<belső szósorszám>157750</belső szósorszám>
<linkek>
https://ujszov.hu/text?corpus=2&book=215&chapter=4&verse=8#!2150040080001400
https://ujszov.hu/text?corpus=2&book=217&chapter=3&verse=8#!2170030080002200
https://ujszov.hu/text?corpus=2&book=216&chapter=3&verse=16#!2160030160000500
https://ujszov.hu/text?corpus=2&book=215&chapter=4&verse=8#!2150040080000800
</linkek>
A problémát az okozza, hogy hány linknél válik egy ilyen lista kezelhetetlenné. Ha pl. azt mondom, hogy 1000 linknél többet értelmetlen így megadni, akkor kimarad pl. a "Jézus" szó, mert annak 1228 előfordulása van. De tényleg nem biztos, hogy Jézust így kell keresnünk...
Igazán nagy dobás az volna, ha kitalálnánk és támogatni tudnánk egy egyszerű keresőnyelvet szókapcsolatokra.
Pl. az "ἐν" szónak 17131 linkje van, megint nincs sok értelme fölsorolni. De már az ἐν Ἰησοῦ szókapcsolat érdekes is, kezelhető is. Viszont egy sima keresés nem köpi ki azokat az esetleges helyeket, ahol mondjuk névelő van a prepozíció és a név között (ἐν τῷ Ἰησοῦ).
Egyenlőre itt, az üzenőfalon is gondolkodhatunk ezen, ha nagyon belebonyolódunk, keresünk egy zártabb fórumot.
        kellene kicsit csevegnünk a szómutató (avagy konkordancia) koncepciójáról.
Arra rájöttem, hogy egy nagyon egyszerű, statikus weboldalon is meg lehet csinálni, akár én magam is összehozom: fölsorolom a szavakat, néhány tudnivaló róluk, és linkek sorban az előfordulásokra. Pl:
<görög szó>ὠφέλιμος, -ον</görög szó>
<latin betűs keresőszó>ófelimosz</latin betűs keresőszó>
<magyar jelentés>hasznos</magyar jelentés>
<előfordulások száma>4</előfodulások száma>
<belső szósorszám>157750</belső szósorszám>
<linkek>
https://ujszov.hu/text?corpus=2&book=215&chapter=4&verse=8#!2150040080001400
https://ujszov.hu/text?corpus=2&book=217&chapter=3&verse=8#!2170030080002200
https://ujszov.hu/text?corpus=2&book=216&chapter=3&verse=16#!2160030160000500
https://ujszov.hu/text?corpus=2&book=215&chapter=4&verse=8#!2150040080000800
</linkek>
A problémát az okozza, hogy hány linknél válik egy ilyen lista kezelhetetlenné. Ha pl. azt mondom, hogy 1000 linknél többet értelmetlen így megadni, akkor kimarad pl. a "Jézus" szó, mert annak 1228 előfordulása van. De tényleg nem biztos, hogy Jézust így kell keresnünk...
Igazán nagy dobás az volna, ha kitalálnánk és támogatni tudnánk egy egyszerű keresőnyelvet szókapcsolatokra.
Pl. az "ἐν" szónak 17131 linkje van, megint nincs sok értelme fölsorolni. De már az ἐν Ἰησοῦ szókapcsolat érdekes is, kezelhető is. Viszont egy sima keresés nem köpi ki azokat az esetleges helyeket, ahol mondjuk névelő van a prepozíció és a név között (ἐν τῷ Ἰησοῦ).
Egyenlőre itt, az üzenőfalon is gondolkodhatunk ezen, ha nagyon belebonyolódunk, keresünk egy zártabb fórumot.
                Harmai Gábor
                
            2022-11-27 10:50:02 - 1126
            
                Válasz Ajtay Szilard 1125. számú üzenetére: 
Kedves Szilárd,
szégyenkezve vallom be, hogy én azért tudom nézni a háttér-adatbázisban, de ahhoz ACCESS kell.
Ennyi buzdítás után nekilátok egy letölthető Excel-konkordanciának, az mégiscsak gyakoribb program, de semmit nem ígérek. Ekkora táblázatoknál az Excel nagyon be tud lassulni.
        Kedves Szilárd,
szégyenkezve vallom be, hogy én azért tudom nézni a háttér-adatbázisban, de ahhoz ACCESS kell.
Ennyi buzdítás után nekilátok egy letölthető Excel-konkordanciának, az mégiscsak gyakoribb program, de semmit nem ígérek. Ekkora táblázatoknál az Excel nagyon be tud lassulni.
                Ajtay Szilard
                
            
        2022-11-27 06:06:19 - 1125
            
                Harmai Gábor
                
            
        2022-10-22 19:25:43 - 1124
            
                valaki
                
            2022-10-21 08:11:10 - 1123
            
                                Kérdés. Nem lenne pontosabb δίδοται - igét, amit az elemzés szerint "P.praes.impf.sg.3." jelen időbe, és nem múlt időbe tenni? Gondolok itt az 1Kor. 12:7-8 versekre. Tehát "adatott" helyett "adatik".