| σαργάνη, -ς | nm. | kosár | σαργάνη, σαργάνην, σαργάνης, σαργάνῃ !, σαργάναι, σαργάνας, σαργανῶν, σαργάναις |
| Σαργαριμ mj? | | | |
| Σάρδεις, -εων | nm.geo. | Szárdesz (Lüdia fővárosa Kisázsiában) | |
| σάρδιον, -´ου | nm. | karneol | σάρδιον !, σάρδιον, σαρδίου, σαρδίῳ !, σάρδια, σάρδια, σαρδίων, σαρδίοις |
| σαρδόνυξ, -υχος | nm. | szárdonix | σαρδόνυξ !, σαρδόνυχα, σαρδόνυχος, σαρδόνυχι, σαρδόνυχες, σαρδόνυχας, σαρδονύχων, σαρδόνυξιν |
| Σαρεδ | nm.pers. | Sared | |
| Σαρεδι | nm.coll. | sarediták | |
| Σαρεθ mj? | nm.pers. | | |
| Σάρεπτα | nm.geo. | Szárepta; Egy kisváros a part mentén Tírusz és Szidón között félúton. Hap. leg. Lk 4,26 | |
| Σαρια | nm.pers. | Sária | |
| Σαριδ mj? | | | |
| Σαριρα | nm.geo./nm.pers. | Szárua (vö. héb. צְרוּעָה), Jeroboámnak, az első izraeli királynak a származási helye. A maszoréta 1Kir 11,26 és ezt követve a párhuzamos LXX 12,24b valószínűleg tévesen Jeroboám anyját nevezi így. Az LXX 11,26-ban az "ἐκ τῆς Σαριρα" kifejezés a származási helyre utal. | |
| Σαριχ mj? | nm.pers. | | |
| σαρκικός, -ή, -όν | adi. | testi, érzéki | |
| σάρκινος, -η, -ον | adi. | testi, húsból való | |
| σαρκοφαγέω mj? | verb. | | |
| σαρκοφαγία mj? | | | |
| σαρκόω | verb. | testté, hússá változik (csak Credo) | |
| σάρξ, -κός | nm. | hús, test, (esetleg) hústest; BÚG: κ tövű ragozás | σάρξ !, σάρκα !, σαρκός !, σαρκί !, σάρκες, σάρκας !, σαρκῶν !, σαρξίν |
| σάρος, -ου | nm. | seprű | |
| Σαρου mj? | nm.pers. | | |
| Σαρουια, -ς | nm.pers. | Ceruja (vö. héb. צְרוּיָה); Dávid lánytestvére (vö. 1Krón 2,16), Joábnak, Dávid hadvezérének édesanyja (vö. 2Sám 17,25: צְרוּיָה אֵם יֹואָֽב). Az LXX több helyen férfiként, Joáb édesapjaként utal rá a Ιωαβ τοῦ Σαρουια kifejezéssel (pl. LXX 1Krón 26,28), de ez fordítói tévedés. | |
| Σαρουιας | nm.pers. | Jeria (vö. héb. יִרְאִיָּיה) | |
| σαρόω | verb. | fölsöpör | |
| Σάρρα, -ς | nm.pers. | Sára | Σάρρα !, Σάρραν, Σάρρας !, Σάρρᾳ ! |
| Σαρραν mj? | nm.pers. | | |
| Σαρσαθαιος | nm.pers. | Szerataia, Setar | |
| Σαρσουσιν | nm.geo. | Sarsousin; Haczar-Szusza (Józs. 19:5) héb. חֲצַר־סוּסָה | |
| Σαρωθιε mj? | nm.pers. | | |
| Σαρών, -ῶνος | nm.geo. | Száron; síkság Cezárea és Joppé között a tengerparton, igen termékeny vidék; Hap. leg. Acs 9,35: Σαρῶνα, (m.sg.acc.) | Σαρών, Σαρῶνα !, Σαρῶνος, Σαρῶνι |
| Σαρωνίτης mj? | | | |
| Σασαβασαρ | nm.pers. | Sesbaccár | |
| Σασιμα mj? | | | |
| σαταν mj? | nm.pers. | | |
| σατανᾶς, -ᾶ v. Σατανᾶς | nm.pers. | sátán; σατανᾶς, -ᾶ írásmód: GNT28 (kivéve: Jel 12,9 és Jel 20,2); Σατανᾶς írásmód: GNT_WH | σατανᾶς !, σατανᾶν !, σατανᾶ !, σατανᾷ ! |
| Σατι mj? | nm.pers. | | |
| σάτον, -ου | nm. | mértékegység, 14 l. | σάτον, σάτον, σάτου, σάτῳ, σάτα, σάτα !, σάτων, σάτοις |
| Σατραις mj? | nm.pers. | | |
| σατραπεία, -ας | nm. | szatrapaság, egy szatrapa tartomány (eredetileg a perzsa birodalom húsz részre osztása, a σάτραπης által uralt tartománya); id. (Filiszte 5 részre osztott tartományára van használva, minden egyes tartománynak külön ura volt; MT סרני) | |
| σατράπης, -ου | nm. | perzsa alkirály, szatrapa | |
| σατραπία mj? | | | |
| Σαττίν | nm.geo. | Sittim; akácfa, sittimfa (Num 25: 1; Józs. 2: 1; 3: 1) héb. שִּׁטִּים | |
| Σαυα | nm.pers. | Súa | |
| Σαυας mj? | nm.pers. | | |
| Σαυη | nm.geo. | Sáve | |
| Σαῦλος, -´ου | nm.pers. | Saul; (vö. Σαουλ; héb: שָׁאוּל ); Pál apostol héber neve görögösen ragozható formában | Σαῦλος !, Σαῦλον !, Σαύλου !, Σαύλῳ ! |
| Σαυναν mj? | | | |
| Σαυνις | nm.pers. | Súni | |
| σαύρα, -ας | nm. | gyík | |
| Σαυχαῖος | nm.coll. | suahita - Shuahi származású Arábiában | |
| Σαυχίτης | nm.coll. | sauchita | |
| Σαφ mj? | nm.pers. | | |
| Σαφαθ | nm.pers. | Safát | |
| Σαφαμ mj? | nm.pers. | | |
| Σαφαν | nm.pers. | Sáfán | |
| Σαφανια mj? | nm.pers. | | |
| Σαφαρ | nm.geo. | Szafar | |
| Σαφαραθ | nm.pers. | Szóferet | |
| Σαφατ | nm.pers. | Sáfát | |
| Σαφατια | nm.pers. | Safátja | |
| Σαφατιας | nm.pers. | Szafatiasz | |
| Σαφεκ mj? | | | |
| σαφής | adi. | 1. világos, jól érthető, félreérthetetlen, nyilvánvaló, szembetűnő 2. bizonyos, kétségtelen, szavhihető | |
| Σαφθαβηθαεμεκ mj? | | | |
| Σαφθαιβαιθμε | nm.geo. | Safthaibaithme, észak Beth-Emek;צָפִוֹנָה בֵּית הָעֵמֶק | |
| Σαφι mj? | | | |
| Σαφιρ mj? | | | |
| Σαφου mj? | nm.pers. | | |
| Σαφυθι mj? | nm.pers. | | |
| Σαφφαν | nm.pers. | Sáfán | |
| σαφφωθ | cit.ar. | Héb. ?פות átírata; Jelentése: sajt, túró; tálak | |
| Σαφων | nm.pers. | Széfion | |
| Σαφωνι | nm.coll. | széfioniták | |
| σαφῶς | adv. | egyértelműen, pontosan, világosan, nagyon jól, kétségtelenül | |
| Σαχανια mj? | nm.pers. | | |
| Σαχαρ mj? | nm.pers. | | |
| Σαχερδονος mj? | nm.pers. | | |
| σαχωλ mj? | nm.pers. | | |
| Σαων-εσβι-εμωηδ | nm.pers. | Szaón-eszbi-emóéd; Nem egy név, hanem a fáraó leírása, ami azt jelenti: "zaj: ami túllépte a megszabott időt" (Jer 46:17. LXX: Jer 26:17) | |
| Σαωχω | nm.geo. | Szókó | |
| σβέννυμι | verb. | kiolt | σβέννυμι, σβέσω, ἔσβεσα, 0, ἐσβέσθην, 0 (vö: BÚG 12.4.92) |
| σβεστικός, -ή, -όν | adi. | (ki)oltó | |
| σεαυτόν, -ήν v. σαυτόν, -ήν | pron.refl. | önmagadat; Ragozása: <br>nom.: nincs <br>sg.acc. (önmagadat): σεαυτόν, σεαυτήν <br>sg.gen. (önmagadé): σεαυτοῦ, σεαυτῆς <br>sg.dat. (önmagadnak): σεαυτῷ, σεαυτῇ; <br>Többesszámban megegyezik az 1. szem (ἑμαυτόν, -ήν: önmagamat), a 2. szem. (σεαυτόν, -ήν: önmagadat) és a 3. szem. (ἑαυτόν, -ήν, -ό: önmagát): <br>pl.acc. (önmagunkat/önmagatokat/önmagukat): ἑαυτούς, ἑαυτάς, ἑαυτά; <br>pl.gen. (önmagunké/önmagatoké/önmaguké): ἑαυτῶν, ἑαυτῶν, ἑαυτῶν; <br>pl.dat. (önmagunknak/önmagatoknak/önmaguknak): ἑαυτοῖς, ἑαυταῖς, ἑαυτοῖς | |
| σεβάζομαι | verb. | 1) fél vkit; 2) (vallásosan) tisztel, imád | |
| Σεβαμα | nm.pers. | Szabáma | |
| Σεβανι mj? | nm.pers. | | |
| Σεβανια | nm.pers. | Sebanja | |
| σέβασμα, -´τος | nm. | imádás tárgya | σέβασμα, σέβασμα !, σεβάσματος, σεβάσματι, σεβάσματα !, σεβάσματα, σεβασμάτων, σεβάσμασιν |
| σεβαστός, -ή, -όν | adi. | nagytiszteletű, tiszteletreméltó; A római császárok címe is, de megkapták pl. légiók, más katonai egységek is | |
| Σεβεγων | nm.pers. | Szebeon | |
| Σεβεε | nm.pers. | Sebe | |
| Σεβεκαθα mj? | nm.pers. | | |
| Σεβημα | nm.geo. | Sibmah; Egy város Rúben területén, a Jordántól keletre (Jer 31:32) | |
| Σεβια | nm.pers. | Szebia | |
| Σεβοχα | nm.pers. | Sobokáj | |
| Σεβραιμ mj? | | | |
| σέβω | verb. | imád, tisztel, becsül | |
| Σεβωιμ | nm.geo. | Ceboim | |
| Σεβωιν | nm.coll. | sábai | |
| Σεγουβ | nm.pers. | Szegub | |
| Σεδδαδα mj? | | | |
| Σεδδουκ | nm.geo. | Szárid | |